Читать Tomb Raider: Start by synthesizing the bloodline of the immortal phoenix / Расхититель гробниц: Начните с синтеза линии крови бессмертного феникса: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Tomb Raider: Start by synthesizing the bloodline of the immortal phoenix / Расхититель гробниц: Начните с синтеза линии крови бессмертного феникса: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ло Лаовай от гнева чуть не выстрелил, услышав предостережение Чэнь Фэна.

— Но прежде, чем он успел нажать на курок, перед его глазами мелькнуло движение, и в руке Чэнь Фэна уже засиял пистолет, направленный ему в лоб.

— — «Так быстро!» —

Чэнь Юйлоу, наблюдая за происходящим, сжался от страха. В его глазах мелькнул ужас.

— — «Малыш, успокойся!» —

Чэнь Юйлоу, потрясенный происходящим, бросился останавливать Чэнь Фэна, опасаясь, что тот, в порыве гнева, может выстрелить в Ло Лаовая.

— — «Хм, если повторится, обещаю сломать тебе руку!» —

Чэнь Фэн убрал пистолет и холодно посмотрел на Ло Лаовая, предупреждая его.

Чэнь Юйлоу и остальные, с облегчением вздохнули, услышав слова Чэнь Фэна.

Ло Лаовай, вытирая холодный пот со лба, угомонился. Даже с пистолетом он был не ровня своему оппоненту. Продолжать раззадоривать его, означало искать себе неприятностей.

— — «Малыш, я Чэнь Юйлоу. Мой братец вспылил, прошу простить его.» —

Чэнь Юйлоу, смотря на Чэнь Фэна с неким недоумением, первым нарушил молчание.

— — «Забудь. Мне лень спорить с этим грубияном. Если вам нечего больше делать, уходите.» —

Чэнь Фэн нетерпеливо махнул рукой в сторону Чэнь Юйлоу.

Он играл в недотрогу. Он знал, что Чэнь Юйлоу и его команда не уйдут так легко.

Конечно, услышав слова Чэнь Фэна, Чэнь Юйлоу тут же ответил: — — «Малыш, мы гости, зачем ты так спешишь нас выпроводить?» —

С этими словами он подмигнул Хуа Магуаю, стоявшему у него за спиной.

Хуа Магуай, мгновенно въехав в ситуацию, вытащил из кармана больше десяти юаней и протянул их Чэнь Юйлоу.

— — «Братец, я обожаю приключения, а эта гора Пиншань, о которой ты рассказывал, такая загадочная. Я просто обязан её увидеть! Обещаешь провести нас, и все эти деньги твои!» —

— — «Тьфу!» —

Чэнь Фэн только фыркнул, услышав слова Чэнь Юйлоу.

— — «Что? Малыш, ты меня за дурака держишь?» —

Чэнь Юйлоу нахмурился, увидев выражение лица Чэнь Фэна.

— — «Босс Чэнь, нет, господин Чэнь, ты меня за ребенка считаешь?» —

Чэнь Фэн рассмеялся и раскрыл истинное имя Чэнь Юйлоу.

— — «Кто ты?» —

Чэнь Юйлоу, узнав, что его личность раскрыта, встревожился.

— — «Позволь представиться. Меня зовут Чэнь Фэн. Старый травник — мой крёстный отец. Вот и всё.» —

— — «Боюсь, ты не знаешь, как всё просто. Как простой крестник старого травника может знать меня? Брат, тебе не верю.» —

Чэнь Юйлоу не поверил словам Чэнь Фэна, считая, что тот скрывает свою истинную личность.

— — «Верь, не верь, мне всё равно!» —

Чэнь Фэн, презрительно усмехнувшись, проигнорировал слова Чэнь Юйлоу.

— — «Ты вдруг здесь объявился и всё время спрашивал про Пиншань. Полагаю, вы ищете древнюю гробницу времен династии Юань.» —

Чэнь Фэн сменил тему разговора, прямо назвав цель визита Чэнь Юйлоу и его команды.

— — «Ты настоящий умник! —

Разоблачённый, Чэнь Юйлоу не стал скрывать правду. — — «Брат Чэнь, мы с тобой одной крови. Раз ты знаешь меня, то слышал о моей репутации.

Мы, действительно, прибыли с целью осмотреть гробницу генерала династии Юань на горе Пиншань!

Но уверяю тебя, мы не ради богатства. Мы извлечём из неё лишь то, что можно обменять на серебряные доллары, чтобы помочь беженцам.» —

Чэнь Фэн кивнул, зная, что слова Чэнь Юйлоу правдивы.

— — «Я тоже слышал, что вождь племени Силин — человек благородный и щедрый, известный своей помощью нуждающимся. Раз ты так сказал, было бы преступлением останавливать тебя.

Однако, гора очень опасная, а Ронг Бао ещё юн. Если с ним что-то случится, ты не сможешь этого объяснить.

Если ты всё-таки намерен туда идти, я лично проведу тебя. Считай, что это мой вклад в помощь беженцам!» —

Чэнь Фэн встал и, с одухотворенным видом, изрёк эти слова.

— — «Хорошо, брат Чэнь, ты настоящий благородный человек, я восхищаюсь тобой! —

Чэнь Юйлоу, уже, склонился перед Чэнь Фэном в знак восхищения. — — «Брат Чэнь, я был не прав, прошу прощения. Благодарю тебя за помощь!» —

Ло Лаовай, человек прямой и открытый. Увидев, что Чэнь Фэн согласился, он, отбросив все обиды, шагнул вперёд, сложив кулаки, поклонился Чэнь Фэну.

— — «Не стоит. Я виноват. Сейчас всё в прошлом, не будем об этом больше говорить.» —

Чэнь Фэн, Чэнь Юйлоу, Ло Лаовай и остальные, улыбнулись друг другу, забыв о прежних разногласиях.

— — «Вот, держи. Раз ты идёшь на Пиншань, отправляйся в путь!» —

Чэнь Фэн бросил револьвер Ло Лаоваю, затем позвал Ронг Бао, попросив его вернуться домой и сообщить старому травнику, о предстоящем походе.

Затем, под предводительством Чэнь Фэна, группа отправилась в путь, к горе Пиншань.

— — «Брат Чэнь, не ожидал, что ты в таком юном возрасте такой мастер. Ты наверняка унаследовал нечто особенное.» —

Чэнь Фэн, идя впереди, был спокоен и непринужден. Он, словно прогуливаясь по ровной дороге, с лёгкостью преодолевал каменистую тропу.

Чэнь Юйлоу, невольно восхищаясь Чэнь Фэном, не смог сдержать любопытства и, не прямо, спросил о его происхождении.

— — «Какое там наследство? Я в детстве научился нескольким приёмам у старого даоса, ничего особенного.» —

Чэнь Фэн махнул рукой, отмахиваясь от вопросов.

— — «Даос? Неужели он из рода Маошан?» —

Чэнь Юйлоу, втайне от себя, задумался, услышав слова Чэнь Фэна.

— — «Быстрее! Дойдём до вершины, и увидим Пиншань!» —

Чэнь Фэн, обращаясь к Чэнь Юйлоу и остальным, ускорил шаг.

Вскоре, они взобрались на вершину горы, и обзор мгновенно расширился.

— — «Смотрите, вот Пиншань!» —

Чэнь Фэн, указав пальцем, обратился ко всем.

Чэнь Юйлоу, взглянув вперед, увидел возвышающуюся на фоне гор, величественную гору.

Гора была поразительной красоты, словно перевёрнутая вверх дном бутылка, она красовалась среди остатних вершин.

Солнце, пробиваясь сквозь облака, лучило золотистым светом, освещая вершину Пиншань!

Облака на вершине, преломляя свет, сияли разноцветным светом.

— — «Виды Пиншань уникальны! Кроме нашей Лаоксионглин нигде не увидишь такой величественной красоты.» —

Чэнь Фэн, сделав глубокий вдох, созерцал Пиншань и, вдыхая свежий воздух гор, почувствовал расслабление и умиротворение.

http://tl.rulate.ru/book/111719/4302334

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку