Готовый перевод At the beginning of Dou Po, I received my suicide note / В начале Доу По я получил свою предсмертную записку: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь.

Чжао Ган усердно тренировался на первом этаже, как вдруг услышал странные звуки сверху – то ли прерывистое дыхание, то ли сдавленный стон.

Он поднял голову, на мгновение задумался, но в итоге решил не лезть на второй этаж, чтобы не попасть в неловкое положение.

А между тем Чэнь Гуан вовсе не занимался ничем постыдным. Он просто принимал ванну.

Но это была не обычная ванна.

Если бы кто-то оказался рядом, то сразу бы заметил, что вода в ванне была бирюзового цвета, а от неё исходило странное, насыщенное энергией свечение.

Яшмовые кости!

Четвёртый уровень ценности. Использовались для лечебных ванн – не только укрепляли тело, но и делали кожу гладкой и упругой. Очень редкий и ценный ресурс, желанный как для мужчин, так и для женщин.

Важность крепкого тела в бою невозможно переоценить. Самый простой пример – недавние соревнования внутреннего двора, где Не Сянь и другие проиграли именно из-за разницы в физической силе.

Один и тот же удар отбросил Цзян Шу на несколько шагов, Ли Чанъань и Не Сяня – на пару метров, а вот крепко сложённый Юань Чжэньшань лишь слетел с помоста. Разница очевидна.

Кроме того, сильное тело даёт и скрытые преимущества – например, позволяет быстрее усваивать редкие сокровища и эликсиры.

В этот раз в Библиотечной башне Чэнь Гуану не повезло – он выбрал Небесный плод Фэй.

Рецепт Эликсира Короля Фэй, где этот плод был главным ингредиентом, давно утерян. Даже алхимики из Каннаанской академии не знали, как его приготовить.

Но Чэнь Гуан не собирался тратить время на поиски. Он решил использовать плод напрямую – чтобы ускорить свой рост.

Он специально потратил множество очков заслуг и обменял их в академии на несколько порций целебного порошка «Нефритовые Кости», чтобы максимально впитать мощную энергию плода Тянь Фэй. На приготовление зелья ушло полдня, и вот теперь он сидел в деревянной купели, стиснув зубы.

Закалка тела — процесс мучительный.

Хотя боль и не сравнялась с тем, что он испытал, поглощая сердцевинный огонь Цинлянь, это было другое испытание — будто тысячи муравьев ползали по коже, впиваясь в плоть.

Такую пытку можно было назвать странной смесью страдания и наслаждения. Чэнь Гуань стоически терпел, не издавая лишних звуков.

После полуночи невыносимый зуд и боль наконец сменились приятным расслаблением. Он даже не захотел вылезать из купели и незаметно для себя уснул прямо в воде.

Утро.

Чэнь Гуань один направился в кабинет Ху Цяня. На площадке перед зданием уже собралось больше сорока человек. Они стояли небольшими группами по три-пять человек, переговариваясь в ожидании.

Появление юноши на мгновение приглушило разговоры. Некоторые тут же бросились к нему с приветствиями, но большинство просто смотрели — с восхищением, завистью, уважением. Так встречают сильных.

Доу Лин младше двадцати лет, да ещё и алхимик третьего ранга — этого было достаточно, чтобы 99% присутствующих чувствовали пропасть между ним и собой. Осознание этого разрыва заметно омрачило настроение многих, собравшихся перед входом во внутренний двор.

Но Чэнь Гуаня это не волновало. Он подошёл к Нье Сяню и его компании — с ними он был хоть немного знаком.

Прошло ещё несколько минут, и последние опоздавшие наконец подошли. Все пятьдесят лучших участников испытаний были в сборе.

– Скрип, – Ху Цянь толкнул дверь кабинета и вышел. За ним следовали семь или восемь наставников, включая знакомого Чэнь Гуаню наставника Лу Жэня. Тот взглянул на юношу и слегка кивнул с благодарностью.

Появление талантливого ученика приносило наставнику немало преимуществ.

Чэнь Гуань вежливо улыбнулся — не стоит принимать это близко к сердцу, ведь это взаимовыгодное сотрудничество.

– Внутренний двор — настоящее сердце Академии Канаан. Из-за секретности большинство студентов, включая наставников, не знают его точного местонахождения. Поэтому я проведу вас в определённое место, а там вас уже… встретят.

– Времени мало, так что без лишних слов. Разбиваемся на группы по пять человек и готовимся к отправке. Пятерка лидеров составит одну команду, – объявил Ху Цянь, стоя перед кабинетом.

Едва он закончил, как в небе вдали мелькнули десять тёмных силуэтов.

Тени двигались стремительно, становясь всё больше. Лишь когда они приблизились к площадке, студенты разглядели, что это были огромные летающие магические звери — грифоны.

Чэнь Гуань знал их хорошо: именно на таком существе он прилетел в академию.

Десять грифонов опустились на просторную площадку, взмахи крыльев поднимали сильные порывы ветра. К счастью, нынешние студенты были уже не так слабы, как при первом знакомстве с этими тварями. Зная, чего ожидать, они не падали от неожиданности.

Без промедления все ученики, следуя указаниям Ху Цяня, устремились к грифонам. Словно блохи, они шустро взбирались на широкие спины чудовищ и усаживались.

Несколько человек попытались выделиться, изящно встав на скользкую спину. Но когда грифон двинулся, их ноги предательски поехали, и пришлось садиться, краснея от стыда.

Лишь пятеро из команды Чэнь Гуаня устояли твёрдо.

– Хорошо, поехали. Я лично провожу вас по пути.

По команде Ху Цяня десять грифонов одновременно взмахнули крыльями. В одно мгновение над открытой площадкой поднялся сильный ветер, и один за другим они взмыли в небо.

Покинув внешний двор, отряд летающих тварей направился вглубь гор за академией. Буйное море лесов изредка прерывалось белыми водопадами, а между деревьями носились дикие звери. Вид был поистине завораживающий.

Но за этой красотой скрывалась опасность.

Чем дальше летели грифоны, тем чаще из леса поднимались свирепые и неразумные чудовища, пытаясь напасть на них.

Увы, их попытки были обречены. Ху Цянь справлялся с ними без труда, но по мере роста числа атакующих монстров ему стало сложно справляться в одиночку.

Заметив это, Чэнь Гуань больше не мог оставаться в стороне и активировал свой навык «Жарка рыбы», чтобы помочь в защите.

Он также использовал «Мгновение цветения» – технику, работающую как на земле, так и в воздухе. Уровень зрелищности достиг новых высот, приковывая взгляды студентов, в глазах которых читалось желание:

– Учитель, я хочу этому научиться!

Грифоны летели почти час, прежде чем начали замедляться и наконец остановились в широком горном ущелье.

http://tl.rulate.ru/book/111521/6048939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода