Готовый перевод At the beginning of Dou Po, I received my suicide note / В начале Доу По я получил свою предсмертную записку: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Восемьсот ли в спешке — это даже не описать, но даже так, к моменту, когда Яое получила сообщение, прошло уже два дня.

Прочитав письмо, Яое тут же пришла в ярость. Её пальцы сжались на рукояти длинного меча у пояса, и в глазах вспыхнуло убийственное бешенство — будто она готова была тут же притащить братьев Ван Яня и Ван Далана и зарубить их тысячу раз.

Глубоко вдохнув, она даже не стала ничего объяснять. Впервые за всё время самовольно покинула пост и немедленно вернулась во дворец с письмом. Ей нужно было обсудить это с Цзясинтянем.

Наблюдая, как Яое уходит, все солдаты на плацу застыли в ледяном молчании. Они переглядывались, и в глазах каждого читался страх. Впервые они видели, чтобы старшая принцесса так разъярилась.

Никто за пределами дворца не знал, о чём говорили Яое и Цзясинтянь, но многие видели, как ближе к полудню старшая принцесса в военной форме в спешке вышла из дворца в сопровождении почти двадцати человек и улетела на крылатом чудовище.

Те, у кого было зоркое зрение, разглядели среди них даже заместителя командира Императорской гвардии.

Произошло что-то серьёзное!

Эта мысль мелькнула у каждого.

Ведь Вэй Пин, заместитель командира гвардии, был настоящим королём битвы. Хоть он и не входил в десятку сильнейших, никто не осмеливался его недооценивать. Если даже его отправили, можно представить, насколько всё серьёзно.

Но эти люди не знали, что состав, который вела Яое, был куда внушительнее, чем они могли вообразить. Помимо Вэй Пина, короля битвы, остальные — даже самые слабые — были восьмизвёздными мастерами боя. Просто их не узнали.

В этот момент раскрылась истинная мощь королевской семьи.

– Летите на предельной скорости. Не думайте ни о чём другом.

Яо Ее отдала приказ с ледяным выражением лица. И по личным, и по служебным причинам она хотела как можно скорее добраться до Горного хребта Чудовищ. Чэнь Гуан просто пропал, но не погиб.

Глубоко в сердце она не верила, что Чэнь Гуан мог умереть так легко. Она даже могла бы назвать его трусом. Никто не знал этого парня лучше неё. Разве такой хитрец стал бы искать смерти?

— Да меня хоть убей, не поверю!

Поэтому она хотела увидеть его живым, а если он мертв — то хотя бы его тело.

На этот раз она была готова перерыть всю землю у подножия Горного хребта Чудовищ.

Семья Налань

Налань Цзе, с мрачным лицом, сидел, опираясь на кровать, и слушал доклад Налань Су. Сначала он сохранял спокойствие, но пришёл в ярость, когда услышал вопрос о том, не стоит ли отправить кого-нибудь на разведку.

— Чрезвычайная глупость! Ты что, собираешься выведывать действия королевской семьи? Если бы я не был отравлен, ещё куда ни шло. Но сейчас ты хочешь погубить будущее нашего рода своими безрассудными поступками?

— Отец, не волнуйтесь, я просто спросил… Но, может, сообщить Яньрань?

Сообщить Налань Яньрань — это одно, а вот передать информацию в секту Юньлань — совсем другое.

Налань Цзе был смертельно устал.

— Не беспокойся о ней.

Он прекрасно понимал, что имел в виду Налань Су: тот хотел получить выгоду с обеих сторон. Но разве секта Юньлань не должна была знать о таком серьёзном шаге королевской семьи?

Семья Миттель

Тэншань своими глазами наблюдал, как Яо Ее уводила своих людей — и масштабы операции были немалыми.

Как торговец, он сразу почуял выгоду и тут же вызвал одного из старейшин, сильного духом и хитроумного в бою.

— Пусть люди соберут информацию, а ты можешь присоединиться к этому действу. Если королевской семье понадобится помощь, действуй по обстоятельствам. Я полностью доверяю тебе.

Север Святого города Империи Цзяма

Там, среди облаков, возвышалось несколько парящих гор, известных как Юньланьские вершины!

Секта Юньлань

Секта Юньлань, крупнейшая в Империи Джиама, располагалась здесь.

В этот момент перед Юнь Юнь стоял Великий Старейшина Юнь Лэн, получивший известие и пришедший за указаниями.

– Отправь старейшину разузнать подробности. Не вмешивайся, пока ситуация не прояснится, – распорядилась Юнь Юнь.

– Понял, Учитель.

Проводив взглядом удаляющегося Юнь Лина, она тихо вздохнула.

С тех пор как она возглавила секту, усталость давила на неё в разы сильнее. Бесконечные дела, споры, решения – всё это отнимало время, которое могло бы пойти на тренировки. За прошедший год её сила выросла всего на одну ступень.

Юнь Юнь не была одержима властью. Она приняла пост скорее из чувства долга.

Её спокойный, отстранённый нрав не позволял ей лелеять амбиции в отношении императорского двора, но она обязана была следить, чтобы ничто не угрожало секте. Это тоже было её бременем.

Лодка в Шуанси не выдержит слишком много горя.

Люди не всегда могут поступать так, как хотят.

Чэнь Гуан вряд ли мог представить, что его исчезновение на несколько дней вызовет такой переполох. Маленькая бабочка взмахнула крыльями – и поднялась буря.

Все взгляды обратились к императорской семье. В столице чувствовалось скрытое напряжение, будто под спокойной поверхностью клокотали подводные течения.

И ситуация лишь ухудшалась.

Когда Яое прибыл в Горный хребет Чудовищ, встретился с братьями Ван, взял под контроль Управление города Сизон и начал масштабные поиски, многие перестали сидеть сложа руки.

Поползли слухи: будто бы императорский дом нашёл в горах нечто ценное. Что именно – никто не знал наверняка. Одни говорили о гробнице могущественного воина, другие – о редком сокровище, третьи шептались о яйце чудовища седьмого уровня.

Правду уже не отличить от вымысла.

Надо сказать, действия королевской семьи действительно оказались весьма коварными.

Всего за несколько дней в городок приехали Миттель Тэншань, боевой король из секты Юньлань – Юн Шэн, и даже львиный король Янь Ши, узнав о событиях, поспешил присоединиться.

Кто бы мог подумать, что в маленьком Циншаньчжэне когда-нибудь соберутся сразу столь могущественные воины, среди которых целых четыре боевых короля – и двое из них входят в десятку сильнейших!

Яо Е молча наблюдала за всем этим, насмешливо усмехаясь про себя. Она еще не видела, чтобы кто-то так рвался в добровольные работники.

Жаль только, что Юнь Юнь они так и не приманили – тогда поиски точно были бы глубже.

Но после раздумий она решила, что так и должно быть. В конце концов, королевская семья прислала с ней лишь одного боевого короля – в глазах слишком хитрых людей это явно означало, что здесь есть что-то ценное, но не настолько, чтобы потрясти весь мир.

Если бы здесь действительно скрывались несметные сокровища, то послали бы не её, а Син Тяня.

Поисковая бригада действовала стремительно. Особенно с таким количеством боевых королей – ни один магический зверь в округе не мог остановить их продвижение. Единственный способ выжить для местных тварей – бежать вглубь леса.

Впрочем, периферийные территории были огромны, и быстро обыскать их всё равно не получилось.

Что интересно, Яо Е не стала слишком строго ругать братьев Ван. Поначалу она, конечно, разозлилась, но по дороге остыла.

Если разобраться, братья не пренебрегали своими обязанностями.

Особенно Ван Далан – он рискнул углубиться в поиски и едва не отдал за это полжизни. К вечеру он всё ещё лежал без движения, слишком слабый, чтобы подняться.

Циншаньчжэнь внешне оставался тем же городком, но теперь здесь всё казалось другим.

Наёмники, чьи голоса раньше звучали громче всех, а речь пестрела грубостями, словно разом лишились своей привычной удали. Теперь они говорили тихо, и этот контраст с их брутальной внешностью выглядел странно. Даже всегда шумный Ваньяо Чжай в последние дни заметно притих.

Маленькая фея-врачевательница, устроившись поудобнее, подперла подбородок и задумчиво смотрела на Горы Чудовищ.

У неё было смутное подозрение, что вся эта суета вокруг — не такая уж загадочная история. Скорее всего, она связана с тем парнем, который частенько приносил ей мясо огненной лисы.

Когда Яо Е появилась в городе, маленькая фея издали заметила её лицо — на нём читалось нетерпение, но никак не то выражение, какое должно быть у человека, ищущего нечто таинственное.

Конечно, вслух она этого никому не говорила.

Где-то в глубине души ей тоже хотелось его найти.

Но Яо Е была королевской принцессой империи Цзя Ма. Если уж она проявила такой интерес, маленькой фее стало невероятно любопытно — кем же на самом деле был этот парень? И её мысли невольно начали крутиться вокруг тех же догадок, что и у Ван Далана.

Принц?

Внебрачный сын императора?

Или… может, её возлюбленный?

Очень уж интересно…

Пока весь Циншань бурлил, истинный виновник всех этих событий обливался потом в тёмной комнате на дне озера.

http://tl.rulate.ru/book/111521/6041902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода