Глава 62. Первое изгнание демона
Столкнувшись с этим вопросом, Ши Ли на мгновение опешил.
Он мысленно проверил информацию о задании.
【Задание, этап 2: Стать учителем или учеником Чу Шисаня】
Судя по формулировке, кажется, неважно, кто учитель, а кто ученик, верно?
И не было указано, чему именно нужно обучать.
Тогда… можно немного схитрить, использовав лазейку?
«Кхм-кхм, научиться не то чтобы невозможно», — сказал он, приняв многозначительный вид. «Но ты должен стать моим учеником».
«Учитель!» — выпалил Чу Шисань, даже не задумываясь.
Похоже, он действительно до смерти боялся проигрывать.
【Динь-дон!】
【Этап 2 завершен】
【Задание, этап 3: Последовать за Чу Шисанем и завершить одно изгнание демона】
【Подсказка: Предпосылка для изгнания демона — сначала нужно найти демона】
Ну конечно, он так и знал, что этот парень очень легкомысленный.
Однако этот 3-й этап задания… и эта бесполезная подсказка.
Вззз!
В этот момент из-за пазухи Чу Шисаня внезапно раздался звук, похожий на вибрацию телефона.
Выражение его лица слегка изменилось, и он тут же вытащил источник вибрации — камень размером с гусиное яйцо.
Камень мерцал в такт вибрации.
«Появился демон».
Лицо Чу Шисаня стало серьезным, его аура мгновенно полностью изменилась.
Это был сигнал о задании из Управления по борьбе с нечистью, означающий, что поблизости появился демон, а он — ближайший к этому месту экзорцист.
«Словно иголку сонной голове поднесли». (Идиома: как раз то, что нужно)
Ши Ли почувствовал легкое нетерпение.
«Ты иди домой, я быстро вернусь».
Однако Чу Шисань, похоже, не собирался брать его с собой.
Сказав это, он достал два желтых талисмана и прилепил их себе на ноги.
Фух!
Подул легкий ветерок, окутав его ноги, придавая им вид необычайной легкости.
Чу Шисань тут же подпрыгнул и заскочил на карниз крыши.
«Эй, постой, мне же нужно выполнить задание!»
Он быстро вскарабкался по стене следом, уже видя, как тот прыгает по крышам, удаляясь все дальше.
К счастью, телосложение карточного игрока 5-го уровня превосходило обычных людей, да еще и с поддержкой 【Железного Прута】, Ши Ли тоже мог передвигаться таким образом.
Хоть и не так ловко и быстро, как Чу Шисань, но, по крайней мере, на короткое время он не отстанет.
…
В это самое время за городской стеной горело заброшенное поле.
Пламя вздымалось к небу, окрашивая ночное небо в красный цвет.
Группа людей стояла поодаль на краю поля, наблюдая за пожаром.
«Демонический огонь, это точно демонический огонь».
Мужчина в короткой рабочей одежде произнес это с серьезным лицом.
Его профессия — пожарный (滅火師 - мехуоши, досл. мастер тушения огня).
Его обязанность — предотвращать и тушить пожары в городе.
Получив сообщение о пожаре, он поспешно привел свою команду тушить огонь.
Но обычные методы пожаротушения оказались совершенно бесполезны против этого пламени.
Собственно, сказать «совершенно бесполезны» было бы не совсем верно. Главная проблема была в том, что стоило им с трудом потушить восточную часть и перейти к западной…
Как западную еще не успели потушить, а восточная уже снова загорелась.
Потушили западную, вернулись к восточной — западная снова загорелась.
Так они метались туда-сюда несколько раз, но пламя никак не удавалось сбить.
К тому же, огонь вел себя странно: он горел только на этом заброшенном поле и не распространялся дальше.
Все эти неестественные обстоятельства заставляли подумать о проделках нечисти.
Поэтому он немедленно связался с Управлением по борьбе с нечистью, чтобы попросить господина экзорциста прийти и помочь разобраться.
«А Хуа! Моя А Хуа!!»
«Не держите меня, я должен войти и спасти свою жену!»
В этот момент рядом раздался душераздирающий крик молодого человека.
Двое молодых пожарных удерживали его на земле, не давая броситься в огонь.
На этом заброшенном поле стояла небольшая деревянная хижина — жилище этого человека.
«В чем дело, внутри еще кто-то есть?» — спросил капитан, подойдя с недоумением на лице.
Они первым делом вытащили этого человека из хижины, но никого другого внутри тогда не видели.
Теперь же хижина давно сгорела дотла, и даже если бы там кто-то был, выжить было бы невозможно.
«Шеф, я уже спрашивал. А Хуа, о которой он говорит, — это женский портрет».
Один из молодых членов команды, уже выяснивший все детали, ответил: «Этот парень немного не в себе, он принял купленный портрет за свою жену».
Окажись Ши Ли здесь, он бы наверняка поразился тому, что даже в таком отсталом древнем мире уже появились тяжелые случаи фанатизма по 2D.
«Причину пожара удалось выяснить?»
«Пока нет, этот парень ничего не говорит».
«Тогда облейте его водой, пусть придет в себя, а потом спросим».
Как только капитан сказал это, тут же подошел член команды с ведром воды.
Плеск!
«Кхе-кхе-кхе… кхе-кхе-кхе!»
Молодой человек закашлялся, захлебнувшись водой.
«Эй, полегчало? Наш капитан спрашивает, почему начался пожар», — спросил пожарный с ведром.
«А Хуа… моя А Хуа…» — но молодой человек по-прежнему удрученно сидел на земле, безучастно глядя на пожарище и бормоча что-то себе под нос.
«Возможно, надышался дымом, вот и помутился рассудок», — капитан махнул рукой. «Слабовато. Дайте ему еще пару ведер».
«Нет-нет-нет!» — услышав это, молодой человек тут же вскочил. «Я в полном сознании!»
Он никак не мог понять, разве они не пожарные? С каких пор они еще и пытками занимаются?
На самом деле он не знал, что капитан действовал в рамках своих обязанностей.
Если это действительно был демонический огонь, то выяснение причины пожара могло бы помочь господину экзорцисту в процессе изгнания демона.
«Хорошо, что очнулся. Твоя жена уже сгорела».
«Быстро говори, как начался пожар», — сказал капитан, скрестив руки на груди.
«Ты вообще человек?!» (汝人言否 - Rǔ rényán fǒu - архаичное выражение возмущения: "Ты говоришь как человек?!")
Молодой человек тут же вспылил и хотел было возразить.
Но, увидев вокруг крепких пожарных, некоторые из которых уже стояли наготове с ведрами, он тут же струсил.
И он подробно рассказал все, что сделал и видел.
Сначала капитан подозревал, что причиной демонического огня был тот самый портрет.
Интуитивно казалось, что молодой человек был одурманен демоническим изображением.
Но, выслушав его до конца, он изменил свое мнение.
«Ты говоришь, что ты перед портретом, нет, перед стеной… добывал огонь трением, и так поджег хижину?»
Капитан незаметно отступил на несколько шагов и взглядом дал знак остальным членам команды тоже отступить.
Почему-то ему казалось, что этот мокрый парень перед ним больше похож на демона.
«Где демон?»
В этот момент раздался звонкий голос.
Прибыл Чу Шисань.
«Всем членам команды отойти подальше, не мешать мастеру!»
Капитан воспользовался случаем, чтобы отослать своих подчиненных, и быстро подошел к Чу Шисаню.
Он подробно пересказал ему все произошедшее.
«Хм?» — выслушав, Чу Шисань тоже почувствовал что-то неладное.
«Нет, он не демон», — произнеся мысленно заклинание, он покачал головой. «В огне действительно есть демоническая аура (妖气 - яоци)».
«Вы все отойдите подальше, дайте мне войти и разобраться с этой тварью».
Сказав это, он достал тот самый кинжал.
И подул на него.
Фух!
Кинжал сверкнул и действительно превратился в длинный меч.
«Но, мастер, такой сильный огонь, вы…» — капитан не мог не беспокоиться.
«Неважно, мой меч способен рассечь любого демона».
Сказав это, он взмахнул мечом в воздухе, и пламя действительно расступилось в стороны, словно от порыва ветра.
Возможно, почувствовав угрозу, огонь внезапно сильно задрожал.
Вскоре из пламени над полем поднялась фигура, сотканная из огня.
【Ии-яя!】
Эта огненная фигура имела изящные женские очертания, лицо казалось красивым, но выражение было свирепым и яростным.
В этот момент весь огонь на поле втягивался в нее, превращаясь в силу, постепенно уплотняясь и уменьшаясь в размерах.
«А… А Хуа?!» — молодой человек, разглядев лицо огненной фигуры, побледнел.
«Теперь видишь? Вот истинное лицо твоей жены с портрета», — холодно сказал Чу Шисань.
«Нет, это не моя жена!»
«Моя жена не объемная!»
Молодой человек, казалось, отказывался принимать реальность, схватился за голову и убежал.
А в это время, немного отставший Ши Ли наконец добрался до места.
«Это и есть демон?»
Он рассматривал эту двухметровую фигуру: нижняя часть тела состояла из пламени, верхняя — человекоподобная, тоже из огня.
«Цветочный Демон Похоти (欲火花妖 - Юйхо Хуаяо)».
«Его начальное состояние — это семя. Впитав достаточно Ян-ци или жизненной эссенции крови, оно вылупляется в зрелую форму».
«Зрелая форма обладает способностью передвигаться, которой нет у семени, и может активно охотиться и добывать пищу».
Лицо Чу Шисаня было серьезным.
«С ним трудно справиться?» — Ши Ли, увидев выражение лица своего «ученика», потянулся к 【Железному Пруту】 за спиной.
«Нет, дело в том, что семя этого демона не способно передвигаться самостоятельно и обычно встречается только в дикой местности, а не там, где живут люди…»
«Ладно, сначала разберемся с этим парнем».
«Я же сказал тебе не приходить. Отойди в безопасное место, чтобы тебя не задело».
С этими словами Чу Шисань с мечом наперевес бросился вперед.
【Ии-яя!】
«Нечисть, умри!»
В одно мгновение человек и демон сошлись в яростной схватке.
Ши Ли заметил, что хотя за карточным столом Чу Шисань был неумелым, в режиме экзорциста он был совершенно другим человеком.
Драгоценный меч в его руках сверкал, он теснил огненного демона.
Примерно через две минуты огненный демон был уже весь изранен, его огненное тело было повреждено во многих местах и не могло восстановиться.
Еще через две минуты Чу Шисань, улучив момент, разрубил демона на несколько крупных кусков.
Огненные останки упали на землю, трепеща и колеблясь, словно пытаясь снова разгореться.
«Тушите огонь, быстро!» — крикнул Чу Шисань, повернув голову.
«Ох! Ох!» xN
Пожарные, стоявшие вдалеке и наблюдавшие за представлением, словно очнулись ото сна и бросились вперед с огнетушителями.
На этот раз они обнаружили, что огонь можно потушить, он больше не возгорался снова и снова.
Через мгновение, когда последняя искра была погашена, Ши Ли услышал звук в ушах.
【Динь-дон!】
【Этап 3 завершен】
【Задание, этап 4: Вместе с Чу Шисанем расследовать происхождение демона】
【Подсказка: Чу Шисань почувствовал, что появление этого демона кажется несколько необычным】
«Сколько же всего этапов у этого задания…»
Он припомнил, что с момента входа в подземелье не прошло и дня, а он уже на 4-м этапе.
В тот раз в 【Городе Зверозомби】, не считая скрытого задания, было всего 3 этапа.
К тому же он заметил, что этапы этого задания, похоже, не были предопределены.
Казалось, они создавались и выдавались по ходу развития событий.
Ведь если бы они не столкнулись с этим огненным демоном, возможно, 4-м этапом было бы какое-то другое задание, а не расследование.
…
На следующее утро на рынке было полно народу.
Это был самый большой рынок в городе, здесь продавали все: от сельскохозяйственной продукции до предметов повседневного обихода, что удовлетворяло большинство потребностей жителей.
Из окрестных деревень и уездов время от времени приезжали люди со своим товаром, поэтому здесь всегда было многолюдно и людно.
Сегодняшний день отличался от обычного тем, что в толпе мелькали несколько стражников (衙役 - яйи) в казенной одежде.
Проходя мимо каждого прилавка, они останавливались и расспрашивали.
Это привлекло внимание многих торговцев.
Две торговки овощами начали сплетничать.
«Ай-яй-яй, тетушка Ли, скажи на милость, что это такое? Обычно эти чиновники считают, что у нас тут грязно и беспорядочно, и ленятся сюда заходить!»
«Этого ты не понимаешь! Я слышала от соседа, дядюшки Лю, что вчера ночью на заброшенном поле у города появилось больше дюжины демонов!»
«Больше дюжины демонов? Ох, как страшно!»
«Да что там страшно! Говорят, эти демоны еще и сожгли целое поле, да еще и убили нескольких пожарных! К счастью, потом появился экзорцист, сражался с ними триста раундов и наконец одолел».
«Убийство и поджог — это же тяжкое преступление! А какое это имеет отношение к нашему рынку?»
«Говорят, эти демоны как раз отсюда и сбежали!»
«А?!»
Пока две тетушки болтали, один из стражников подошел к лотку на земле.
Владельцем лотка был седовласый старик в рваной одежде, его открытая кожа была старой и сухой.
На его лотке были разложены различные бронзовые предметы и антиквариат.
Эти предметы имели странную форму, были покрыты ржавчиной и имели сколы, что затрудняло определение их назначения.
«Старик, что ты продаешь?» — спросил стражник, оглядев товар.
«Аа, аа», — старик поднял голову, указал на свой рот и помахал рукой.
«Ты немой?»
«Аа», — старик снова кивнул.
«…, тогда я спрошу тебя, видел ли ты здесь на днях молодого человека, продававшего картины?»
«Одет в белый халат, очень худой и высокий, лицо бледное».
«Ах да, и глаза у него вращаются, как водовороты».
Стражник произнес фразу, которую повторял снова и снова сегодня.
Сегодня рано утром, еще до рассвета, они получили приказ сверху.
Нужно было прийти на рынок и найти продавца картин, который, как говорили, был связан со вчерашним делом о демоне.
Вот только они опрашивали торговцев одного за другим до сих пор, но так и не узнали ничего полезного.
Многие торговцы говорили, что видели этого молодого человека, но он перестал появляться на рынке несколько дней назад, и никто не знал, откуда он и куда делся.
«Аа, а», — старик показал что-то жестами и снова покачал головой.
«Что значит "покачал головой"? И что ты показываешь жестами?» — стражник нахмурился.
«Он говорит, что не видел», — ответил за него стоявший рядом продавец дынь.
«Ты понимаешь язык жестов?»
«Да, господин стражник. Моя жена тоже немая, так что я немного понимаю».
«Эх, ладно. Раз говорить не умеет, то и спрашивать бесполезно. А ты? Ты видел человека, которого я описывал?»
«Видеть-то видел, кажется, несколько дней назад приходил, в последнее время не видел».
«О? Ты с ним разговаривал? Расскажи мне подробно, не утаивай ни слова!»
Внимание стражника переключилось на продавца дынь.
Однако информация, которой владел продавец дынь, ничем не отличалась от информации других. Не добившись ничего, стражник был вынужден перейти к следующему лотку.
Краем глаза наблюдая, как стражник уходит все дальше, старик втайне вздохнул с облегчением.
Хорошо, что он проявил предусмотрительность и сразу же изменил внешность после того, как продал Семя Цветочного Демона Похоти (欲火花妖种 - Юйхо Хуаяо Чжун).
Как говорится, самое опасное место — самое безопасное. Наверное, это Управление по борьбе с нечистью сломает себе голову, но не догадается, что он снова открыто торгует здесь.
В этот момент у него в кармане что-то слегка завибрировало.
«Аа, ааа».
«Тебе нужно отойти? Хорошо, я присмотрю за лотком, иди», — продавец дынь улыбнулся и жестом показал старику, чтобы тот не беспокоился.
Он отошел от лотка и зашел в безлюдный угол.
Из кармана он достал камень с нарисованным символом звуковой волны.
Это был Камень Передачи Звука (传音石 - Чуаньинь Ши).
Он сильно сжал камень в руке, и тот перестал вибрировать.
После короткой паузы из него раздался голос.
【Стажер 285, доложите обстановку с вашей стороны】
«Докладываю, господин начальник».
Неожиданно оказалось, что старик вовсе не немой, и голос у него был довольно юный, как у подростка.
«Я нахожусь в этом подземелье уже 143 дня. В течение этого времени строго следовал инструкциям и не выходил за пределы города ни на шаг».
«До настоящего времени различными способами и каналами распространил в общей сложности 51 демона различных видов. Все они затаились».
«Однако вчера один случайно раскрылся и был уничтожен экзорцистом».
«Доклад окончен!»
【Хм, результат едва ли можно считать удовлетворительным】
【Удвойте результат, и сможете выполнить норму задания】
【Стажер 285, я возлагаю на вас большие надежды. Надеюсь, вы сможете пройти первый этап испытания】
【Помните, тщательно скрывайте свою личность, не позволяйте здешним коренным жителям обнаружить вас】
При последних двух фразах тон говорящего на том конце стал мягче.
«Благодарю за заботу, господин начальник, я буду очень осторожен!»
Хотя собеседник не мог видеть, Стажер 285 решительно кивнул.
【Ладно, на этом все】
«До свидания, господин начальник».
【Правое Сердце — Истинный Путь! (右心正统 - Юсинь Чжэнтун)】
«Правое Сердце — Истинный Путь!»
Прощальная фраза прозвучала, и связь прервалась.
«Эх…»
Стажер 285 убрал Камень Передачи Звука и снова сгорбился.
Сколько еще продлится эта жизнь в бегах, когда нужно постоянно менять облик?
Но ради того, чтобы пройти испытание и официально вступить во Фракцию Правого Сердца (右心派 - Юсинь Пай), он был готов терпеть это.
Вернувшись к своему лотку, он увидел, что к нему подошел молодой человек.
Он был одет в простую одежду, но нес изящную птичью клетку, телосложение было слегка полноватым (微胖 - вэйпан).
Он выглядел как человек без особого достатка, но при этом праздный и бездельник.
«Старик, что ты продаешь?»
Увидев бронзовый антиквариат, толстяк с любопытством присел на корточки.
【Господин, у меня тут хорошие вещи】
Толстяк услышал ответ Стажера 285 у себя в ушах, однако, поскольку голова Стажера 285 была слегка опущена, он не заметил, что тот совсем не открывал рта.
Этот голос прозвучал прямо у него в голове.
«Давай-давай, я обожаю такие диковинные штуковины».
«Расскажи-ка мне поподробнее».
На лице толстяка появилось выражение интереса.
«Этот старик немой, как же он тебе расскажет, ха-ха», — вмешался продавец дынь сбоку, не в силах смотреть на это.
【Смотри на меня】
А Стажер 285 поднял голову, и его глаза слегка завращались, словно водовороты.
Все это, кроме толстяка, никто не мог видеть.
【Раз уж ты хочешь, я тебе хорошенько все представлю】
В голове толстяка зазвучал голос, похожий на наваждение.
…
…
http://tl.rulate.ru/book/111512/6005102
Готово:
Использование: