Готовый перевод Druid’s Marvel Travels / Удивительные путешествия друида: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 134. Сильно интересуюсь фигурками

На вершине Башни Старка Мстители окружили слабого, несчастного и беспомощного принца Локи. На этот раз ему не дали выпить, но видя, что он идёт на сотрудничество и выражение лица Сола, все не стали ему докучать после того, как его обезвредили.

"Ладно, теперь спустимся на лифте."

Тони пожал плечами:

"Этот колдун действительно умеет два дела, гораздо лучше, чем тот, что здесь."

Локи: "??"

"Тогда кому принадлежит этот скипетр?"

Наташа всё ещё держала скипетр силы. Кстати, он был большой и тяжёлый, поэтому многие мужчины не спешили ей помогать.

"Спецназ придёт забрать его."

"Космический кубик Рубика?"

"Ну... мне нужно найти коробку, чтобы положить его туда."

Тони снял свою боевую броню, и Марк 7 родился, чтобы столкнуться с уничтожением, но всего за несколько часов он пережил трагическую войну, которую другие боевые брони никогда не переживали вместе.

Если бы не благословение брони из Улу-металла, его бы уже списали.

"Эй, Тони, у тебя есть запасная одежда?"

Видя, что продолжать сражаться не нужно, а Халк вернулся к Баннеру, он подсознательно коснулся шорт от юбки фурии и вздрогнул:

"немного холодно."

"Эм... Конечно, в следующий раз мы должны подумать о том, чтобы что-нибудь сделать с твоей рубашкой."

Тони оглянулся и поджал губы:

"Кстати, Брюс, ты сейчас выглядишь горячо."

Баннер: "...Я думаю, мне нужно выпить, чтобы согреться."

"Ага, здесь есть немало хороших вин."

Бартон тряхнул бутылкой вина, найденной на баре, который не успели полностью разрушить:

"Доктор Баннер, я не думаю, что Старк будет возражать."

Двери лифта открылись, и агент Ситуэлл и капитан спецназа Щ.И.Т.а Рамлоу привели людей.

"Передайте нам этот скипетр."

Агент Хитвелл направился к Наташе и забрал у неё скипетр силы.

"Будьте осторожны, если вы не хотите, чтобы вам стёрли память."

"Мы будем осторожны."

Рамлоу поставил коробку в руке на стол, Хитвелл положил туда скипетр, и в это время к нему подошёл Окс.

"Что вы собираетесь делать с этой штукой, агент Ситуэлл?"

Окс улыбнулся и похлопал по плечу костяк Гидры:

"Эта штука – исключительно опасное оружие, и мы не хотим, чтобы оно оказалось там, где ему не место."

"Конечно, нет, мистер Окс, советник."

Хитвелл получил пощёчину от Окса, и его сердцебиение замедлилось на половину удара, но он мгновенно отреагировал и улыбнулся:

"Министр, безусловно, разместит его должным образом, а уровень его секретности будет очень высоким, поэтому у нас есть возможность увидеть его сейчас.

Последнее извлечение Разрушителя фактически происходило по тому же сценарию."

Он тихо закрыл коробку со скипетром, толкнул её Рамлоу, мышцы которого все ещё были напряжены, и кивнул:

"Тогда мы пойдём первыми--

О, кстати, мистер Окс, Коулсон проснулся, и операция прошла очень успешно."

Хитвелл даже слегка поклонился Оксу:

"Мы очень хорошие партнёры и друзья, если бы не ваша помощь, мы бы его потеряли."

"Это прекрасно."

Окс слегка кивнул, остальные Мстители тоже вздохнули с облегчением, наконец, расслабившись.

"Кстати, агент Ситуэлл."

Ситуэлл и Рамлоу собирались уходить, когда услышали эти слова, их шаги замерли:

"Мистер Окс?"

"Я уже сделал фигурку Мьёльнира в прошлый раз, и ваше предложение действительно избавило меня от многих лишних путей."

Окс протянул руку и снова похлопал его по плечу, заставив чуть ли не заплакать:

"А... это здорово, что могу вам помочь."

"Так что……"

Окс поднял брови:

"Я также очень интересуюсь фигуркой скипетра. Так уж получилось, что вы за этим отвечаете. Можно вас попросить о данных?"

"...Нет проблем, предоставьте это мне."

У лысой головы Ситуэлла выступил холодный пот, и он ни секунды не хотел оставаться в этой комнате, набитой Мстителями:

"Министр всё ещё ждёт нашего отчёта..."

"А, я потратил ваше время, извините, идите первым, мы должны убрать."

Окс наконец отпустил, Ситуэлл и Рамлоу тайком вздохнули с облегчением и попрощались, чтобы вместе сесть на лифт.

"Он в порядке?"

В лифте Рамлоу вдруг заговорил, и Ситуэлл вздохнул:

"Должно быть, всё в порядке, консультант Окс... бывший консультант, очень интересуется этими странными фигурками.

В прошлый раз в Нью-Мексико у нас был длинный разговор об этом, и он даже сам занялся плавкой и резкой металла."

"Это хорошо."

...

Стив наблюдал, как Хитвелл и остальные уходят, подошёл к Оксу и с эмоциями сказал:

"Я видел вице-президента в битве только что, и они очень помогли, как и деревья, которые мы посадили раньше."

"Приятно быть полезным. Сегодня у них была благотворительная реконструкция Центрального парка, и она просто пригодилась."

Окс пожал плечами:

"И сейчас только начало. Поисково-спасательные работы – дело не проще, чем спасение на поле боя."

"Сейчас я спускаюсь, чтобы скоординировать поисково-спасательные работы."

Стив кивнул, взял щит и собрался уходить.

"Сейчас я спускаюсь, чтобы скоординировать поисково-спасательные работы."

Локи, которому снова связали руки, повернулся к Стиву и пожаловался Солу:

"Серьёзно, как ты не блеваешь?"

"Заткнись, ты!"

Тор похлопал по аскардской специальной "маске" на рту Локи, и на этот раз он действительно был безмолвным.

"Подожди, Стив."

Окс остановил Стива, который собирался проигнорировать жалобы Локи и уйти, и снова посмотрел на Сола:

"Серьёзно, если ты планируешь вернуться в Асгард, я советую тебе пропустить обед."

"Эй! Я разве говорил, что хочу есть кебаб?"

Тони уже нашёл коробку и положил Космический кубик Рубика внутрь. Он услышал эти слова и пожаловался:

"А разве наши инопланетные друзья не скажут, что мы не развлекаем гостей?"

"Окс, о чем ты задумался?"

Наташа нахмурилась, бросила взгляд на Бартона, который поставил бутылку и посмотрел на него, и подсознательно посмотрела на лифт:

"Ты имеешь в виду, будут несчастные случаи?"

Окс подошёл к Локи, все замолчали, он немного растерялся, но сейчас не мог говорить.

"Как инициатор и лидер этой войны, Локи является не только преступником Асгарда, но и военным преступником Земли."

Слова Окса заставили Сола побледнеть:

"Локи должен вернуться в Асгард, чтобы предстать перед судом Одина!"

"Конечно," Окс похлопал Сола по плечу, "но все ещё помнят ядерную бомбу только что."

"Ты имеешь в виду..."

"Некоторые люди не упустят этот шанс, будь то Локи," он бросил взгляд на Тони, "или кубик Рубика."

"Поэтому, чтобы не дать некоторым людям возможность использовать эту проблему, вам лучше уйти, пока вы никого не встретили."

http://tl.rulate.ru/book/111481/4222018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода