Читать Магазинчик косметики для попаданки / Магазинчик косметики для попаданки: Глава 13. 1000 и 1 ночь для вредного принца :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Магазинчик косметики для попаданки / Магазинчик косметики для попаданки: Глава 13. 1000 и 1 ночь для вредного принца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все мои приготовления были закончены под вечер.

Мэй-Мэй и Цзынь-Цзынь, как и говорили, смогли найти нужные ингредиенты.

Так что, в покои принца я отправилась в полной боеготовности.

Остановившись у его двери, стучусь.

— Ваше высочество, — произношу с милой улыбкой на лице. — Я…

— Войдите, — снова перебивает он меня грубым тоном.

От его голоса у меня аж бровь дёргается.

Как же он раздражает своим недовольством.

Ладно, Алиса, спокойно.

Вдох-выдох.

Дёргаю ручку двери и вхожу внутрь.

Взглядом тут же натыкаюсь на принца, который беззаботно сидит за своим низким столиком и листает книгу.

Подхожу ближе к нему и кланяюсь.

Жду пока он отдаст приказ или хотя бы поднимет на меня глаза. Но этот извращенец мало того, что ни слова не говорит, ещё и делает вид, будто меня нет.

Ладно. Терпение.

Минута.

Две минуты.

Три минуты.

Нервы уже начинают не выдерживать.

— Ваше высочество, — произношу тихо и спокойно. — Я…

— Тихо! — шикает он на меня.

Я тут же замолкаю.

Он же продолжает спокойно листать книгу.

Он что… снова решил поиздеваться надо мной?!

Вот же…

Так. Ладно. Терпи, Алиса, терпи.

В этом мире нельзя больше попадать в неприятности. Нужно помалкивать, чтобы не получить дополнительное наказание.

Просто пересиль себя и…

Кривлю рот в улыбке. Несмотря на моё прекрасное актёрское мастерство, бровь всё же выдаёт мои настоящие эмоции, не переставая дёргаться.

Твою мать…

Спустя примерно пятнадцать минут, принц наконец-то поднимает на меня свой взгляд.

Аллилуйя!

Я уж думала, что всю ночь придётся просто наблюдать за его чтением. Хотя это не самое наихудшее наказание, которое могло бы быть. Нет. Наверное, я даже была бы не против такого наказания.

— Пришла значит, — зачем-то констатирует он.

— Да, господин, — киваю и поднимаю на него взгляд, не убирая своей улыбки.

Посмотрев на меня, принц кривит губы и приподнимает одну бровь.

— Это что? — кивает в мою сторону.

— А. Это, — указываю на чашу, что у меня в руках. — Это вам…

— Нет, я про твоё лицо, — перебивает он меня.

— Моё лицо? — не понимаю.

— Да. Что у тебя с губами?

— Губами? — задумываюсь. — Эм… Вы про улыбку?

— Угу, — кивает он. — Тебе не идёт. Убери её.



ВОТ ЗАСРАНЕЦ!

В этот момент мне захотелось использовать чашу не по назначению, кинув в его белоснежный лоб. Может так что-нибудь в этой головушке драконьей появиться.

Но сдерживаюсь.

Поджимаю губы и просто терплю.

Надеюсь, что это последний раз, когда я прислуживаю этому ненормальному типу.

— Да. Как скажите, господин, — сквозь зубы произношу я, пытаясь выглядеть максимально дружелюбно.

— А в руках что? — проигнорировав мои слова, наконец, интересуется принц.

— Это Сян Дао, господин, — отвечаю ему, протягивая чашу вперёд. — С запахом драконьей травы.

— И что это?

— Специальное благовоние, — поясняю я.

Но по его взгляду вижу, что он не понимает, о чём вообще идёт речь.

Я молча подхожу к его столу. Ставлю чашу прямо перед принцем.

Он внимательно осматривает сосуд, в котором виднеется чёрный порошок на дне, поверх которого коричневая горка в виде специального узора.

Из-за отсутствия специального штампика, мне пришлось раскладывать узор самостоятельно.

До сих пор в руках отдаёт.

Взяв в руки сандаловую палочку подношу её к свече, что стоит на столе, а после зажигаю благовония.

В тот же миг вся комната начинает наполняться приятным ароматом сандалового дерева вперемежку с мелиссой.

Даже я не ожидала, что аромат получится настолько ярким.

Прикрыв чашу крышечкой, из выреза которой тянулась тонкая ниточка ароматного дыма, я вдыхаю приятный вкус благовония.

Он, правда, успокаивает мгновенно.

Даже принц сейчас бесит чуть меньше, чем когда я только пришла в его покои.

— Приятно пахнет, — замечает Ляо Цзы. — Это ты сделала?

— Да. Специально для вашего высочества, — кланяюсь ему и делаю несколько шагов назад.

Ну вот!

Наконец-то, наступил мой звёздный час.

Сейчас он непременно восхитится моими умениями, оценит старания и…

— Ясно, — лишь холодно бросает Ляо Цзы и поднимается с места. — Теперь приступим к твоему наказанию.

Минутку.

Чего блин?!

И это всё?! И это вся его реакция?!

Да кто он вообще такой?!

Железный дровосек без сердца?!

Или пугало без мозгов?!

Я специально для него старалась сделать насыщенный запах травы, который нравится драконам, а его реакция? Ясно?! Серьёзно?!

Вот же…

Незаметно сжимаю ладони в кулаки и поджимаю губы.

… говнюк, а не дракон! Вот он кто!

— Итак, — принц подходит к книжной полке и проводит пальцами по коркам книг, словно выбирая одну из них. — Вот она, — останавливается он на одной из них и вынимает из общей стопки.

Ещё раз внимательно оценив желтоватую обложку, подходит ко мне и протягивает книгу.

Я удивлённо хлопаю глазами, но принимаю книгу.

Хорошая книга. Толстая. Зря он мне дал такое драгоценное оружие.

Другой вопрос: зачем?

— Читай, — приказывает он мне грубо и, отвернувшись, размеренным шагом идёт к своей кровати.

— Читать? — на всякий случай, уточняю.

— Да. Мне читали эту книгу в детстве. Она помогала уснуть. Я уже плохо помню её смысл, так что читай, пока я не усну.

Чего?!

Читать книжку?!

Нет. Хорошо, конечно, что наказание обошлось без всяких извращений, но…

Я открываю книгу и вижу… Непонятные символы!

Закорючки какие-то, иероглифы на китайские похожие. Палочки, домики, окошечки.

Как это блин читать вообще?!

Это буквы вообще? В них смысл-то хоть есть?!

— Простите, господин, — блею я. — Но…

— Что такое? Не хочешь исполнять приказ?

— Нет. Дело не совсем…

— Что ж, — перебивает он меня быстро, даже не дослушав. — Могу выбрать другое наказание для тебя, — он задумчиво уводит взгляд в сторону, остановившись у кровати и потирая двумя пальцами подбородок. — Скажем, двадцать пять ударов палками. За оскорбление принца. Согласна?

Двадцать пять ударов палками?!

Чего-о-о?!

Тут же вспоминаю свой кошмар с драконом и подпаленной пятой точкой. И сразу же резкая фантомная боль позади.

Жмурюсь и мотаю головой.

Не-е-ет.

Не хочу стать инвалидом!

И вообще… Что значит оскорбление? Это он виноват, что по сторонам не смотрел. А в итоге меня крайней сделал.

Вот же…

— Как прикажете, — снова кланяюсь. — Я прочитаю вам… — «вашу чёртову», — книгу.

— Отлично, — кивает он одобрительно и ложится в кровать. — Начинай, — прикрывает взгляд Ляо Цзы.

Я снова открываю книгу.

Ничего не изменилось.

Как было нихрена не понятно, так и осталось.

Не книга, а игра в расшифровку, блин!

Так, думай, Алиса, думай.

Нужно исполнить приказ, да ещё так, чтобы конечности целы остались.

Бли-и-ин, что делать-то?!

Паника начинает накрывать меня лавинообразно. Уже чувствую, как от напряжения аж холодный пот на лбу выступил.

Стоп. Минуточку.

Округляю глаза.

Он сказал, что эту книгу ему читали давно. Да и сюжет он не помнит. Если её читали в детстве, значит, это типо какой-то сказки, верно?

Отлично. Кажется, у меня есть одна идея.

— Кхе-кхе, — разминаю голосовые связки и выпрямляюсь. — Жила-была…

— Подожди, — резко открывает глаза принц и оборачивается удивлённо в мою сторону. — Что это?

— Книга, — указываю на книжку в своих руках.

Блин, неужели что-то заподозрил?!

Он же сказал, что не помнит в чём суть этой книги! Проверить решил?

— Это такое начало? — уточняет он.

— Н-ну… Да-а-а. Тут так написано, — пытаюсь держаться уверенно. Если уж врать, то до конца! — Хотите почитать сами?

— Нет, продолжай, — снова уводит взгляд в сторону.

Фу-у-ух.

Кажется, пронесло.

— Итак, — снова собираюсь с мыслями. — Жила-была девочка и звали её Красная Шапочка…

http://tl.rulate.ru/book/111438/4397983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку