Все мои приготовления были закончены под вечер.
Мэй-Мэй и Цзынь-Цзынь, как и говорили, смогли найти нужные ингредиенты.
Так что, в покои принца я отправилась в полной боеготовности.
Остановившись у его двери, стучусь.
— Ваше высочество, — произношу с милой улыбкой на лице. — Я…
— Войдите, — снова перебивает он меня грубым тоном.
От его голоса у меня аж бровь дёргается.
Как же он раздражает своим недовольством.
Ладно, Алиса, спокойно.
Вдох-выдох.
Дёргаю ручку двери и вхожу внутрь.
Взглядом тут же натыкаюсь на принца, который беззаботно сидит за своим низким столиком и листает книгу.
Подхожу ближе к нему и кланяюсь.
Жду пока он отдаст приказ или хотя бы поднимет на меня глаза. Но этот извращенец мало того, что ни слова не говорит, ещё и делает вид, будто меня нет.
Ладно. Терпение.
Минута.
Две минуты.
Три минуты.
Нервы уже начинают не выдерживать.
— Ваше высочество, — произношу тихо и спокойно. — Я…
— Тихо! — шикает он на меня.
Я тут же замолкаю.
Он же продолжает спокойно листать книгу.
Он что… снова решил поиздеваться надо мной?!
Вот же…
Так. Ладно. Терпи, Алиса, терпи.
В этом мире нельзя больше попадать в неприятности. Нужно помалкивать, чтобы не получить дополнительное наказание.
Просто пересиль себя и…
Кривлю рот в улыбке. Несмотря на моё прекрасное актёрское мастерство, бровь всё же выдаёт мои настоящие эмоции, не переставая дёргаться.
Твою мать…
Спустя примерно пятнадцать минут, принц наконец-то поднимает на меня свой взгляд.
Аллилуйя!
Я уж думала, что всю ночь придётся просто наблюдать за его чтением. Хотя это не самое наихудшее наказание, которое могло бы быть. Нет. Наверное, я даже была бы не против такого наказания.
— Пришла значит, — зачем-то констатирует он.
— Да, господин, — киваю и поднимаю на него взгляд, не убирая своей улыбки.
Посмотрев на меня, принц кривит губы и приподнимает одну бровь.
— Это что? — кивает в мою сторону.
— А. Это, — указываю на чашу, что у меня в руках. — Это вам…
— Нет, я про твоё лицо, — перебивает он меня.
— Моё лицо? — не понимаю.
— Да. Что у тебя с губами?
— Губами? — задумываюсь. — Эм… Вы про улыбку?
— Угу, — кивает он. — Тебе не идёт. Убери её.
…
…
ВОТ ЗАСРАНЕЦ!
В этот момент мне захотелось использовать чашу не по назначению, кинув в его белоснежный лоб. Может так что-нибудь в этой головушке драконьей появиться.
Но сдерживаюсь.
Поджимаю губы и просто терплю.
Надеюсь, что это последний раз, когда я прислуживаю этому ненормальному типу.
— Да. Как скажите, господин, — сквозь зубы произношу я, пытаясь выглядеть максимально дружелюбно.
— А в руках что? — проигнорировав мои слова, наконец, интересуется принц.
— Это Сян Дао, господин, — отвечаю ему, протягивая чашу вперёд. — С запахом драконьей травы.
— И что это?
— Специальное благовоние, — поясняю я.
Но по его взгляду вижу, что он не понимает, о чём вообще идёт речь.
Я молча подхожу к его столу. Ставлю чашу прямо перед принцем.
Он внимательно осматривает сосуд, в котором виднеется чёрный порошок на дне, поверх которого коричневая горка в виде специального узора.
Из-за отсутствия специального штампика, мне пришлось раскладывать узор самостоятельно.
До сих пор в руках отдаёт.
Взяв в руки сандаловую палочку подношу её к свече, что стоит на столе, а после зажигаю благовония.
В тот же миг вся комната начинает наполняться приятным ароматом сандалового дерева вперемежку с мелиссой.
Даже я не ожидала, что аромат получится настолько ярким.
Прикрыв чашу крышечкой, из выреза которой тянулась тонкая ниточка ароматного дыма, я вдыхаю приятный вкус благовония.
Он, правда, успокаивает мгновенно.
Даже принц сейчас бесит чуть меньше, чем когда я только пришла в его покои.
— Приятно пахнет, — замечает Ляо Цзы. — Это ты сделала?
— Да. Специально для вашего высочества, — кланяюсь ему и делаю несколько шагов назад.
Ну вот!
Наконец-то, наступил мой звёздный час.
Сейчас он непременно восхитится моими умениями, оценит старания и…
— Ясно, — лишь холодно бросает Ляо Цзы и поднимается с места. — Теперь приступим к твоему наказанию.
Минутку.
Чего блин?!
И это всё?! И это вся его реакция?!
Да кто он вообще такой?!
Железный дровосек без сердца?!
Или пугало без мозгов?!
Я специально для него старалась сделать насыщенный запах травы, который нравится драконам, а его реакция? Ясно?! Серьёзно?!
Вот же…
Незаметно сжимаю ладони в кулаки и поджимаю губы.
… говнюк, а не дракон! Вот он кто!
— Итак, — принц подходит к книжной полке и проводит пальцами по коркам книг, словно выбирая одну из них. — Вот она, — останавливается он на одной из них и вынимает из общей стопки.
Ещё раз внимательно оценив желтоватую обложку, подходит ко мне и протягивает книгу.
Я удивлённо хлопаю глазами, но принимаю книгу.
Хорошая книга. Толстая. Зря он мне дал такое драгоценное оружие.
Другой вопрос: зачем?
— Читай, — приказывает он мне грубо и, отвернувшись, размеренным шагом идёт к своей кровати.
— Читать? — на всякий случай, уточняю.
— Да. Мне читали эту книгу в детстве. Она помогала уснуть. Я уже плохо помню её смысл, так что читай, пока я не усну.
Чего?!
Читать книжку?!
Нет. Хорошо, конечно, что наказание обошлось без всяких извращений, но…
Я открываю книгу и вижу… Непонятные символы!
Закорючки какие-то, иероглифы на китайские похожие. Палочки, домики, окошечки.
Как это блин читать вообще?!
Это буквы вообще? В них смысл-то хоть есть?!
— Простите, господин, — блею я. — Но…
— Что такое? Не хочешь исполнять приказ?
— Нет. Дело не совсем…
— Что ж, — перебивает он меня быстро, даже не дослушав. — Могу выбрать другое наказание для тебя, — он задумчиво уводит взгляд в сторону, остановившись у кровати и потирая двумя пальцами подбородок. — Скажем, двадцать пять ударов палками. За оскорбление принца. Согласна?
Двадцать пять ударов палками?!
Чего-о-о?!
Тут же вспоминаю свой кошмар с драконом и подпаленной пятой точкой. И сразу же резкая фантомная боль позади.
Жмурюсь и мотаю головой.
Не-е-ет.
Не хочу стать инвалидом!
И вообще… Что значит оскорбление? Это он виноват, что по сторонам не смотрел. А в итоге меня крайней сделал.
Вот же…
— Как прикажете, — снова кланяюсь. — Я прочитаю вам… — «вашу чёртову», — книгу.
— Отлично, — кивает он одобрительно и ложится в кровать. — Начинай, — прикрывает взгляд Ляо Цзы.
Я снова открываю книгу.
Ничего не изменилось.
Как было нихрена не понятно, так и осталось.
Не книга, а игра в расшифровку, блин!
Так, думай, Алиса, думай.
Нужно исполнить приказ, да ещё так, чтобы конечности целы остались.
Бли-и-ин, что делать-то?!
Паника начинает накрывать меня лавинообразно. Уже чувствую, как от напряжения аж холодный пот на лбу выступил.
Стоп. Минуточку.
Округляю глаза.
Он сказал, что эту книгу ему читали давно. Да и сюжет он не помнит. Если её читали в детстве, значит, это типо какой-то сказки, верно?
Отлично. Кажется, у меня есть одна идея.
— Кхе-кхе, — разминаю голосовые связки и выпрямляюсь. — Жила-была…
— Подожди, — резко открывает глаза принц и оборачивается удивлённо в мою сторону. — Что это?
— Книга, — указываю на книжку в своих руках.
Блин, неужели что-то заподозрил?!
Он же сказал, что не помнит в чём суть этой книги! Проверить решил?
— Это такое начало? — уточняет он.
— Н-ну… Да-а-а. Тут так написано, — пытаюсь держаться уверенно. Если уж врать, то до конца! — Хотите почитать сами?
— Нет, продолжай, — снова уводит взгляд в сторону.
Фу-у-ух.
Кажется, пронесло.
— Итак, — снова собираюсь с мыслями. — Жила-была девочка и звали её Красная Шапочка…
http://tl.rulate.ru/book/111438/4397983
Использование: