Читать Snow / Сноу: Том 1. Часть 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Snow / Сноу: Том 1. Часть 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они продолжали свой танец стали, оба то наносили окровавленные удары, то сталкивались меч к мечу. Джон дрался до изнеможения, как и Цареубийца, но он видел, что Призрак собирается наброситься на человека, если он не прикончит его в ближайшее время. Поэтому Джон сделал финт влево, надеясь отвести руку Цареубийцы со щитом вверх. — И когда человек поднял щит, Джон со всей силы замахнулся и обрушил меч на левую руку человека, отсекая кисть. Кровь хлынула из обрубка, бывшей левой рукой Цареубийцы, и Призрак тут же набросился на человека, повалив его на землю.

Позже, когда Цареубийцу в цепях привели к Роббу и леди Кейтилин и бросили в импровизированную камеру в их лагере, Джон оказался на другой лошади посреди ночи, ожидая сигнала. Они должны были уничтожить оставшихся солдат Ланнистеров, разбивших лагерь возле Риверрана. Джон был частью повозки, которой командовал Чернорыб, и, услышав вой Призрака, пришпорил коня, крича на ходу: «Винтерфелл!». Вскоре он оказался втянут в очередную битву. Однако эта была намного быстрее, чем дневная, и закончилась, казалось, за считанные минуты. Джон взмахнул мечом и прорубил кровавый путь через лагерь Ланнистеров на Западном берегу близ Риверрана, пока люди поджигали палатки Ланнистеров. Джон продолжал прорубать кровавый путь через солдат Ланнистеров, оставляя место для остальных, чтобы те бросали свои факелы в палатки. Когда Робб и его люди вышли и начали атаковать восточный берег, ворота Риверрана открылись, и лорд Блэквуд возглавил атаку, которая уничтожила лагерь Ланнистеров, расположившийся на центральном берегу, обращенном к Риверрану. Ликующие крики были слышны до поздней ночи, когда люди и Джон смотрели, как оставшиеся солдаты Ланнистеров бегут обратно через Тумблоны. Теперь Риверран снова был в руках Талли.

Сегодняшние две победы праздновались до самого утра. Мужчины провозгласили Робба и Джона спасителями Речных земель: Джона — за то, что он обезоружил самого Цареубийцу, а Робба — за его тактическое чутье. Оба ее мальчика праздновали вместе с мужчинами, и Кейтилин знала, что сегодня у них обоих будут болеть головы. Поэтому она считала, что вправе испытывать чувство вины за то, что собирается сделать. Ведь это почти наверняка расстроит все, что они знали, и она молилась, чтобы они поняли и простили ее за это. Она вошла в комнату, которую Робб считал своей, и обнаружила там Джона: оба мальчика о чем-то шушукались с Теоном. Когда они заметили, что она стоит в комнате, Теон попытался уйти, но Кейтилин решила, что если Роббу нужно знать, то и Теону тоже. — «Пожалуйста, останься, Теон, хотя, если бы ты мог закрыть дверь, я была бы тебе очень благодарна». Теон так и сделал, и когда она услышала, как дверь закрылась, то вздохнула с облегчением.

На лице Робба появилось обеспокоенное выражение. — «Что случилось, мама? С отцом или девочками случилось что-то плохое?»

Кейтилин глубоко вздохнула, прежде чем сказать: — «Нет, ничего не случилось ни с твоим отцом, ни с девочками».

— «Тогда в чем дело, мама?» — спросил Джон, и сердце Кейтилин болезненно сжалось при мысли, что он все еще будет называть ее так, когда узнает правду. — «Я пришла сказать тебе то, что хранилось в тайне долгие годы. Я пришла, чтобы рассказать вам правду о том, кто является матерью Джона».

Тишина встретила ее слова, и все три мальчика выглядели растерянными. Джон первым нарушил молчание. — «Но ты моя мать, мама. Я, может, и не родился у тебя, но ты всегда была моей матерью».

Кейтилин почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы от слов Джона, и сказала: — «Это правда, Джон, но ты должен понять, что, хотя я вижу в тебе своего сына, на самом деле ты мой племянник».

— «Что ты имеешь в виду, матушка?» — спросил Робб. — «Как Джон может быть твоим племянником, если он сын своего отца?»

Кейтилин глубоко вздохнула, прежде чем сказать: — «Потому что Нед не твой отец, Джон. Им является Рейегар Таргариен, а сестра Неда Лианна — твоя мать».

Тишина снова встретила ее слова, прежде чем Джон сказал: — «Нет, это не может быть правдой! Как Лианна может быть моей матерью, она же умерла, как я могу быть сыном человека, который изнасиловал девушку на много лет младше себя?»

Сердце Кейтилин разрывалось, когда она видела обиду и боль на лице Джона, хотела утешить его, но не могла найти слов. Она была удивлена, когда Теон сказал: — «Все просто, не так ли, Джон? Мы знаем, что лорд Эддард ускакал на войну с Робертом Баратеоном, когда его сестру похитили, и что Рейегар вернулся в нормальный мир только перед Трезубцем. И когда лорд Эддард поскакал к Башне Радости, он обнаружил там трех рыцарей Королевской гвардии, защищающих его сестру и ее ребенка. Тебя».

Кейтилин кивнула и сказала: — «Джон, трое Королевских гвардейцев были там, чтобы защитить Лианну и ее нерожденного ребенка, и когда твой отец поскакал туда, они не сдвинулись с места, считая, что защищают последнего наследника династии Таргариенов, после разграбления которой ты стал королем. Тогда Нед взял тебя к себе, пообещав Лианне, что будет защищать тебя, и объявил тебя своим бастардом, чтобы защитить от Роберта и тех, кто будет использовать тебя ради твоей фамилии.

http://tl.rulate.ru/book/111363/4206097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку