Читать Snow / Сноу: Том 1. Часть 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Snow / Сноу: Том 1. Часть 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В его камере было холодно и больно — подходящее наказание, подумал он, подходящее наказание для предателя. Не предателя короля Джоффри, нет, ибо Джоффри не был настоящим королем, Нед был в этом уверен, но предателя памяти своего друга и его семьи. Как он мог быть настолько глуп, чтобы поставить собственную честь или честь Серсеи Ланнистер выше безопасности своих детей? Как он мог рассказать ей о том, что собирался сделать? Теперь он был вознагражден местом в Черных камерах Красного замка, где держали Брандона много лет назад, когда он ворвался в Красный замок и потребовал голову принца Рейегара.

Его размышления прервал звук шагов по мощеному полу. Он повернул шею, чтобы посмотреть, кто это пришел навестить его, и был удивлен, увидев Вариса, стоящего возле его камеры с бородой и шкурой с водой. — О, ты выглядишь удивленным, увидев меня, милорд Десница, — усмехнулся Варис.

Нед ничего не ответил, ожидая, пока Варис продолжит. — Я удивляюсь, какой приступ безумия побудил тебя заявить перед половиной двора, что Джоффри не сын Роберта, — сказал евнух.

— Безумие милосердия, — прохрипел Нед, его голос охрип от усталости.

— Ах, милосердие, такая непостоянная штука. И посмотрите, куда это милосердие привело вас, лорд Старк, — в камеру в самых глубоких недрах подземелий Красного замка. Знаешь, я полагаю, что это та же самая камера, где безумный король Эйерис держал твоего брата Брандона, — Варис захихикал.

— Зачем ты здесь, Варис? Ты пришел насмехаться надо мной? Как это делал Бейлиш? — спросил Нед.

Варис вздохнул и ответил: — Нет, милорд, я пришел не для того, чтобы насмехаться над тобой. Как Бейлиш был гадюкой, которой не стоило доверять. Этот человек играет ради собственной выгоды, и твое обращение к нему, когда произошло покушение на твоего мальчика Брана, только пошло ему на пользу. Нет, Бейлиш — это змея, которой не стоило доверять.

Нед слегка усмехнулся: — А я могу доверять тебе, лорд Варис? Вы, который стоял в стороне, когда Джоффри заточил меня в тюрьму, когда Серсея заставила этих Ланнистеров убить моих людей, который вытолкнул моего сына из окна, чтобы скрыть свои грехи от мира. Скажи мне, лорд Варис, почему я должен доверять тебе?

Варис рассмеялся, прежде чем ответить: — Милорд, именно поэтому вы не можете доверять мне, на самом деле вы никогда не должны доверять пауку или кому-либо еще в этом городе, если на то пошло. Ты видел, как сир Барристан стоял в стороне, пока тебя арестовывали, он видел слова, которые написал Роберт Баратеон, назвав тебя Протектором Королевства, и все же, когда его королева приказала арестовать тебя, он ничего не сделал. Нет, я пришел, чтобы дать тебе надежду. Королева посетит тебя через несколько дней и предложит шанс на свободу, если ты отречешься от Станниса и Ренли как от узурпаторов и от того, что Джоффри — законный король; если ты пообещаешь сделать это и унести ее тайну с собой в могилу, она позволит тебе взять Черную. Освободи ее, чтобы она разобралась со Станнисом и Ренли, так как твой сын не пойдет на юг.

Нед был потрясен: — Робб марширует на юг? Он же всего лишь мальчик!

— Ах, но мальчик с армией. Подумайте, милорд, провозгласите Джоффри истинным королем, и вы с вашей дочерью леди Сансой сможете отправиться домой в Винтерфелл, а другую свою дочь леди Арью вы тоже можете взять с собой.

— Ты хочешь, чтобы я сыграл роль в балагане и объявил мальчика, которого я не знаю, законным королем и позволил его матери продолжать свой маленький маскарад. И оскорбить память моего друга? — спросил Нед.

Варис вздохнул: — Я хочу, чтобы вы поступили правильно и оставили невинных в живых, лорд Старк. Уверен, это не составит для тебя труда.

Нед вздохнул и сказал: — Тогда очень хорошо, я приму предложение Серсеи Ланнистер ради безопасности моих девочек.

Варис на мгновение замолчал и сказал: — Кроме того, твое пребывание на Стене не обязательно должно быть вечным. Ведь мы оба знаем, что Джоффри не является законным королем, равно как и Станнис или Ренли. Более того, мы оба знаем, что законный король Вестероса сейчас идет на юг вместе с твоим мальчиком.

Нед почувствовал, как его охватил холодный страх: — Как? Как?

Варис рассмеялся: — Откуда я знаю правду о происхождении Джона Сноу? О, милорд Старк, вы, конечно, не думали, что я заслужил имя Паука только тем, что у меня нет ушей в столице. Уши у меня есть везде, милорд, но, конечно, мне не потребовалось много времени, чтобы догадаться об этом. Неужели ты думал, что никто не подвергнет сомнению историю о том, что три лучших рыцаря Королевской гвардии Эйериса, включая лорда-командующего, отсутствовали на протяжении всего восстания только для того, чтобы охранять твою сестру в Дорне? Нет, те, кто верит в эту историю, верят в нее, потому что хотят верить и потому что это соответствует их собственным целям. Нет, я знаю, что они охраняли ребенка Рейегара с твоей сестрой, а позже, когда Джон Сноу родился мальчиком и до них дошли новости о мешке, они охраняли своего законного короля. Джон Сноу — это не Сноу, а лорд Эддард? Он должен быть Джоном Таргариеном, первым из своего имени, королем Семи Королевств.

http://tl.rulate.ru/book/111363/4206093

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку