Читать Bleach: Seireitei's self-disciplined captain / Сейрейтей - дисциплинированный капитан: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Bleach: Seireitei's self-disciplined captain / Сейрейтей - дисциплинированный капитан: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Команда фанатов без капитана действительно выглядит нелепо, — с недовольством произнес Су Фэн, глядя на трясину Линъя под ногами.

На мосту, который должен был быть ровным и гладким, зияли ямы разного размера, образовавшиеся от недостатка духовного давления. Хотя это не слишком затрудняло движение, вид было откровенно неприглядным. Всего три года прошло с тех пор, как Лючэцюань устремился на запад, а барьер призрачного пути уже пришел в такое запустение. Если капитан девятого отряда останется на своем месте еще хотя бы несколько лет, боюсь, даже базовые привилегии ему уже не светят.

Су Фэн никогда не стеснялся высказывать самые худшие предположения о Сейреите. Как представителю знати, ему хорошо известны темные и коррумпированные уголки этого мира. Когда он ступил на мост, барьер призраков, как будто не спеша, начал закрываться, прежде чем вернуть себе прежний вид. Так Су Фэн единожды вступил на этот остров.

Сразу перед ним возвышался огромный портал у подножия горы. На нем пересекались четыре белые полосы, образующие запечатанный призрачный путь, охватывающий всю вершину. Структура этой тюрьмы резко контрастировала с гнездом червей в здании второго отряда — последнее, по сути, лишь подражало этому. В некотором роде те, кто томится в Гнезде, опаснее настоящих преступников в тюрьме.

Одной только силы Нирваны было достаточно, чтобы это понять.

— Капитан Су Фэн! — обратились к нему охранники Шинигами, полностью вооруженные и с уважением отдавшие честь. Их защитное снаряжение, разработанное Технологическим бюро, было светло-серого цвета, напоминало доспехи и слегка пульсировало духовным давлением.

— Спасибо за вашу работу, — улыбнулся Су Фэн с привычной добротой, — откройте запечатанную дверь, пожалуйста.

Охранник даже не стал спрашивать о причинах и ловко достал эмблему девятого отряда, налив в нее свое духовное давление.

— С юга сильный ветер, с севера облака, с запада гром и с востока палящее солнце, — с немного хрипловатым голосом начал он читать заклинание. — Стремительно вниз, разрушь барьер...

Яркий белый свет вспыхнул от эмблемы отряда, устремляясь в огромный портал. В миг полосы, казалось, пришли в движение, безумно крутясь, пока полностью не исчезли. С исчезновением полос раздался глухой треск открывающейся двери. Шестеренки скрипели и скручивались, отодвигая портал в стороны.

Перед глазами развернулась бесконечная лестница, ведущая в бездну.

Дизайн этой тюрьмы был гораздо строже, чем в гнезде червей. В конце концов, здесь томятся преступники, нарушившие законы Сейреите. Су Фэн, ни на миг не колеблясь, зашагал по лестнице, углубляясь в недра подземелья.

Глубоко внутри тюрьмы всё походило на стандартное учреждение: неугасимый коридор уходил в бесконечную тьму, по бокам стояли клетки из специальных материалов. Внутри находились многочисленные нечесанные грешники. Но более важными были члены 11 отряда, которых только что заточили. Среди них выделялся и третий席, Мадараме Иккаку.

Этот парень, выспавшись, сидел скрестив ноги в своей камере, поглаживая подбородок правой рукой и периодически проводя левой по блестящей лысине. Он выглядел крайне недоумевающим. Даже после нескольких дней размышлений Мадараме не мог осознать, где же он проиграл в тот раз.

По мощи он мог бы считаться непревзойденным воином, ведь сотни сражений закончились его победой. В духовном давлении он считал, что с соперником почти нет разницы. В Шунпо две стороны всегда сохраняли синхронное положение. Неужели, дело в боевых навыках? Мадараме нахмурился, но тут же отрицательно покачал головой и произнес:

— Это невозможно! Мои боевые умения признаны капитаном!

— Так где же ты реально проиграл? — в этот момент раздался спокойный и нежный голос снаружи.

— В установке, навыках и... — внезапно продолжил голос, — в полной и безоговорочной вере в таких зверей, как Кенпачи Зарэки.

Услышав это, Мадараме вдруг подпрыгнул на месте, схватившись за прутья клетки обеими руками. Вены на запястьях сильно вздулись, а выражение лица стало всё более свирепым.

— Вы не имеете права так говорить о капитане!

Будучи фанатом, который был побежден Кенпачи и выбрал следовать за ним всю жизнь, Мадараме по-прежнему глубоко уважал капитана.

— Он называет себя зверем, но не веди себя как дикий человек, — сказал Су Фэн беззаботно. — Полностью полагаясь на инстинкты и свои особые боевые навыки, если ты не зверь, кем же ты можешь стать, как не настоящим Синигами?

— И... — продолжил Су Фэн, — под руководством Кенпачи Зарэки 11 отряд стал еще более храбрым и приобрел выдающиеся заслуги.

— Но как третий席, ты считал, сколько жертв понес 11 отряд в последние годы?

На лбу Мадараме выступили легкие капли пота. Как и Су Фэн ранее, он почти не управлял делами отряда, доверяя их другу Юмичика Аясэкаве.

— По сравнению с теми временами, когда Госукэ и его предшественник Кенпачи были капитанами, число жертв увеличилось более чем в три раза.

— Если бы не безумцы из Руконгая, 11 отряд, возможно, стал бы самым малочисленным в числе всех Готе十三отрядов.

— Конечно, Киянджо — безусловный идиот.

Когда разговор зашел о истории 11 отряда, Су Фэн говорил так, словно и сам был частью этой жизни.

— Тройные жертвы... — холодный пот стёк по его голову, и Мадараме стал чуть более напряженным. Он придавал большое значение дружбе и одинаково заботился о каждом члене команды. Это число остро задело его душу.

— Но... — Мадараме поднял голову и, сдерживая себя, уставился на Су Фэна, — как боевой отряд на передовой, потери неизбежны.

— Капитан Зарэки всегда оказывается на переднем крае в каждом сражении.

Услышав это, Су Фэн кивнул и серьезно ответил:

— Так, ты заметил, что я только что сказал?

— Зарэки — зверь по своей природе, не смотри на него как на обычного человека.

— Его стиль боя не подходит никому, кроме него самого.

— Ты намеренно подражал Кенпачи Зарэки, и это основная причина твоего поражения.

Холодный пот промок уголок униформы Мадараме, глаза его расширились и наполнились кровавыми прожилками, а в голове начали вспоминаться сражения последних лет. Как сказал Су Фэн, с тех пор как он потерпел поражение от Кенпачи в Руконгае, он специально пытался подражать его стилю боя.

Его уже безумная манера боя стала совершенно неистовствующей, изо всех сил стараясь одержать победу. После каждой схватки у него оставались шрамы. Видя это, Су Фэн покачал головой и с легким сожалением взглянул на Мадараме:

— Если ты полагаешься только на инстинкты, чтобы выиграть бой...

— Неужели все школы в Соул-сообществе не станут гигантской шуткой?

http://tl.rulate.ru/book/111341/4621107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку