Читать Bleach: Seireitei's self-disciplined captain / Сейрейтей - дисциплинированный капитан: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Bleach: Seireitei's self-disciplined captain / Сейрейтей - дисциплинированный капитан: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под короткой оранжевой стрижкой, персиковый шарф обвивал белую шею, открывая лишь слегка видимую нежную кожу. Непривычный силуэт придавали её слегка широкие плечи и тонкая талия, которую плотно сжимал пояс, акцентируя внимание на выдающихся формах.

Её слова и поступки вполне ярко иллюстрировали щедрую натуру.

— Эй, босс, где моё вино! — возмущенно воскликнула она, подняв левую руку и несколько раз хлопнув по платформе, а звук оживленно раздавался в воздухе. — Вы, как будто, не боясь, что я не смогу расплатиться?!

На другой стороне длинной платформы, мужчина средних лет с усами тер руки, словно муха, и смущенно улыбался:

— Рангюку-сан, вы ведь ещё за прошлые месяцы не расплатились, может, лучше воздержаться от выпивки…

Слышать эти слова было Громким Для Рангюки. Её щеки вспыхнули, и она встала, яростно указывая на собеседника:

— Хватит нести чепуху, если не принесёте вино, я закрою вашу изакаю!

Су Фэн, наблюдая за происходящим, не мог сдержать подергивание уголков губ. Он вдруг усомнился в своём первоначальном намерении. Если говорить о злоупотреблении властью, то Рангюка Матсумото была довольно свободна в своих действиях. Она, будучи заместителем капитана 10-го отряда, явно имела право так себя вести. Хотя владелец этой изакаи был мелким дворянином, он явно не решался противостоять угрозе Рангюки.

— Пусть её счета пока идут на мой счёт, — произнёс Су Фэн, выходя из-за платформы и ловко усаживаясь рядом с Рангюкой.

— Это ты! — бросила она быстрым взглядом в его сторону и с насмешкой добавила: — Ты не любишь разбираться с делами 9-го отряда, так пришёл сюда выпивать? Какой же ты смельчак.

Услышав это, босс с усами тут же преобразился, потирая руки, словно тот самый цветок, который распускается от первой весенней грозы:

— Да, мастер Су Фэн...

Су Фэн спокойно принял бокал, который подал ему босс, и произнес:

— Резка меча не требует утомительных усилий. Ведение дел — не спешка.

Он сделал паузу.

— Кстати, помнишь, что обещал мне в прошлый раз?

На эти слова лицо Рангюки, ещё недавно раскрасневшееся от ярости, вдруг выглядело смущённым.

— Что? О чём ты говоришь…

Су Фэн shook his head, недовольный:

— Ланью, убежать — не значит решить проблему.

— Если говорить о деньгах за вино и твоем долге, то, исходя из твоей жалобы, ты задолжала мне, если рассчитывать на свой оклад, как минимум десять лет.

— И это при условии, что ты не будешь есть и пить, — добавил он, с ухмылкой глядя на её оговорки.

Стоит упомянуть, что если перевести зарплату обычного Шинигами-солдата в японские иены, это будет около 200 тысяч юаней, что едва хватит на базовые нужды. Главный офицер, как правило, получает больше. Однако, благодаря своей должности заместителя капитана 10-го отряда, Рангюка обходилась довольно щедро, хоть пить и тратить почти всю свою зарплату на дорогие удовольствия, такие как её шарф, стоивший полгода заработка.

Су Фэн намеренно потакал её слабостям в алкоголе, желая, чтобы она могла пить только лучшие сорта.

Что касается его целей, они были ясны. Во-первых, ему нравилась сама Рангюка, во-вторых, он был очарован её телом, а в-третьих, его интересовало… все в целом.

Су Фэн использовал самый простой план, и Рангюка без колебаний шагнула в его ловушку. У них уже была не одна встреча, ведь она поступила в Академию духовных искусств всего за несколько лет до него.

— Эй, ты, прекрати уже мне делать замечания! — сказала Рангюка, осушив бокал и подойдя вплотную, заглянула ему в глаза. Яркая родинка на её губах заиграла в свете. — Это всего лишь ошибка со сменой отряда!

— Если капитан Симадо согласится, я не против.

Рангюка могла бы легко перейти в другой отряд, поскольку её талант позволил ей достичь должности заместителя капитана 10-го отряда за короткий срок. Она уже обещала Су Фэну, что если тот когда-либо станет капитаном, она станет его заместителем.

— Я думаю, ты сам сможешь уладить этот вопрос, — с лёгкой самоиронией произнес он, довольный своей задумкой.

— Заработная плата заместителя капитана 9-го отряда будет в десять раз больше твоей! — добавил он с игривой улыбкой.

При этих словах глаза Рангюки широко раскрылись, и взгляд её стал особенно ярким.

— Я подам заявку капитану Симадо на перевод в другой отряд! — резко скомандовала она и, словно волшебная искра, исчезла из изакаи не успев и промолчать.

Су Фэн не переживал по поводу денег, ведь он был представителем одной из пяти знатнейших семей. Для него богатство было в избытке, он воспринимал это как нечто обыденное. Именно этот статус позволял ему беззаботно тратить средства в столь роскошном заведении.

Его аксессуары, которыми он подчеркивал своё положение, стоили не меньше, чем наследие Укучи, и все это отразилось на уровне его жизни.

Для него же зарплата в десять раз больше зарплаты заместителей капитанов — просто капля в море.

Что касается его взглядов на помощников, он считал, что их работы не так уж и много — сколько дел, чтобы не делать их самому... Он невольно отвлёк свои мысли, подняв глаза к продолжению происходящего:

— Чего же вы ждёте? — вопрос прозвучал уверенно. — Или мне действительно пригласить миссис Дзю-Дзи лично?

Босс с усами, вновь очнувшись, поклонился в пол, трясясь от уважения:

— Одну минуту, миссис Дзю-Дзи скоро будет здесь.

И с этими словами он поспешил извлечь из под платформы их лучший товар — долгожданное вино. Су Фэн заслуживал подобного внимания. Даже владелец этой изакаи, шутливо меряя себя с Сунь Фэном, следовал правилам и был полон респекта.

Разница в социальных статусах дворян была гораздо очевиднее, чем между простыми людьми и знатными.

В кабинете капитана 10-го отряда, Зибу потирал новый кошачий хвост, смотря на форму заявки на перевод команды с недоумением и произнес в замешательстве:

— Что же произошло?

— Я просто выпил бокал и увидел, как вице-капитан пропала?!

http://tl.rulate.ru/book/111341/4621053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку