Читать Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 82 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 82

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Мерлин?!"

Гарри и Рон выкрикнули в шоке.

"Мерлин Хэндел? Как это возможно?!"

Мальфой открыл глаза, лежа на земле. Лицо, которое было бледным, от удивления стало еще белее.

"Мальфой, ты притворяешься мертвым!"

Рон удивленно произнес.

"В этом суть?"

Гарри плохо понимал ход мыслей своего друга. Разве не должно быть важно то, что Мерлин появился здесь и использовал заклинание, которого они никогда не видели, чтобы усмирить того, кто собирался их атаковать?

"Нет! Это абсолютно невозможно!"

Волдеморт увидел фигуру, внезапно появившуюся из света и тени, и его выражение лица было словно у привидения.

"Все Клятвы Разорваны". Это заклинание высокого уровня, для которого требуется работа многих авроров. За всю историю волшебного мира число волшебников, способных самостоятельно разорвать "Все Клятвы Разорваны", можно пересчитать по пальцам одной руки.

Он не мог поверить, что первокурсник Хогвартса обладает такой силой.

"Мастер, что нам делать теперь?"

Квиррелл дрожал от страха под своим капюшоном.

"Дамблдор! Мастер, это должен быть Дамблдор!"

"Идиот, как Дамблдор может быть первокурсником?"

"Живая вода, Мастер, Дамблдор, должно быть, тайком выпил живую воду Мерлина, чтобы лучше наблюдать за нами..."

"Заткнись! Мусор!"

"Я оставил запрет у внешней границы Запретного Леса, я узнаю, если Дамблдор войдет.

Волдеморт отругал его, и уже хотел мобилизовать магию для нападения.

Но вдали, над замком, внезапно вспыхнул яркий свет.

"Проклятье, это тот феникс, Дамблдор нашел нас!"

"Уходим! Запас, который я оставил, продержится недолго!"

"Используйте силу конца всех клятв, спешите! Убегайте! Прочь!"

Волдеморт практически кричал каждое слово.

На открытой местности Мерлин, игнорируя изумление Гарри и остальных, бросил взгляд на происходящее над замком, поднял палочку и задумался, стоит ли сначала избавиться от Волдеморта и его людей.

Такое изменение должно сильно повлиять на дальнейший ход событий.

Но заметив панику в глазах Квиррелла, Мерлин всё же решил, что спешить не стоит.

Продолжить свою прежнюю идею было бы хорошим вариантом.

Теперь, когда Волдеморт повержен, остался только один крестраж. Проблемы возникнут снова, когда начнется следующий учебный год.

Лучше сразу же преобразовать Квиррелла и запечатать Волдеморта.

Как раз можно попробовать неиспользованную душу...

Э?

Мерлин задумался.

Квиррелл перед ним исчез в никуда, оставив на земле черную мантию с капюшоном. Казалось, он просто растаял в воздухе.

"Вжик!"

В воздухе раздался сверхзвуковой хлопок

Дамблдор приземлился вместе с фениксом.

"Свет дня наступает!"

Прозвучало короткое заклинание.

Дамблдору даже не понадобилось доставать палочку.

Небо над всем Запретным Лесом мгновенно стало светлым, как днем.

Мерлин цыкнул языком. Эти старики действительно много знали.

Такое насильственное изменение времени и пространства - это явно не то, что можно сделать с помощью обычных заклинаний.

Должно быть, есть какие-то древние магические узоры.

"Мистер Мерлин, можете ли вы рассказать мне, что здесь произошло?"

Дамблдор посмотрел на Мерлина и едва заметно кивнул.

"Профессор, Мерлин только что прибыл... возможно, он не знает, что случилось. Он пришел, чтобы спасти нас..."

Гарри испугался, что Дамблдор собирается его наказать, и поспешил вперед, чтобы взять всю вину на себя.

"О, Гарри, мы поговорим о твоих делах позже. У меня с Мерлином кое-что другое на примете".

"Фawkes, ты можешь сначала заняться Гарри и остальными".

"Хмм!"

Фawkes кивнул, подлетел к Гарри и остальным, и слезами исцелил их внешние раны.

Дамблдор посмотрел на Мерлина.

"Это идеальный конец для всех клятв".

"Я не совсем поверил, когда Минерва сказала мне об этом, но сейчас, я действительно завидую твоему магическому таланту!"

"Хорошо, профессор. "

Мерлин просто проигнорировал его слова и не поверил ни единому слову.

Как может белый волшебник, который прославился в мире магии в юном возрасте, говорить, что у него нет таланта? Это невозможно.

Он надулся и начал рассказывать о своих приключениях.

Началось с того, что Шляпа Сортировки хотела отправиться в Логово Дракона, чтобы что-то достать, и по пути я написал кому-то, чтобы он выполнил пари.

Тогда я увидел Волдеморта, сразился с ним, и позволил ему уйти, не заметив меня.

Конечно, Мерлин не назвал имя Волдеморта, а просто сказал "человек в капюшоне".

"Вот и всё, а потом ты пришел".

"Ты сказал, что он внезапно исчез из-под капюшона, как будто растаял в воздухе?"

"Да, но я не узнал, какая это была магия".

"О, Мерлин, это нормально".

Дамблдор кивнул.

"Магия, которая записана в древних рунах, почти утерянных в это время, в настоящее время записана только в некоторых фрагментах древних реликвий".

"Мало кто из волшебников может понять и использовать ее".

"Но, профессор, вы должны знать, кто он, верно?"

Мерлин вдруг спросил.

"Почему ты спрашиваешь, Лин?"

Дамблдор был немного удивлен.

Хотя он заметил странность Квиррелла, он никому ничего не говорил.

Но Мерлин сразу задал вопрос.

"Потому что вы не должны допускать, чтобы в Хогвартсе происходили недоступные вам вещи".

Мерлин посмотрел на Дамблдора.

"С тех пор, как начался учебный год, прошло много времени с инцидента с Черным озером, но вы всё еще не пришли к выводу, и даже просто напомнили ученикам, чтобы они не приближались к Черному озеру".

"Это само по себе очень показательно".

"Кроме того, вам, похоже, что-то не хватает, когда вы произносили древние магические слова. Мне кажется, вы могли бы кого-то знать".

"Так что, профессор, чего вы ждете?"

Дамблдор молчал.

Он обнаружил, что не может ответить на вопрос Мерлина.

У него действительно имелись подозрения, но он не был уверен, это ли тот самый человек, и как с этим быть.

Кроме того, поскольку он уже находился в Хогвартсе, он должен был более осторожно относиться к тому, чтобы он не сделал чего-нибудь в своей ярости.

Если бы среди юных волшебников были жертвы, это было бы самым трагичным событием.

Но он никогда об этом не думал.

Даже Снейп и МакГонагалл не заметили проблему, но Лин видел все четко.

"Похоже, я недооценил ваше восприятие, мистер Мерлин".

Дамблдор выглядел серьёзно.

"На самом деле, у меня просто есть подозреваемый, но я не уверен, он ли это, и я хочу узнать его настоящую цель и средства".

"Если поймать только пешку, то смысла нет".

"$700......"

Мерлин в это время тоже понял.

Он был мошенником, поэтому знал, кто есть кто.

Но Дамблдору нужно было проверять каждого по отдельности [естественно, что он не мог поступить так же, как он].

Обычное дело - дать Квирреллу задание, а затем наблюдать за его реакцией.

Более того, будучи самым честным белым волшебником в истории, репутация Дамблдора для него — дополнительное ограничение, и он не может использовать обычные методы для решения проблем.

Мерлин считает, что если бы Снейп был директором.

Он бы вообще не обращал внимания на протесты учеников и учителей. Если бы кто-то не вызывал подозрений, он бы дал ему бутылку сыворотки правды плюс снотворное.

Если бы не было ничего подозрительного, сказал бы, что ошибся из-за дрожащей руки.

Если бы что-то было не так, отправил бы его в Черное озеро для безвредного лечения через черный ход.

К несчастью, Дамблдор так не поступает.

Даже услышав это, он может только посмеяться и подумать, что предложение Мерлина очень хорошее.

"Если в будущем представится такая возможность, я обязательно сделаю Северуса директором. Тогда будет очень интересно".

"......"

Рот Мерлина дёрнулся.

Он не ожидал, что Дамблдор начнет наносить себе удары ножом.

Однако, если бы у меня была своя собственная сила, было бы не так плохо, верно?

"Что не так? Мерлин, ты, похоже, что-то хочешь сказать?"

"Ну... на самом деле, мне кажется, если бы я поспешил, возможно, я мог бы стать первым директором Хогвартса.

"Интересная идея! Может быть, в то время мы попробуем? Невозможно сделать так, чтобы Хогвартс возглавил молодой директор".

Дамблдор слегка кивнул, посмотрел на труп единорога, оставшийся на земле, и вздохнул.

"Жаль, что в мире стало меньше на одного единорога".

Сказав это, он взмахнул палочкой и произнес ряд неясных заклинаний.

Тело единорога медленно разложилось в лунном свете, превратившись в лучик света, который исчез в воздухе.

Потом он снова посмотрел на Гарри.

"Мерлин, если ты захочешь отправиться к кентаврам, будь осторожен.

"Я отвезу Гарри и остальных обратно".

"Бедняги, они впервые зашли в Запретный лес и увидели такое кровавое зрелище".

"Им нужно как следует выспаться, а потом попросить мадам Помфри дать им снотворное".

С этими словами он медленно растворился в воздухе, как будто его никогда и не было.

"Борода Мерлина! Сила этого парня снова возросла".

Шляпа Сортировки вздохнула и спросила Мерлина, что они будут делать дальше.

"Не спеши".

Мерлин выпрямился, задумавшись о словах Шляпы Сортировки, и обнаружил лазейку.

"Ты знаешь магию, которую он только что использовал?"

http://tl.rulate.ru/book/111312/4205899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку