Читать Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: Who taught you to transform like this? / Хогвартс: Кто научил тебя так превращаться?: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– **Магический мир обнаружил преобразование хозяина.**

– **Степень ремонта: Средняя, награды раздаются.**

– **Поздравляем хозяина с получением таланта: Мастерство Превращения - После того, как хозяин применит Превращение, продолжительность эффекта Превращения увеличится на 50%, а хозяин случайно получит некоторые характеристики превращенного объекта.**

...

Обалдеть!

Мерлин и в правду не ожидал, что его наградят за пробуждение гриффиндорского духа в замке.

Но если подумать о том, как сам Гриффиндор использовал Превращение, чтобы создать магическую куклу, становится понятно. Кажется, гриффиндорская кровь хорошо подходит для Превращения.

Но даже мастер такой сильный, разве мастер не отпустит?

Это также результат наблюдений Мерлина в последние дни.

Система дает около трех уровней таланта.

Обычный, мастер и виртуоз.

Например, метка реликвии - это обычный талант, который может использоваться без каких-либо специальных эффектов.

Мастер Алхимии - это мастерский талант, который может непосредственно создать специальный эффект "два шесть семь", прямо улучшая вероятность успеха алхимии.

А мастерство зельеварения означает, что вы можете варить только зелья, которые видели по формуле.

В сравнении с этим, Мастерство Превращения кажется гораздо более сложным. Конечно, эффект превращения знаменитости не прост.

Если бы не Гриффиндор с другой стороны, Мерлин чувствовал, что этот эффект был бы невозможен.

Слава Мерлину.

Мерлин с удовольствием закрыл панель и издалека поприветствовал Гермиону во дворе.

Маленькая ведьма увидела, как Мерлин бежал к ней в волнении, схватила его за руку и потянула к толпе гриффиндорцев.

"Мерлин! Куда ты пропал только что?"

"Какая жаль! Ты не видел, что случилось, правда! Не могу поверить!"

Из-за постоянных несчастных случаев на уроке, первый урок полёта у маленьких волшебников был закончен рано.

Теперь все обсуждают эту большую новость.

"Что?"

Мо Лин сделал вид, что не знает, и спросил:

"Гарри будет искателем в команде по квиддичу! Впервые в истории Хогвартса первокурсник становится искателем!"

Рон так завидовал, что у него волосы шевелились.

"О! Гарри, если бы я был тобой, я бы так радовался, что не смог бы спать этой ночью. Ты знаешь, я больше всего люблю квиддич..."

Прежде чем они договорили, за ними появилась более высокая фигура.

Фред и Джордж прошли мимо, обняв друг друга.

"Поздравляем, Гарри! Мы уже слышали новости и ждем с нетерпением твоих выступлений."

"Когда мы будем тренироваться, ты должен показать нам этот трюк."

"Профессор Макгонагалл сказала, что ты нырнул на пятнадцать метров и схватил тот Шарик Память?"

"Это так круто!"

После того, как близнецы похвалили Гарри, они посмотрели на Мерлина.

"Эй, Молин, твои новые очки так круто выглядят. Мы успешно продавали их в женском общежитии. Больше половины девушек уже заказали."

"Могу гарантировать, что это определенно самый популярный алхимический предмет в Хогвартсе в этом году."

"Это хорошо. Я уверен, что скоро ты увидишь что-то лучше."

Мерлин пообщался с ними и задумался о деньгах.

Увидев сокровища Гриффиндора, он понял, что ему надо самому зарабатывать.

Он не мог просто так продать меч гоблинам из Гринготса.

Более того, по качеству этих гоблинов они, вероятно, такие же, как король гоблинов Рагнарек. Они сказали, что меч их.

Чтобы избежать неприятностей, забудь о нем.

Хорошенько подумав, лучший способ - как можно скорее открыть магазин на Косой аллее.

Какие деньги могут быть у маленьких волшебников в школе? Настоящие богачи - это взрослые волшебники.

Но эти очки - просто новинка для них. Чтобы заработать деньги, им все равно нужно полагаться на более мощные магические предметы.

Что касается самых мощных магических предметов...

Мерлин опустил голову и случайно бросил взгляд на палочку.

Внезапно в голове возникла идея.

"А не попробовать ли нам сначала изучить ее?"

"Мерлин, какие веселые вещи ты снова задумал?"

Близнецы поняли, что что-то хорошее происходит, когда увидели взгляд Мерлина, и быстро обошли Гарри и Рона, чтобы спросить.

В конце концов, квиддич - это развлечение, а Мерлин - это Гринготс.

Они хорошо знали, за кем следует следовать.

"Пока не скажу, узнаете позже, когда исследование будет завершено."

"Хорошо, но мы решили тебе верить!"

"В конце концов, ты лучший маленький алхимик-волшебник!" (Чтобы прочитать захватывающие романы, зайдите на сайт Faloo Novel Network!)

Близнецы побежали вперед и захлопали в ладоши, покрутили бедрами и пропели "Мерлин - лучший алхимик-волшебник", уходя.

Когда они ушли, они вспомнили, что нужно повернуться и сказать Гарри, чтобы он обратил внимание на почту от совушек вечером, так как Вуд может попросить его прийти на квиддичное поле для секретной тренировки.

"Хорошо!"

Гарри кивнул, его детское лицо выражало небольшое ожидание.

Для маленького волшебника, который никогда не видел магического спорта, потребуется некоторое время, чтобы познакомиться с квиддичем. []

Мерлин посмотрел на Гарри и улыбнулся.

"Давай, я уверен, что ты будешь лучшим искателем в Гриффиндоре. Кстати, когда у тебя будет время, ты можешь зайти в Зал Славы."

"Хорошо... хорошо!"

Гарри немного опешил, не совсем понимая, почему Мерлин просит его посмотреть это.

Но он все равно подсознательно кивнул.

В конце концов, Мерлин не навредит ему ...…

Гермиона чуть не завидовала, думая, что у Мерлина, кажется, есть какая-то тайна с Гарри и другими, которой она не знает.

После того, как Гарри и Рон ушли вслед за близнецами, Гермиона потянула Мерлина за халат и спросила, что в Зале Славы.

"Некоторая информация, которая его заинтересует, но тебя, возможно, не заинтересует."

"Откуда ты знаешь, что меня не заинтересует?"

Гермиона спросила в ответ.

Мерлин поднял пергамент в руке, потому что я думаю, что тебя больше заинтересует формула магического зелья.

"Магическое зелье..."

Гермиона прикусила губу, и спустя некоторое время решительно покачала головой.

Ее коричневые волосы качались из стороны в сторону, делая ее похожей на милого маленького льва.

"Нет, я должна разобраться сама, я не могу допустить, чтобы ты дал ее мне."

"А как насчет этого?"

Мерлин достал из кармана флакон розового зелья.

Гермиона неуверенно смотрела на него несколько секунд, и ее глаза постепенно стали серьезными.

"Это... огнезащитное зелье?"

Она тоже закончила все учебники первого класса.

Но она все равно немного запуталась, когда увидела зелье.

Хотя формула, данная Мо Лин, была очень похожа на формулу огнезащитного зелья, она немного отличалась, как будто была модифицирована.

"Да, это огнезащитное зелье, но это улучшенная версия."

"На 20% более эффективно, чем то, что в учебнике, может предотвращать более высокие температуры пламени, имеет более быстрый эффект и более безопасно."

"Безопасно? Что это означает?"

Гермиона спросила с любопытством.

"Разве ты не знаешь о побочных эффектах огнезащитных средств?"

Мо Лин выглядел сбитым с толку.

"Когда ты стоишь в пламени, а тебе совсем не жарко, ты задумаешься о состоянии своей одежды?"

1.5"Ах!"

Гермиона крикнула, очевидно думая о чем-то, о чем не следовало думать, и быстро прикрыла лицо.

"Спустя некоторое время, под соблазном зелья, она не выдержала и открыла глаза, спросив Мо Лина, что такого особенного в этом зелье."

"Это немного лучше, чем то, и может создать защитный щит около сантиметра вокруг тебя, чтобы твоя одежда не горела, но продолжительность сокращена вдвое."

"Как ты это сделал?

Глаза Гермионы заблестели, она была шокирована.

Ты знаешь, зелья, которые можно выбрать из учебников, были протестированы и проверены бесчисленными мастерами зелий.

Мало кто может их модифицировать и улучшить.

Но улучшенное зелье Мерлина действительно слишком умно и даже имеет необъяснимую красоту.

На этот раз переворот произошел слишком быстро!

Маленькая ведьма совсем забыла о том, что только что сказала Мерлину.

Потянула Мерлина за рукав

"Молин, пожалуйста, расскажи, как ты сделал это зелье!"

http://tl.rulate.ru/book/111312/4201322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку