Читать Hogwarts vampire professor / Профессор-вампир из Хогвартса: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Hogwarts vampire professor / Профессор-вампир из Хогвартса: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день в Департаменте магического правопорядка Британского министерства магии поступило анонимное письмо с жалобой.

В письме упоминалось о большом количестве незаконных предметов, связанных с темной магией, которые скрыты в поместье Мальфоев. Эти предметы находятся в тайном хранилище под фонтаном в центре двора.

Амелия Бонс, директор Департамента магического правопорядка, взяла письмо от своего помощника, и её изначально безразличное выражение постепенно изменилось на крайнее удивление.

- Руфус, взгляни на этот отчет, - она махнула в сторону Руфуса Скримджера, директора офиса авроров.

Мужчина с золотыми очками и каштановыми волосами подошел к ней. Его ноги казались слегка хромыми, но он держался с грациозной походкой.

- В чем дело, Амелия? - Скримджер бросил небрежный взгляд на письмо в руках Бонс и сказал casually, - Письмо с отчетом о поместье Мальфоев? Разве Мальфои не часто становятся объектом жалоб? Но мы никогда не находили никаких убедительных доказательств.

- Нет, Руфус, в этот раз письмо другое, - Бонс чуть покачала головой и передала документ Скримджеру.

Скримджер с подозрением взял письмо, и его глаза засияли тревогой.

- В этом письме действительно содержится подробная структура поместья Мальфоев? Боюсь, только кто-то с очень близкими связями с семьей Мальфоев мог нарисовать такой четкий чертеж, - нахмурился он и с сомнением произнес, - Кто написал это письмо? Кто этот человек и какова его цель?

- Неважно что, это редкая возможность, которую мы не можем упустить, - быстро решила Амелия Бонс. - Хорошо, Артур и Мальфой - заклятые враги, так что они должны много знать об этом. Да. Вы и он будете совместно возглавлять команду, приведите две команды элитных авроров и тщательно поищите в поместье Мальфоев!

Скримджер также решительно кивнул, развернулся и направился в офис по запрету злоупотребления предметами маглов, чтобы уведомить Артура Уизли о совместном задании.

После того как Скримджер ушел, Бонс вытащила документ из ящика и начала заполнять ордер на обыск поместья Мальфоев.

В этот момент рядом с её столом появился относительно высокий мужчина с длинными светлыми волосами, заплетенными в аккуратную косу.

- В чем дело, Яксли? - Бонс заметила этого волшебника, который носил шикарные мантии, несовместимые с атмосферой Министерства магии, и спросила с недовольством.

Яксли надел улыбку, которая сразу отпугивала, и сказал:

- В нашем департаменте есть документ, который требует подписи директора, поэтому я принес его директору Бонс.

Бонс слегка нахмурила брови, подписала документ, который принес Яксли, а затем попросила его покинуть её офис.

Однако она не знала, что, покинув её, Яксли не стал заниматься подписанным документом. Вместо этого он тайно достал перо и начал писать письмо в углу пустого коридора за пределами Департамента магического правопорядка. На конверте адресат был четко виден - Мальфой.

```html

Мэлофий-Ленд, Уилтшир, Англия, вечер выходного дня.

Колдун окутал свое тело черным плащом и стоял в тенях улицы, мрачным взглядом устремленным на роскошное поместье впереди.

- Мастер, если Мелфой не достанет то, что вам нужно, и не распорядится этим, как вы задумали, что нам делать?

Трепетный голос Квиррелла раздался из теней.

- Не беспокойся, я уже это учел, - мрачно ответил Voldemort из той же тени. - Если Люциус не достанет то, что я хочу, это будет даже лучше, это докажет, что хоть что-то у него осталось в сердце. Капля лояльности ко мне.

- Если его лояльность ко мне еще не исчезла, мы можем воспользоваться Темным Знаком, чтобы связаться с ним и попросить передать вам эти вещи. Конечно, если Люциус на самом деле настолько глуп, чтобы достать мое имущество и избавиться от него, мы можем, как и планировалось, прямо завладеть им!

- То, что должно принадлежать мне, обязательно будет моим. Никто не сможет этому помешать.

Низкий голос Voldemort эхом раздался в тенях, постепенно наполнив окружающее пространство зловещей атмосферой.

Время шло, и мелкие снежинки начали плавать в небе. В Мэлофий-Ленде по-прежнему не было никаких признаков активности.

Квиррел трясся от холода и не мог удержаться от вопроса:

- Мастер, я думаю, Мелфой все еще очень предан вам. Он еще не распорядился этими вещами. Вряд ли он сможет сделать это позже.

- Надеюсь, что так и есть, - в голосе Voldemort прозвучал налет самодовольства. - Подготовься, я собираюсь научить тебя, как пользоваться Темным Знаком.

В тот момент, когда Voldemort собирался научить Квиррелла, как использовать Темный Знак для связи с преданным подчиненным, дверь поместья вдруг открылась.

Колдун в дорогостоящем волшебном одеянии с закрытым лицом под шелковым шарфом выскользнул из ворот.

Люциус, который долго собирал множество запрещенных предметов, соответствовал ожиданиям Voldemort и пришел с ценными вещами, оставленными тем.

- Вы черный рынок merchant в Ноктюрн-Аллее, который со мной связался, верно? - Люциус протянул сумку и самодовольно произнес. - Это сокровище, упаковка которого заняла у меня шесть часов. Я понимаю, насколько высока его ценность.

- Если бы я не спешил с действием, я бы не смог купить даже долю этого за две тысячи галлеонов!

Квиррел с ужасом смотрел на замаскированного Люциуса перед собой, дрожа от страха. Он ощутил, как rage Voldemort нарастает у него в голове.

‘Я знал, что семья Мелфоев ненадежна. Они всегда были неудачниками!’ - проклятия Voldemort продолжали звучать в голове Квиррелла.

Преодолевая страх, Квиррел дрожащими руками взял сумку, переданную Люциусом, и начал проверять, есть ли среди множества запрещенных предметов что-то, нужное Voldemort.

- Да, то, что мне нужно, здесь, - подавленный сердитый голос Voldemort раздался в сознании Квиррелла.

Квиррел тихо вздохнул с облегчением, передал Люциусу две тысячи галлеонов, только что найденных на чужой могиле, и покинул Мэлофий-Ленд, не оглядываясь.

В удаленном уголке Уилтшира, под руководством Voldemort, Квиррел дрожащими руками вытащил из тканевой сумки пустой дневник с черной обложкой.

Первоначальный гнев Voldemort постепенно утих, уступив место облегчению и радости.

```

http://tl.rulate.ru/book/111309/4758737

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку