Читать Boss’s Blind Date Notes / Заметки слепых свиданий босса: Глава 12. Часть 2. Четверг, 22 ноября (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Boss’s Blind Date Notes / Заметки слепых свиданий босса: Глава 12. Часть 2. Четверг, 22 ноября (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 12.2. Четверг. 22 ноября. Погода: Солнечно с легким снегопадом (продолжение)

— Поцеловал? — эта информация меня взбудоражила

— Ну, мне так показалось. Во всяком случае, я имела в виду, что Президент был очень страстным и нежным.

Нежным?! В моих глазах И Фань был очень беспринципным и жестоким. И такой человек был нежным…Каждый видит вещи такими, какими он хочет их видеть.

— Конечно, нежным, жаль, что ты это пропустила! — Лу Лу пожала плечами. — Ладно, ты здесь не причем. Не утруждайся разговором со мной.

Какой же был у нее взгляд!

Но…Это я должна быть героиней! Внезапно у меня возникло гнетущее чувство, что кто-то забрал себе мою роль.

Лу Лу погрузилась в свои мысли, а я погрузилась в свои. Я долго обдумывала полуправду и ложь, которые мог нести в себе рассказ Лу Лу, но не смогла распутать этот клубок.

Через долгое время молчания, Лу Лу тихо произнесла:

— Ох, наш Президент. По-настоящему любим всеми. Это тип моего мужчины. Подожди, схожу за чаем с молоком, как только я вернусь, мы договорим.

Я вытерла пот со лба. Это лучшая сплетня, определенно, лучшая сплетня. К счастью, я не узнала ничего из того, что не должна была узнать. Пока я терпеливо ждала возвращения Лу Лу, в дверях появился И Фань.

В кафетерии на мгновение воцарилась тишина.

Мой инстинкт подсказывал, что сейчас случится что-то плохое. Я использовала единственный предмет, находящийся в моей руке, чтобы прикрыть лицо. К своему отчаянию, я обнаружила, что этим предметом была ложка.

Очень убедительно. После этого И Фань оглядел кафетерий. Он подошел прямо ко мне и сел на место Лу Лу*.

*Здесь, мне вспомнилась одна сцена из фильма «Любовь онлайн/оффлайн — прим. авт.

Атмосфера кафетерия в этот момент была наполнена тишиной и безмолвными фанатичными криками других людей.

За спиной И Фаня стояла Лу Лу, вернувшаяся с двумя чашками чая с молоком. Развернувшись, она плюхнулась на стул соседнего столика и смешалась с толпой. Она была уже наготове для сбора новых сплетен.

И Фань, ах, И Фань, ты подливаешь масла в огонь. Такого рода громкое появление делает эти сплетни, будь они правдой или нет, правдивыми.

Я сидела неподвижно, и развернулся следующий сценарий:

И Фань положил большую сумку на мой маленький столик и сказал:

— На, это тебе.  

Напустив на себя спокойный вид, я спросила:

— Что это?

— Это мое пальто, и оно воняет, потому что ты его вчера испачкала.

Я задумалась и сказала:

— Ну, я болела, а потому не могла принимать душ. Могу ли я постирать его в выходные?

— Не надо. Оно настолько грязное, что я больше не хочу его носить. Можешь хоть продать его. Хотя это и ношенная вещь, но ты все равно можешь получить за него много денег. Считай это своим вознаграждением, — спокойно сказал И Фань.

Капли, падающие с моей ложки, сопровождали эту сцену звуками «Динь-динь-дань-дань».

Его слова вызвали у меня немое восклицание.

Это самое….Лучше вознаграждение для сотрудника, которое я когда-либо видела.

И Фань спокойно развернулся и ушел.

По обе стороны от меня появились Питер и Лу Лу.

Лу Лу произнесла: 

— Наш Президент такой…Красивый и мужественный.

Я ответила:    

— Но почему в моих глазах он выглядит только очень расчетливым человеком?

Питер: — Ну, как я уже сказал, наш Президент ни за что бы не полюбил Сяо Бэй, хех. Но они все приходили и приходили со своими ставками…

Лу Лу: — Сяо Бэй, ты действительно ни на что не годишься. Президент был уже у тебя под носом, но ты его проворонила. Из-за тебя, я обанкротилась!

Я: — Вы что, делали на меня ставки?

Лу Лу: — Да, один к ста, и я проиграла. Я проиграла из-за тебя, и ты должна мне. Я заберу стоимость одного рукава пальто Президента…

Я: — Тогда можешь забрать еще и воротник, но…Стоп, один к ста?

Лу Лу: — Да, это означает, что любовь Президента к тебе была самым маловероятным событием. Но даже в этой ситуации, я была на твоей стороне. Ведь только так и поступают настоящие друзья, верно?

Самое маловероятное событие…

Это задело мою гордость.

Когда я вернулась с обеденного перерыва, я устроила аукцион.

Пальто И Фаня имело стоимость в 35% от первоначальной цены, поэтому я продала его не небольшую цену. И самыми ярыми покупателями, как оказалось, были сотрудники-мужчины нашей компании. 

http://tl.rulate.ru/book/11112/255901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤️
Ничего себе, нежность
Развернуть
#
Если у него такие проявления чувств к объектам своих симпатий, то я не удивлена, что его бросила девушка.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку