Читать Boss’s Blind Date Notes / Заметки слепых свиданий босса: Глава 4. Понедельник, 27 августа. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Boss’s Blind Date Notes / Заметки слепых свиданий босса: Глава 4. Понедельник, 27 августа.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Понедельник , 27 августа. Погода: переменная облачность.

– Су, скажи, какой он?

   Во время выходных, я как всегда всячески, добавляя масло и уксус*, описывала Су дурные поступки моего босса.     

П/п – Подразумевается приукрашивание фактов.

 – Он...  –  начала вещать сестра.

   Я навострила уши и приготовилась слушать умные мысли Су. 

– Чтобы услышать мои профессиональные советы, нужно заплатить 500 юаней за час. Если разговор длится менее получаса, то это считается за полчаса. А если больше, чем полчаса, но менее часа, то взимается плата за час. Разговор о твоем боссе займет минимум два часа. Но поскольку мы так хорошо ладим, то я дам тебе 30% скидку, – монотонно описала свои услуги Су.  

– Ты скупая до невозможного, ну и ладно!

   В итоге, я не поняла характер Президента, но прояснила свои мысли. Провоцируя меня, этот засранец подлыми методами развязал войну, но я буду сражаться до конца!

   Су не была такой бесчувственной, поэтому сказала мне одну фразу:

– Враг - как пружина. Чем ты сильнее, тем он в итоге - слабее.

   В понедельник рано утром, благодаря усилиям Су, я собрала воедино своё разбитое сердце и вновь, с огромным воодушевлением и энтузиазмом отправилась в офис Президента. 

   Он проводил очередное собрание: слушал доклады подчинённых. После характерной суматохи для раннего утра понедельника, опять начал спокойно читать отчеты. Прослушав целый ряд внутренних вопросов компании, я достала мобильный телефон и начала играть в «змейку».

– Чёрт! – воскликнула я.

   Из-за чрезмерной нагрузки пользования телефоном на прошлой неделе, мой сотовый уже сильно износился. Только хотела поиграть, а он завис.

   Президент поднял на меня глаза и вручил маленькую бумажку, на которой значилось: «Мисс Гуань, помогите мне, пожалуйста, сделать этот звонок».

   Колеблясь, я подошла к столу и с подозрением посмотрела на бумажку. Я хотела спросить его, кому должна  позвонить и что сказать, однако его поза как бы говорила: «тебе не обязательно знать». После чего, он вновь окунулся в работу.

   После нескольких безуспешных звонков, я сказала ему:

– Президент, никто не отвечает.

– Звоните, пока не дозвонитесь.

   Целый день, не находя себе места от скуки, я пыталась дозвониться, но никто так и не ответил. Я начала подозревать, а не хозяин ли этого номера та самая женщина в желтом, которая его бросила. Внезапно Президент появился напротив меня, опираясь на подоконник, и странно смеясь. Из-за того, что он стоял спиной к солнцу, его лицо оставалось в тени, но телефон, не переставая, мигал в руках, освещая его лицо необыкновенным голубым светом.

   Я была шокирована сценой, развернувшейся перед моими глазами и заикаясь, спросила:

– Это... Ваш номер?!

– Я лишь хотел удостовериться, насколько Вам здесь скучно, – со злорадством заметил Президент.

   Я сразу осознала, что пока ждала ответа на звонок, мои пальцы в "темпе вальса" нажимали на цифры: 2,4,8,6. Наконец-то этот приступ старой болезни закончился и чуть позднее, я скорбно вспоминала этот позор.

   Следует заметить, что, когда дела касается скуки – Президенту нет равных!

   Съёжившись, я опять вернулась на диван. Спустя мгновение, мне в голову пришла одна гениальная мысль.  "Я – Гуань Сяо Бэй ещё покажу ему, на что способна, чёрт возьми!"

   Сделав несколько шагов, я подошла к рабочему столу Президента и кокетливо взглянула на него. «Вжух» – расстегнулась пуговица на моей рубашке, и перед ним предстал мой сексуальный кружевной чёрный бюстгальтер размера 34B. Он был очарован моей красотой, тем самым моя контратака обезоружила его. Ох, все мужчины подобны бумажному тигру*.

П/р – «Бумажным тигром» пренебрежительно называют то, что только кажется грозным.

"Кхе-кхе, конечно, это - лишь моя фантазия..." – удручённо подумала я.

   Это 99 способ из статьи «100 способов покорить твоего коварного босса!», которую я увидела в интернете. В ней сказано, что если вам надоедает ваш начальник, тогда нужно использовать именно этот вариант.  В обычных условиях, если ваш босс не изголодавшийся распутник, то он сможет сам осознать, что заставило вас так поступить. Это повлечет за собой его самокритику и возможные перемены.

   Я начала воплощать этот смелый план в жизнь, но потом с горечью обнаружила, что в воображении я в сто раз смелее, чем в реальности, и оказалась тем самым бумажным тигром, каким представляла его. Колеблясь, я подошла к нему и скрестила руки на груди.

 

 

   Президент поднял на меня глаза, в них читалось некое недоумение; он никогда не думал, что я буду так себя вести перед ним. Начальник смерил меня грозным взглядом, остановившимся на моем распахнутом воротнике.

– Что ты делаешь? – с недоумением спросил он.

 

   Мои руки замерли на груди, и я попятилась назад к дивану.

   Видимо, я могу использовать только 100-ый способ из этой статьи.

   Автор того поста писал: "Вам останется лишь умереть, когда ни один из вышеперечисленных девяносто девяти способов не сработает на вашем боссе."

 

   В тот момент, когда я была огорчена настолько, что готова была провалиться сквозь землю, Президент начал свою тираду:

– Гуань Сяо Бэй, – в этот раз он не назвал меня мисс Гуань, – я знаю, о чем ты думаешь, а также, что планируешь сделать. Но я дам тебе один совет — брось эти смехотворные идеи. Не нужно думать об этих пустяках: личные дела, любые возникшие мелочи – всё это может превратиться в одну общественную катастрофу. Ты, так же, не надейся, что я, как взрослый человек, великодушно закрою глаза на всё, что бы не случилось. Если бы я мог, то думаешь, позволил бы тебе сидеть здесь столько дней?!

– У каждого человека есть личные границы и я - не исключение, – продолжал он. За пределами этих границ, я могу быть очень великодушным, однако, за чертой находится мертвая зона, где зрячий ослепит себя, а слышащий отрежет уши. К большому сожалению, ты нарушила мои границы. И хоть я не могу убить тебя, но сделаю все, чтобы до конца своих дней ты сожалела, что я не могу отпустить тебя.

– Я... я никогда не бросаю слова на ветер! Ничего не произошло в понедельник утром! Обещаю... Ведь на кону моя честь! – заикаясь говорила девушка, пытаясь выкрутится из этой тёмной истории.

– Совсем ничего не произошло? Тогда что тебя так впечатлило в понедельник утром? Кроме того, когда я звонил Мисс Лу Лу, то она снисходительно поведала мне, что ты не менее пяти раз рассказала ей эту историю. И теперь она задается вопросом, почему я посадил тебя в свой кабинет! Пользуясь случаем, она рассказывает эту историю всем в офисе. И отныне в этой истории не хватает только одного персонажа.

   "Теперь уже поздно раскраиваться. Ах, язык – враг мой. Су, ну почему ты вовремя не оглушила меня?!", – с горечью думала девушка.

– Гуань Сяо Бэй, я доверяю тебе, – продолжал свою длинную тираду президент. Но... у тебя, как и у любого человека, непременно есть недостатки и в один прекрасный день, ты во сне проболтаешься или же кто-то угрозами и посулами заставит тебя всё рассказать. Поэтому я не могу рисковать.

   Всё тело покрылось холодным потом.

– Ты помнишь основную цель компании? Вступить в AC и в будущем добиться успеха. Гуань Сяо Бэй, ты будешь гордостью компании!

   Президент, притворно улыбаясь, подытожил:

– Ладно, срок лишения свободы истёк, и ты можешь вернуться в свой кабинет.

   Я как во сне пошла к выходу, как сзади вновь донёсся голос Президента:

– И ещё, я дам тебе один совет: не нужно пытаться отказаться от должности или любыми способами сбежать. Вся компания знает, что ты была заперта в моем кабинете. А он, в свою очередь, всегда хранит некоторые коммерческие тайны. Ты изучала закон, и понимаешь, что разоблачение тайны повлияет как компанию, так и на человека.

– Ты, ты! – пропищала я вне себя от злости, – не имеешь права! Ты не можешь игнорировать интерес компании и относиться к своим тайнам, как к коммерческим!

– Я - президент, тайна или нет, решаю лишь я! –  он изысканно рассмеялся, – Всё, свободна.

   Я вернулась во время обеденного перерыва. Лу Лу, Питер и новичок окружили меня заботой, пытаясь узнать у меня сплетни. Я была в центре внимания. Пока они были заняты разговорами, я спокойно села на свое рабочее место и достала из-под стола коробку. Убрав из неё все вещи, я вырезала на дне дырку и спрятала туда голову.

   Помощник руководителя отдела кадров снял с меня ящик и сказал, что менеджер по персоналу хочет видеть меня.

   Менеджером был бледный и тучный дядя, известный как – Старый У. У него была дружелюбная наружность, а именно пара искренне улыбающихся глаз, всегда дающие людям ощущение непостижимости. Старый У сидел за столом и весело смотрел на меня полдня.

   Меня всегда пугало и выводило из себя то, что за мной наблюдают. Но, просидев неделю в кабинете ппрезидента, я привыкла и даже, если бы десять Старых У наблюдали за мной с военного телескопа, мне было бы все равно.

– Ну и по какому вопросу Вы меня вызвали? – мрачно спросила я.

   Старый У открыл рот, но как будто совсем не знал, что и сказать. Спустя время он вздохнул и протянул лист бумаги.

– Мисс Гуань, пожалуйста, посмотрите на это.

   Письмо-жалоба из офиса Президента:

   Содержание – «Президент подвергается сексуальным домогательствам!»

– Я девушка и это я более склонна к домогательствам, да?!

   "Я была вне себя от ярости. Ах, И Фань, И Фань!  Да как ты посмел пристыдить меня!"

   Старый У непринужденно рассмеялся: – Мисс Гуань, не стоит волноваться, я верю в Ваши моральные ценности, вероятно, это всего лишь шутка.

Наконец, он мягко добавил: – Но, поверьте мне, многие в этой компании хотят стать девушкой Президента, – дерзко подмигнув, закончил старик.

   В конце концов, не знаю, что Старый У подумал об этом щекотливом письме-жалобе. Ведь он дал мне посмотреть его, посмеялся и забыл, решив, что это самое мягкое замечание. Кстати, еще показал мне письмо о переводе персонала.

– Нынешняя должность мисс Гуань изменилась с помощника по юридическим вопросам до специального помощника Президента.

   В общем, у Президента четыре помощника, даже самый квалифицированный, опытный и старый Сюй Кэ не имел должности «специальный помощник». Что значит быть «специальным помощником»?

   Старый У совсем не дал мне ответа, лишь многозначительно сказал:

– Молодая леди, работай усердно и тогда у тебя будет многообещающее будущее!

http://tl.rulate.ru/book/11112/223448

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Скорее многообещающий конец😂😂😂
Развернуть
#
Интересно а платить больше будет 🤔) так и так подкладывать будет хоть больше платить будет))
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
#
Да что за извращенцы в той компании...
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку