Читать Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 48 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод Harry Potter: I Am a Legend / Гарри Поттер: Я - легенда: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После выписки из больницы у Хоффа начался самый удивительный период в Хогвартсе.

С ним больше никто не беспокоил. Это было похоже на внезапное распадение Советского Союза, неожиданное прекращение огня на Ближнем Востоке и резкое исчезновение клавишника во вселенной.

Мир наконец стал тихим.

Аглайя перестала на него смотреть, но также прекратила с ним разговоры. Вместо этого она каждый раз, увидев его, обходит его стороной, притворяясь, что не замечает. Иногда она болтает и смеется с другими девочками у лестницы. Она замолкает, когда Хоффа проходил мимо, и не начинает разговор, пока он не удалится на достаточное расстояние.

Конечно, Хоффа старался обходить ее как можно более вежливо, как будто между ними находилась невидимая граница. Он ощущал, что, пока другая сторона может сохранять это состояние, он не против удовлетворить ее желание быть в центре внимания.

Декабрь тихо пришел, а погода в Британии становилась все холоднее.

Небо всегда было обрамлено ослепительными яйцами, а грязная земля однажды утром покрылась слоем блестящего инея. Горы вокруг школы стали серыми и покрытыми снегом и льдом, а озеро оказалось таким же холодным и твердым, как закаленная сталь. Каждое утро пейзаж за башней Ravenclaw становился белее.

Студенты рядом с ним невольно закутались в толстые шарфы и перчатки. После уроков они терли руки в коридоре, из них вырывались белые клубы пара.

Также были старшекурсники, которые купили деформируемое синее пламя на Почте Диагона, которое можно было постоянно тереть в ладонях, и его температура можно было регулировать.

Но у Хоффа не было ничего из этого. У него не было ни пламени, ни шарфов, ни перчаток, и никто не заботился о нем, когда он вышел из приюта. Он думал, что таскать зимнюю одежду слишком тяжело, поэтому пришел просто с рюкзаком за спиной.

Но теперь казалось, что ему действительно не хватает. Широта Британии намного выше, чем в Китае, потому что по карте это стало очевидно; на холоде все замерзает.

С наступлением декабря погода становилась все холоднее. Густые серые снежинки кружились в небе, затягивая каждое окно, и замок стал гораздо темнее, чем обычно, даже днем.

К счастью, однажды утром Совенок Миранды принес ему два свитера и шарф, которые Хоффа купил в магазине одежды в Лондоне.

Доставка этого груза сильно утомила каштанового совенока, и Хоффа почувствовал легкое вино, немного неловко. Он хотел покормить сову и выпить немного горячего тыквенного сока.

Однако, после того как сова отбросила одежду Хоффе, она сама улетела и не проявила намерения обратить на него внимание.

- У вашей совы действительно есть характер, - с чувством произнес Хоффа, обращаясь к Миранде.

- Она просто не привыкла есть еду от незнакомцев, - ответила Миранда.

Во время разговора профессор Горак неожиданно появился за столом в Равенкло. Миранда сразу опустила голову, она казалась очень неохотной к встрече со своим дедом.

Но профессор Горак лишь безучастно взглянул на свою внучку, затем достал список и попросил студентов заполнять его по одному.

Оказалось, это был список студентов, которые останутся в школе на Рождество, и Хоффа, конечно, подписал его без колебаний. Если он не останется в школе, ему придется вернуться в сиротский дом Ву в Лондоне.

Он не хотел возвращаться. К его удивлению, Миранда также подписала список.

- Разве ты не собираешься домой на каникулы? Я имею в виду, ты ведь член волшебной семьи?

- Да, - улыбнулась Миранда. - Но сейчас в семье остались только я и дедушка.

- Что? - удивленно произнес Хоффа. Ему никогда не приходило в голову спрашивать Миранду о её семье. - Тогда твои родители...

- Они все мертвы, - спокойно произнесла Миранда, и, увидев выражение на лице Хоффы, она улыбнулась.

- Это нормально, не так ли? Д daring, что одна треть студентов в этом зале потеряли свои семьи во время мировой войны. Кроме того, я была ребенком, когда они погибли, и вообще не помню их.

Хотя она так говорила, Хоффа почувствовал себя довольно неловко и произнес: - Прости.

Слова Миранды дали ему более глубокое понимание мира.

Одна треть... Если он правильно помнит, настоящий отец этой сущности, китаец-американец, тоже погиб во время Первой мировой войны. Могучая война закончилась в 1918 году, двадцать лет назад.

Мне сейчас 11 лет, значит, отец этой сущности не погиб в Могучей войне. Разве он также не волшебник, китайский волшебник? Конфликт волшебников никогда не заканчивается.

Хоффа вспомнил лозунг, размещенный в Хогсмииде.

...

Прошло время, день за днем, ветер и снег постепенно усиливались. Большинство окон замка было закрыто плотно, так как их заблокировал снег, область, доступная для обзора через окна, становилась всё меньшей.

Даже если взглянуть, снаружи все было белым, так белым, что невозможно было различить траву и черное озеро.

Замок в сильный снег внушал Хоффе нестабильность, и эта сцена всегда создавала в нем ощущение сияющей сцены. Множество студентов использовали волшебные палочки, чтобы превращать снежные горы в разнообразные странные формы, и даже проводили соревнования по строительству снеговиков.

Среди первокурсников Аглайя использовала волшебную палочку, чтобы создать толстого уэльского зеленого дракона, высотой более десяти метров, реалистичного, что привлекло всеобщее восхищение.

Но Хоффа не участвовал, он просто спешил проходить по коридору после уроков, крепко держа полотенце. Поскольку снаружи летали снежные шарами, управляемые магией, это напоминало снежный Ирак под летящими пулями. Если не быть осторожным, можно случайно получить травму от одурачившихся сверстников.

В эти дни, кроме занятий, Хоффа редко выходил на улицу. Даже купив шарф и свитер, он всё равно не хотел покидать потрескивающий огонь в общей комнате. Каждый день он подсчитывал формулу восстановительного зелья на бумаге.

Хотя он думал, что, возможно, сейчас спросит Аглайю, она, вероятно, скажет ему.

Но Хоффа не решался на это.

Во второе воскресенье декабря Хоффа занимался зельем в общей комнате, пока Миранда сидела рядом с ним, скрестив ноги и читая книгу.

Вдруг раздался громкий звук от двери - Аглайя, игравшая в снегу снаружи, появилась. Она на мгновение остановилась у двери, а затем с воодушевлением села на противоположную сторону от Хоффы и Миранды.

Она стряхнула волосы, снег с её серебряных локонов осыпался на лицо Хоффы, и он быстро защитил свои пергаменты.

- Произошло нечто удивительное, угадай что? - с возбуждением произнесла Аглайя, нарочно увеличивая голос.

- Министерство магии назначило тебя министром? - не отрывая взгляда от книги, с улыбкой ответила Миранда.

Говоря об этом, отношения между ними на самом деле были довольно хорошими, можно было без труда подшутить друг над другом.

На самом деле, Миранда нормально общалась с кем угодно.

- Конечно, нет. Позвольте мне сказать вам, что Чарльз Крауч приедет в школу для миссии и может не вернуться долго.

- Чарльз Крауч? - Миранда перевернула страницу: - Какой Чарльз Крауч, о чем ты говоришь?

- Искатель! Искатель!

Аглайя облокотилась на стол, возбужденная.

- Крауч - искатель нашей команд

Джои выглядел немного взволнованным, и он с Гошаком громко что-то обсуждали. Закончивая разговор, он ударил ногой по густому снегу и сердито покинул замок.

http://tl.rulate.ru/book/111103/4700551

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку