× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 192

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Демонизация включилась, и я ощутил, как сила всего моего тела бурлит, вырываясь наружу. Теперь я – Демон-Король 1-го ранга, хотя чуть было не проиграл в последней битве с полу-Зу Сюлем, но сегодня все иначе.

— Ради спасения близнецов или защиты Ланстии, что стоит за моей спиной, у меня нет причин проигрывать!

Особенно после того, как я полностью освоил Мингьянь, я по-настоящему осознал всю мощь этого пламени. Я взглянул на длинный темно-зеленый меч в своей руке – верю, что с темным пламенем сила такого оружия будет еще больше.

Седьмой Предок, только что подошедший ко мне, заметно вздрогнул, увидев мою демонизированную форму, и остановился.

— Дьявол, пожалеешь!

— Неужели злодеи так любят подобные фразы? — пронеслось в моей голове. Сердце давно уже изнывает от тоски, и с тех пор, как я столкнулся с этим кланом вампиров, все пошло по спирали, переплетаясь в такой сложный клубок, что голова идет кругом. Мне не нужна причина этой гражданской войны, я не хочу знать о том, хорош ли Первый Предок или плох. В этот момент я знаю только одно: спасти близнецов.

— На этом пути все, кто станет мне помехой, — мои враги. Раз уж это враг, начинай драться! — скрепив сердце, я не дал Седьмому Предоку времени на реакцию.

— Пожалеешь не ты, а я! — Седьмой Предок усмехнулся, и в его глазах мелькнул холодный блеск.

Не знаю, откуда, в его руке появилась поломанная белая сабля. Линия перелома была ровной, словно ее раскололи другим острым оружием.

— Я недооценил мощь этой сломанной сабли. Седьмой Предок, обычный, казалось бы, противник, парировал атаку моего темного пламени, призываемого «Криком Мороза».

Он смотрел на меня с презрением, бледное лицо в тусклом свете выглядело еще более призрачным. Он махнул рукой, и в его руке возникло пурпурное пламя. Это пламя было мне до боли знакомо. Раньше я боялся его, но теперь, познав истинную силу Мингьянь, это кровяное пламя стало для меня упражнением в мастерстве обращения с ним.

— К сожалению, ты не он! — Седьмой Предок оттолкнул меня пламенем.

— Все так. Я действительно не он! — раздражение сжимало и грызло мое сердце. — Но важно ли это в конце концов? Есть или нет? У меня есть свои убеждения и справедливость. Я несу свою ответственность. Однажды я заставлю всех демонов континента Дурлан сказать из глубины души: он не он!

— Этому кровяному пламени ты не противостоишь! Маленький дьявол, мир близок к изменениям, и ты еще можешь оказаться полезным в той битве.

Первый Предок усмехнулся, наблюдая, как его кровяное пламя охватывает мою грудь. Ради его театральности я застонал от боли.

Внезапно улыбка Первого Предока стала немного мрачной, я не мог понять эмоции, скрывающиеся за ней. Он закрыл глаза, будто не хотел видеть мою смерть. Его поступки путают меня, но сейчас не время размышлять над этим. Я отозвал все темное пламя, вобравшееся в меч, и бросил его в пламя на моей груди.

— Эти темные пламена вспыхнули уже от одной мысли о пире, охватывая кровяные огненные море как голодный волк.

И последовал односторонний резня, пламя подземного мира проглотило кровяное пламя всего за несколько вдохов. После поглощения размер этих пламен подземного мира увеличился на несколько точек, и цвет стал еще более глубоким.

— Я прекратил свое театральное вопли и, смахнув с руки грязных следов, уставился на Седьмого Предока.

— Он медленно открыл глаза, и в них был удивление: — Ты, ты тоже владеешь Мингьянь? Это невозможно!

Седьмой Предок впервые заметно занервничал. Я даже не посмотрел на него, просто смахнул грязь с рук. — Твоя тетя может быть не твоею тетей, но твой дядя всегда будет твоим дядей!

Больше не обращая внимания на потрясенного Седьмого Предока, я снова освободил полную мощь Мингьянь и заново вложил ее в «Крик Мороза».

— Хотя «Крест Небесного Штурма» — это профессиональный прием Демона - Мечника, это не означает, что я не могу использовать его. В некоторой степени я Демон-Король 1-го ранга. Но я также и волшебник - мечник.

— Усилив скорость движения меча, я взглянул на Седьмого Предока. Он с трудом боролся с моей атакой; его одежда была разорвана в нескольких местах. Хотя у него не было смертельных ран, вампир без кровяного пламени казался безвольным.

— Именно сейчас нужно применить «Крест Небесного Штурма»!

— Крест Небесного Штурма! — «Крик Мороза» сделал крест у рта, и два зеленых луча меча, сочетающиеся с темным пламенем, мощно устремились к Седьмому Предоку. Скорость была так высока, что у него не было времени увернуться.

— Я по недооценке.

— Седьмой Предок прошептал и всадил сломанную саблю в себя.

— Я был в шоке, это самоубийство, если он не может победить? Оказывается, у него еще хороший характер. Это сознание легенды, что лучше отдать башню, чем голову.

— Но со мной случилось нечто неожиданное. Седьмой Предок вдруг вытащил сломанную саблю, и кровь немедленно забила фонтаном.

— Перед ним образовалась кровяная стена, состоящая из крови. Эта темная кровяная стена выглядела очень отвратительно.

— Крест устремился в стену как в бездонную пропасть.

— В миг кровяная стена словно лишилась опоры и развалилась на землю. Затем она автоматически вернулась в тело Седьмого Предока. Я обалдел, глядя на все это. Достойный предок рода вампиров, у него есть такой маневр.

— Маленький дьявол, ты знаешь, какой опасности подвергнется мир? Почему ты должен союзом с Первым Предоком? Ты действительно не он… — Седьмой Предок стоял неподалеку и смотрел на меня с сложным выражением лица.

— Я сказал, я стану сильнее него! И, кроме того, все, кто причинит боль близнецам, будут умерщвлены! И еще, какое право ты имеешь говорить со мной о безопасности мира, с кровью на руках?

— Мое сердце было полно гнева. Неужели у этих вампиров такие лицемерные лица? С одной стороны они сговаривались с темными плащами, трубившими о надвигающейся беде, а с другой — беспокоились об опасности мира?

— С кровью на руках?

— Первый Предок повторил мои слова.

— Похоже, убедить тебя не удастся. Тогда посмотри на мою истинную силу.

— Седьмой Предок стоял на месте, смотря на меня с улыбкой. Эта невидимая сила — самая смертельная. Не думай, что если ты выскажешь вторую фразу и потом будешь стоять на месте, притворяясь, что ты мастер, то ты и есть мастер. С презрением в сердце, я снова вложил в меч скорость и силу и направлю темно-зеленый меч прямо в грудь Седьмого Предока.

— Седьмой Предок стоял на месте, спокойно глядя на меня. В этот момент я испытал небольшое беспокойство, я почувствовал, что что-то не так. Но с мечом в руках было слишком поздно откатывать его обратно.

— Вскоре между мной и ним осталось некоторое расстояние, и острие меча было готово пронзить его грудь.

— Но, как только меч подготовился к проникновению, Седьмой Предок исчез.

— Это не летучая мышь, а полное исчезновение.

— В этой подземной полу-предковой территории он исчез бесследно, словно его никогда не было…

http://tl.rulate.ru/book/111083/4349421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода