Читать I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дворец Демона-Короля, Тронный зал.

— Я уставился на Ша Вэя, который дрожал и говорил передо мной.

— Я был шокирован: Юри не убивала людей тысячи лет? Она боится убивать?

— — Отведи меня к Юри.

— Дворец Демона-Короля, шестой этаж, комната Юри.

— Это опрятная и чистая комната. В первый раз попав в будуар, я немного волновался. Запах в комнате приятный, мебель аккуратная.

— На деревянной кровати лежала Ю Липин, рядом сидела Ланстия.

— Она улыбнулась, увидев меня. Я был немного удивлен этой улыбкой.

— — Как ты себя чувствуешь?

— — А-а-а-а-а-а, наш Господин Демон действительно заботится о людях. Со мной все в порядке, но у Юри немного сложная ситуация.

— — Что с ней?

— — Не знаю, она находится в коме, иногда бредит.

— — Голос Ланстии только что стих.

— — Юри начала говорить.

— — Не подходите, я не делала, я не убила! Это была не я!

— — Я нахмурился: правда ли, как говорил Ша Вэй, Юри боится убивать? Как демон, она даже не знает, как убить, это немного обидно.

— — Глядя на Юри, страдающую во сне, мне стало немного не по себе.

— — Ланстия, иди сюда, Ша Вэй, Белла, вы, позаботьтесь о Юри.

— — Я повел Ланстию к выходу из комнаты. Прежде чем я заговорил, богиня мусора заговорила первой.

— — Ты хочешь узнать о драконе?

— — Ты изменилась?

— — Я погладил голову Ланстии.

— — Просто перезарядилась, да?

— — Але, перестань шуметь, я не знаю о драконе.

— — Ба, все еще отходы.

— — А, ты, ты?

— — Я проигнорировал Ланстию, которая сердито звездила.

— — Разве ты не хочешь знать о Юри? Она несет тяжелое прошлое.

— — Ты знаешь о ней?

— — Дулулу, не скажу, даже если знаю. Но человеческий маг действительно погиб от ее рук.

— — Демонический род - он и есть. Даже если они не убивали людей тысячи лет, это не значит, что они не будут убивать.

— — Я покачал головой и перестал думать об этом. Когда Юри проснется, все станет ясно.

— — Сейчас этот дело с драконом - большой камень у меня на душе.

— — Про дракона, у меня есть несколько мыслей. Дракон напал на город Капуа тысячу лет назад, потому что кто-то украл драконье яйцо, и в этот раз у человека в черном плаще в груди очевидно было драконье яйцо, которое похитили дважды. Оставьте ребенка, мы с тобой не понимаем печаль в сердце дракона. Если она не хочет умирать, как ты думаешь, мы что-нибудь сможем сделать?

— — Она не хочет снова спать в печали тысячу лет, она должна устать.

— — Ланстия изумленно посмотрела на меня.

— — Итак, что ты собираешься делать, Господин Демон?

— — Я убедился, что есть два драконьих яйца, и их украл человек в черном плаще. Я не тороплюсь. У меня есть предчувствие, что я снова встречусь с ним.

— — И тот, что был тысячу лет назад, похоже, не вылупился. Я планирую отправиться в город Капуа, чтобы узнать, где находится драконье яйцо. Глядя на последнюю реакцию дракона, драконье яйцо должно быть в городе Капуа. Я хочу украсть драконье яйцо!

— — А, мой господин демон. Я поддерживаю тебя духовно, и я благословлю тебя, когда это будет необходимо. Иди и иди. Я буду танцевать танец перед твоей могилой в следующем году в этот день.

— — Я улыбнулся Ланстии, конечно, она не могла видеть мое выражение лица под шлемом.

— — Мусор, ты неправильно понял, мы пойдем вместе.

— — А? Нет, нет, я хочу заботиться о Юри.

— — хе-хе.

— — Я вернулся в комнату Юри и все организовал. Когда я сказал, что ухожу, я потащил борющуюся Ланстию в свою спальню.

— — Ан Ле, успокойся! Я богиня, ты не можешь хулить! Успокойся!

— — Заткнись, мусор, что ты думаешь, ты можешь заставить меня ругаться. Ты когда-нибудь видел телеграфный столб в небе? Ты знаешь, что ты стоишь на телеграфном столбе.

— — Я только что договорил, как почувствовал освежающий ветер вокруг меня, Ланстия холодно посмотрела на меня.

— — Долгое время это ужасное чувство прошло, и Ланстия снова улыбнулась. Но я немного занервничал от этой улыбки, и внезапно появилось дурное предчувствие.

— — Хорошо, хорошо, я богиня. Сделаю это для тебя один раз. Пойдем в город Капуа. После победы над драконом люди должны отмечать праздник? Ты можешь расслабиться и отдохнуть.

— — Я снял доспехи и надел легкие доспехи, которые я носил раньше, когда был храбрецом. Одежда все еще комфортна.

— — Ан Ле, ты все еще хорошо смотришься в этом наряде, тск-тск.

— — Ба, открой дверь быстрее.

— — Йо ха ха, парень довольно нетерпелив.

— — Ланстия посмотрела на меня с злорадной улыбкой, все мое тело немного дрожало, и я все время чувствовал, что что-то не так.

— — Спустя некоторое время Ланстия открыла портал, и я, полный сомнений, шагнул в портал.

— — Город Капуа, улица Доэр.

— — Длинный шествие перед мной, похоже, отмечает победу над драконом. Много людей, словно длинный дракон, шли по улице навстречу мне.

— — Место, где я появился, было недалеко перед их колонной.

— — Шествие внезапно остановилось, и веселая музыка, которую они играли, резко прекратилась. Группа людей тупо смотрела на меня.

— — Посмотрите на своего зятя? Вы никогда не видели красивого парня?

— — Я тихо ругнулся: разве просто перегородил путь, я просто ушел. А то что группа людей смотрит на меня с распахнутыми глазами, я что, так хорошо выгляжу?

— — И эти женщины действительно прикрыли глаза руками, глядя на меня через щели между пальцами. Действительно, красота - это грех.

— — Я покачал головой, подул ветер, и мне стало немного холодно.

— — Хм? Тебе холодно?

— — Я вздрогнул и дрожа опустил голову.

— — Трава! Прерийный мамонт!

— — Какая одежда у меня ?! Это Ланстия, верно. Эта черная богиня мусора действительно делает что-то с телепортацией.

— — Атмосфера была немного неудобной, и я прикрыл мамонта рукой.

— — Эй, эй, это императорский новый наряд, как вам? Это популярно в этом году.

— — Как только я закончил говорить, все, казалось, реагировали. UU прочитал www.uukanshu.com в течение некоторого времени, много ругани.

— — Схватите его, я знаю его, он Ан Ле. Вор, который украл шлем Демона.

— — Да, он еще и негодяй!

— — Эй, эй, мы снова встретились, малыш, иди домой со мной!

— — Внезапно ко мне бросилась группа людей.

— — А, умираю от смерти!

— — Я быстро сбежал в боковой переулок.

— — Как только я повернулся, то увидел, что Ланстия сияюще улыбается на солнце не так далеко позади меня, машет мне рукой и, похоже, говорит: Веселитесь.

— — Мусор, ты подождешь меня!

— — Я крикнул и бежал изо всех сил.

— — Проходя мимо переулка, на окне сбоку были бамбуковые шесты, а на бамбуковых шестах висели женские длинные юбки. Я мог бы управляться с таким, так что я сдернул их и надел на себя.

— — Я бежал бесцельно, крича за собой убийственный звук.

— — Братья, разве вы не можете вернуться и отпраздновать, вы должны прийти и следовать за мной, что вы делаете, если догоните?

— — Хе-хе-хе, я отведу тебя домой, если догоню, хе-хе-хе.

— — Черт, забыл про этого внука.

— — Переулки кружились и кружились, спасая мою жизнь. Я не помню, сколько я бежал, прежде чем еле-еле смог избавиться от группы преследователей позади меня.

— — Мой особняк также в поле зрения.

— — Ан, Ан Ле? Ты, ты...

— — Сделано, я не ожидал, что встречу женского рыцаря Лену, одетую в женскую одежду!

— — Ты, что ты?

— — Я...

— — Я тот, кто я есть.

— — Ан Ле, ты не только не идешь бороться с драконом, но и еще и женственная зависимость!

— — У меня черная полоса на лице. Это лицо полностью постыдным.

— — И, кроме того, ты так хорошо смотришься в женской одежде...

— — А? А?!

http://tl.rulate.ru/book/111083/4342137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку