× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Если климатические изменения в первой половине Великой Водной Артерии — это маленькая невестка, любящая поиграть своим темпераментом, то климатические изменения в Новом Мире — это сварливая старуха, пережившая менопаузу.

— После трех дней бесцельного плавания Саймон столкнулся с первым штормом в этом путешествии.

— В разбушевавшейся стихии пиратский корабль дрейфовал на волнах бушующего моря. Ветер был сильным, а волны огромными, но этого было недостаточно, чтобы поглотить пиратский корабль.

— После непродолжительного наблюдения выяснилось, что пиратский корабль не затонет в этом шторме. Саймон также сэкономил себе массу хлопот и уселся прямо в капитанской каюте, чтобы почитать книгу.

— Пиратский корабль качался на волнах, проливной дождь лил как из ведра, гремел гром, и волны одна за другой накатывались на борт, но не управляемый пиратский корабль казался совершенно безразличным к этой буре.

— Три дня назад Саймон покинул остров, где прятался в течение трех месяцев, и пираты Нового Мира, включая флот, не знали, что после трех месяцев Красная Борода вновь посвятил себя этому миру слабых.

— За три дня в этот необычный момент многое могло измениться. К этому времени флот уже захватил первую половину из трех маршрутов. В конце концов, под натиском объединенных сил флота, Красная Борода мог только уклониться от боя, и был вынужден скрываться в течение этого времени. Флот, который страдал от Красной Бороды, был полон гнева. Он хотел собрать всю армию, чтобы отомстить Красной Бороде, но не ожидал, что всегда властный Красная Борода решительно выберет уклонение от боя. Поэтому мощный удар просто пролетел в пустоту, а весь гнев смог вылиться только в обиду.

— Флот будет ненавидеть Красную Бороду...

— Судя по текущей ситуации, пираты, похоже, находятся в абсолютном невыгодном положении. С другой стороны, флот неуклонно продвигался вперед, и две силы объединились, чтобы создать непобедимую армию. Силы остальных пиратов также были видны, поэтому они не присоединились к битве.

— В конце концов, они тоже пираты, и даже ради собственных интересов, они не станут закрывать глаза на рост флота.

— Силы двух сторон разделили морскую акваторию на две половины, чтобы противостоять друг другу. В этот момент флот мудро решил биться, а четыре императора не осмелились вмешаться в конфликт. На самом деле, с тех пор как флот начал эту битву, пираты всегда находились в обороне, что исключало причины уклонения императоров от боя, но также стоит отметить роль планирования флота, его боевую мощь и тактику.

— Битва, затронувшая практически весь Новый Мир, закончилась в крови и огне. Чтобы завладеть первой половиной Нового Мира, флот даже использовал страшных пацифистов и высокотехнологичные технологии, которые могут моментально превратить людей в пар. Оружие, а также огромная цена были заплачены за захват первой половины морской акватории Нового Мира. Такова пугающая сила четырех императоров Нового Мира, и также это пугающее существо, которое флот никогда не мог победить.

— Война прекратилась, но все знают, что когда битва достигнет следующего этапа, начнется битва, которая определит будущее мироустройство.

— В этот момент никто не сомневается в первопричинах этой битвы, и у никого нет желания исследовать их, потому что в данный момент важнее то, что находится перед вами, потому что перед вами только затишье перед бурей.

— Всю историю существования правительства, на море Нового Мира разразится беспрецедентная буря.

— В далекой неизвестной морской акватории Саймон, еще не участвовавший в этой битве, встречает свежий воздух после бури.

— Небо чистое, как хрустальный сапфир, море сверкает, спокойно, как спящий ребенок, море и небо сливаются в красивую картину спокойствия и безмятежности, и белые чайки в середине еще более заметны. Они кружат бесконечно.

— Климат странный и изменчивый, сразу же после выхода из зоны шторма, встречает ядовитое солнце. Пиратский корабль, который недавно был размыт дождем и морской водой, пострадал от этого ядовитого солнца, и вскоре высох.

— Саймон, с обнаженным торсом, повернулся к ядовитому солнцу, щурясь и стоя на носу лодки, чтобы насладиться спокойствием после шторма.

— — Такое спокойствие, такая редкость, но оно в конце концов всего лишь поверхностное.

— Чайка расправила крылья и полетела, взбив белую волну на море, и сразу же пролетела мимо Саймона, который сохранял спокойное выражение лица.

— На горизонте вдали виднелись более десяти черных пятен. Саймон слегка поднял голову, холодно глядя на эти черные пятна. Его темные зрачки в этот момент были подобны орлиным глазам, и он мог различить происхождение этих десятков черных пятен.

— Только что пережил штормовую стихию, а затем встретил редкое спокойствие моря и неба. Как сказал Саймон, мир в эту минуту spokojnej jest tylko powiechowny, ale on gotuje się do większych zamieszania, tak jak nieproszeni goście, którzy pojawiają się w tym spokojnym morzu.

— В белом мире всегда есть несочетаемые цвета. Когда десятки черных точек постепенно стали размером с миску, Саймон уже разглядел, что представляли собой эти десятки черных точек. Пиратские корабли.

— Десяток пиратских кораблей направился прямо к кораблю Саймона. Саймон, казалось, уловил дурные намерения прибывших, поэтому он бросил якорь в море и замедлил ход корабля, качавшегося на маленьких волнах.

— Бросив якорь, Саймон так же держал шпагу в руке и стоял с обнаженным торсом на носу корабля, ожидая прибытия этого пиратского флота.

— Ветер спокоен, и движение корабля не зависит от силы природы, но в этот момент проявляется исключительное человеческое усилие, особенно в Новом Мире, корабль, идущий на веслах может быть немного быстрее. Эти десять пиратских кораблей в этот момент использовали весла, поэтому они были быстрее обычного. Всего за полчашки чая, Саймон уже ясно видел флаги десяти пиратских кораблей и громадный красный пиратский корабль, идущий во главе флота.

— На черном флаге были нарисованы два скрещенных ножа и бледный череп с тремя царапинами на левом глазу.

— — Пираты Красной Бороды!

— Увидев этот флаг и высоко символичный пиратский корабль, Саймон слегка опешил, а затем его лицо осерьёзнело. Никто не может встретиться с пиратами Красной Бороды один на один. Их очень мало на свете.

— Саймон не испытывал ни малейшего страха, а просто наблюдал за происходящим перед ним. Он боялся, что это все члены существующих пиратов Красной Бороды, но в этот момент они появились здесь, в этом отдаленном море.

— Очевидно, что, увидев пиратский корабль, на котором находился Саймон, пираты Красной Бороды направились прямо в этом направлении. Очевидно, что пришедшие не с добрыми намерениями. Однако в этот момент на этом пиратском корабле находился Саймон, а не подчинённые BIGMOM'а.

— Саймон не волновался ни сколько и спокойно ждал прибытия пиратов Красной Бороды.

— В этом бескрайнем и бесконечном море, обладая бесконечными шагами луны, Саймон верит, что никто не может поймать его и никто не может препятствовать ему убежать, поэтому он просто стоит на носу корабля и ждет.

http://tl.rulate.ru/book/110978/4355367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода