G5-й отряд славился своим хулиганством, поэтому, если хочешь возглавить отряд солдат, нужно обладать железной волей, чтобы подчиненные тебя слушались. Без нее рано или поздно тебя свергнут.
Мужчину средних лет звали Кассано. Как же мог быть простым Кассано, способный руководить отрядом солдат? Мысли его были заняты тем, как обезглавить неизвестного, выдающего себя за генерала штаба, стоявшего перед ним.
Кассано чувствовал едва заметную ауру, исходящую от Саймона. Но он не решался ударить. Слова Саймона эхом звучали в его голове: «Когда ты взмахнешь на меня ножом, ты умрешь».
Интуиция, выкованная в бесконечных битвах на грани жизни и смерти, подсказывала, что если он все-таки нанесет удар, то слова Саймона сбудутся. Эта интуиция, свойственная большинству опытных бойцов, была точна. Поэтому Кассано колебался. Да и все равно он не верил, что этот черноволосый юноша, одетый как нищий, на самом деле генерал штаба.
О новом генерале штаба в Новом Мире знали почти все, но никто не видел его лица.
— Тебе просто нужно пригласить Смокera.
Глядя на Кассано, застывшего в нерешительности, Саймон нахмурился и произнес с нетерпением.
Нож в руке Кассано застыл в воздухе, словно застряв между двумя мирами. Подчиненные, стоящие позади него, смотрели на его спину с странным блеском в глазах, словно впивая в него острые иглы. Кассано чувствовал жжение в спине, но не мог ни на йоту сдвинуться с места, скованный невидимой тенью, отброшенной мимолетным взглядом Саймона.
— Лейтенант-адмирал Смол получил сведения о том, что Пираты Соломенной Шляпы вошли в Новый Мир, и вчера увёл отряд.
Проклиная Саймона про себя, Кассано, произнося эти слова, опустил нож. С облегчением вздохнул, но тут же отругал себя за то, что испугался пары слов и взгляда. Подняв глаза, Кассано хотел было найти свою потерянную ориентацию, но юноши, стоявшего перед ним секунду назад, уже не было. Подчиненные были ошеломлены.
— Куда он делся? Что произошло? — задавали они вопросы, словно сбитые с толку.
Ошеломленные морские пехотинцы G5-го отряда постепенно приходили в себя. Один из них, потрясенный увиденным, воскликнул:
— Шесть стилей... Он их использует...
Он не договорил, но всем, включая Кассано, стало ясно.
В морском флоте только один человек мог так мгновенно исчезнуть, словно растворившись в пространстве, — Снод Саймон.
Кассано побледнел, и в его голосе слышался тремор:
— Это он... Это он...
Но он не смог произнести больше ни слова. Подчиненные смотрели на него с сочувствием.
…
Саймон был несколько расстроен, когда узнал о том, что Смок ушел за день до этого, но он понимал цель Смока. Теперь найти его в Новом Мире не составит труда.
В отличие от спешки, с которой он прибыл, Саймон покидал этот остров с гораздо большей неторопливостью.
Хотел было отправиться прямиком в G5-й отряд и объяснить все, но передумал. Саймон ушел, не сказав ни слова.
На одном из островов, подконтрольных G5-му отряду, Саймон сменил одежду. Он сбросил с себя неприметную форму морского пехотинца и надел обтягивающую черную рубашку. Из чемоданчика достал полосу ткани длиной в несколько метров, кремово-белого цвета.
Эту ткань Саймон купил за 100 миллионов бери в подполье. Продавец утверждал, что ее качество сравнимо с Хейлоу-камнем. Конечно, это было преувеличением, но Саймон, проверив рапирой, обнаружил, что, хотя ткань не такая прочная и твердая, как Хейлоу-камень, ее все же непросто разрезать. Он немедленно ее купил.
Хотя Саймон решил не отказываться от рапиры, он не собирался пользоваться ею в повседневной жизни. Поэтому он купил эту ткань, чтобы обмотать ею рапиру.
Скрупулезно завернув ткань вокруг черного как смоль лезвия, Саймон удовлетворенно кивнул.
Получив сведения о местонахождении Смока, найти его в Новом Мире, несомненно, было равносильно поиску иголки в стоге сена.
Они не виделись два года, и Саймон говорил, что обязательно встретится с ними, как только окажется в Новом Мире. Но планы меняются. За последние два года он даже не связывался с ними.
Саймон мог представить себе недовольное лицо Смока и гневные вопросы Даски.
Увидев эту картину, он невольно улыбнулся.
Чтобы быстрее найти Смока, Саймон обратился к золотому телефону-улитке. За последние два года, как и утверждали Пятеро Старших, телефон-улитка выполнял любые его запросы. Саймон использовал его, чтобы получать информацию и справляться с самыми сложными проблемами в подпольном мире.
Ему не было равных в этой сфере.
Сделав звонок, золотой телефон-улитка внезапно открыл глаза. На его лице было безмятежное выражение. Без всяких предисловий из него раздался холодный женский голос:
— Запрос.
Всего два слова, но и они заставляли трепетать от страха. Звучало это словно ледяной ветер.
Телефон-улитка, уже несколько месяцев никому не служивший, отвечал, как и всегда, холодным, простым и деловым тоном.
Саймон всегда формулировал свои запросы лаконично и прямо:
— Местонахождение вице-адмирала Смолa.
Телефон-улитка на мгновение замолчал, затем холодно произнес:
— Через час.
После этих слов с щелчком телефон-улитка закрыл глаза и отключился.
Саймон посмотрел на телефон-улитку в своей руке и покачал головой. Неважно, сколько раз он сталкивался с этой ситуацией, ему всегда было неуютно.
Два года назад он стал мечом в руках Пятеро Старших. С тех пор ему не поступало ни одного приказа. Наоборот, за последние два года он использовал телефон-улитку, чтобы получить бесчисленное количество информации. Он наводил ужас на подпольный мир.
Однако, получая все больше и больше информации, Саймон постепенно осознавал, что мировое правительство куда сложнее, чем кажется, и что оно держит пиратов в узде не только с помощью флота.
Правительство и флот — это отдельные ветви власти, включая разведывательные организации.
Иногда, глядя на телефон-улитку, Саймон невольно удивлялся: насколько же широка и детализирована разведывательная сеть мирового правительства, не следит ли оно за его действиями вот уже два года?
Чем дальше заходила мысль, тем больше Саймон понимал истинную мощь мирового правительства. Оно словно гигантская тень, стоящая за всем миром, наблюдающая за ним, а Саймон знал это не просто так, а по-настоящему осознавал.
Большинство людей воспринимало существование мирового правительства как само собой разумеющееся. Даже великие пираты не воспринимали его всерьез. Но Саймон, получив в руки золотой телефон-улитку, изменил своё мнение.
Он не знал, что эта перемена мышления была удивительно близка к переменам в мозгу лидера революционеров Дракона.
Через час телефон-улитка позвонил сам. Время не было ни больше, ни меньше, ровно час.
После соединения телефон-улитка повесил трубку, сказав лишь одно слово: «Панксахад». Саймон был озадачен.
— Панксахад. — Саймон прошептал, его брови нахмурились. — Этот остров...
Два года назад Саймон был на этом острове с Акаину и Кёдзи. Он стал единственным свидетелем их битвы. Остров, где они сражались, назывался Панксахад.
— Он должен был превратиться в остров льда и огня, непригодный для жизни. Что Пираты Соломенной Шляпы там делают? — Саймон был в замешательстве. Он все еще держал в памяти события двухлетней давности. Именно тогда он по-настоящему осознал ужас способностей плода природы. Даже окружающая среда и климат могут быть изменены. Только так можно в полной мере реализовать потенциал плода природы.
Если он не ошибается, остров был заброшен на долгие годы. Половина его была покрыта огнём, а другая льдом.
Отбросив все мысли, Саймон активировал лунные шаги, чтобы добраться до острова Панксахад.
Он был расположен почти у входа в Новый Мир, совсем рядом с местом, где Пираты Соломенной Шляпы только вошли в него.
http://tl.rulate.ru/book/110978/4353136
Готово: