— Этот аромат?! —
Существа, которые бродят по ночам за пределами костра, не всегда видны человеческому глазу. Особенно после того, как боги Гао Тяньюаня были освобождены из печати, пропасть, которая ранее разделяла мир людей и подземный мир, полностью исчезла. Просто эти существа, как правило, не влияют на силу мира, в худшем случае они вызывают у людей подавленность.
Они питаются различными эмоциями, и предпочитают блюда, наполненные любовью. Поэтому за пределами ресторанов различных высококлассных поваров эти существа всегда присутствуют.
То же самое можно сказать и о «Ночном огне», но здесь полно различных отпугивающих сил, которые не позволяют этим существам, парящим в пропасти, приближаться.
Но сегодня сюда явилось существо, ни бог, ни демон, выбравшееся из глубин пропасти, и уловило аромат, словно проходящий сквозь измерения. В огненно-красных глазах мелькнула странность и интерес!
Подготовка была завершена, и Чжао Фуью, который уже ждал, с заметным волнением наблюдал, как аромат распространяется. Как же ему не радоваться, ведь он знал, что в его руках вот-вот родится блюдо, которое, возможно, даже превзойдет секретный рецепт!
В конце концов, это беспрецедентный рецепт. По крайней мере, до него никто этого не делал.
Заметив, что суп готов, Чжао Фуью сразу же принялся обрабатывать оставшиеся пять драгоценных ингредиентов, которые он приготовил.
Китояма курица и Инари утка, которые были обработаны с помощью цветов-ножей, должны быть помещены на раскаленную сковородку, кожей вниз, для быстрой жарки.
Их не нужно полностью прожаривать, но кожа должна быть хрустящей или даже слегка подгоревшей, чтобы курица и утка смогли полностью раскрыть свой вкус и аромат.
Жарьте, пока не выйдет весь куриный и утиный жир, а кожа не станет коричневой, затем снимите курицу и утку, чтобы они остыли, а затем нарежьте их на кусочки с кожей толщиной примерно с десятицентовую монету.
Добавьте подготовленные специи, приготовление Китояма курицы и Инари утки практически подошло к завершающему этапу.
Наруто морской лещ намного проще. Используйте распылитель, чтобы обжарить кожу рыбы, пока она не станет слегка подкрученной, и не появятся четкие следы крестообразного ножа.
Мацутакэ и слоновая кость не требуют дополнительной обработки, просто сочетайте эти ингредиенты с остальными по одному и выложите их на тарелку.
Затем их нужно было пропарить еще 40 минут, а затем достали мандариновый суп, который объединял остальные пять ингредиентов, и продолжали нагревать на огне, добавив лишь щепотку соли, не используя никаких других специй.
Можно подавать!
Под изумленным взглядом Ян Тайчжэнь, перед раскаленным суповым котлом, на деревянной доске находилось пять разных ингредиентов, а перед ними – пять разных маленьких мисок, содержащих пять разных специй.
— В небе пара крыльев, мир идеален. —
— Использовать мандариновый суп с голубем в качестве основы, добавить бульон, сваренный с пятью сокровищами, и сочетать с пятью видами ингредиентов с суши и моря. —
— При подаче положите любой ингредиент в дуршлаг, залейте его ложкой супа и ешьте. —
— Хотя уже вкусно и просто так, добавив разные ингредиенты и сопутствующие продукты, вкус будет более выраженным. —
После краткого описания своих блюд Чжао Фуью сразу же отступил на кухню. Он не учил посетителей, как есть.
После описания основных способов употребления, остальное зависит от выбора посетителей.
Хотя блюда на основе мандариновых уток и пяти сокровищ все еще наполовину приготовлены, ароматы пяти редких ингредиентов сильны, однако, если вы хотите добавить их в суп перед подачей, это не исключено.
В таком случае, вкус супа станет богаче, и его можно будет считать полноценным тонизирующим супом.
Можно сказать, что Чжао Фую уже предусмотрел различные варианты приготовления блюд. Какими бы ни были изменения, вкусы будут переплетаться и усиливаться, не разделяясь.
Достаточно!
— В небе пара крыльев, мир идеален? —
Повторяя название блюда, представленного Чжао Фуью, глаза Ян Тайчжэнь заблестели.
Выслушав объяснение Чжао Фуью о том, как есть, она явно не собиралась готовить сама, но обратила свой взгляд на Кёсюин Хину, стоявшую рядом.
— Мадам, не могли бы вы помочь мне с приготовлением? —
Очевидно, не ожидая, что ее упомянут, Кёсюин Хину была ошеломлена, но вскоре пришла в себя, вздрогнув.
— Конечно, для меня честь служить вам. —
Поклонившись, Кёсюин Хину последовала инструкциям Чжао Фуью, положила несколько видов ингредиентов в дуршлаг по очереди, затем черпнула ложку кипящего супа и полила их.
Тогда пять разных ингредиентов испустили более интенсивный аромат и были поданы Ян Тайчжэнь.
— Большое вам спасибо. —
Взмахивая веером, Ян Тайчжэнь посмотрела на разные ингредиенты на своей тарелке и тихо сказала.
Затем все внимание переключилось на эти ингредиенты.
Суп, сваренный с мандариновой уткой и пятью сокровищами, очень густой из-за таких ингредиентов, как рыбные губы, оленьи сухожилия и верблюжья ладонь. Даже после того, как его разливают, суп, кажется, висит на ингредиентах.
Пять редких ингредиентов, слегка коричнево-желтый суп, странный аромат постоянно исходит от них.
Очевидно, никаких аномалий не наблюдалось, но, кажется, аппетит людей постоянно растет!
— Попробуйте. —
Она взяла первую курицу палочками, несколько раз её прожевала, ощутив неповторимую сладость курицы, а главное, сочный и слегка подгоревший вкус пробивается из кожи курицы.
Не было никаких неприятных ощущений от того, что курица была приготовлена с кровью.
Напротив, здесь полностью воплотился неповторимый вкус и насыщенная сладость Китояма курицы.
Этот запах также заставил зрачки сияющей императрицы немного расшириться.
Затем следует богатая и ароматная утка, изысканное и мягкое мясо морского леща, затем мацутакэ, и, наконец, слоновая кость, похожая на слоновую трубку.
Вкус во рту Ян Тайчжэнь становился все более сложным с каждым блюдом, но эти сложные вкусы, кажется, поддерживались чем-то, были беспорядочными, но не хаотичными.
Напротив, после того, как вкус прогрессировал, богатый и чистый вкус начал возвращаться в горло.
Особенно простая слоновая кость в конце, сладкое послевкусие не уступает вкусной и сладкой зимней бамбуковой побегам, с легким привкусом тростникового сахара.
С точки зрения вкуса, у Ян Тайчжэнь уже был совершенно другой опыт.
Однако это еще не конец!
По шепоту Чжао Фуью, Кёсюин Хину черпнула пять видов ингредиентов из супового котла, подала их с супом и опустила в него пять видов бланшированных сокровищ.
Внезапно, сопровождаемые горячим паром.
Вырвалось разноцветное сияние.
Пастух и Ткачиха встретятся на фестивале Циси.
Как бесчисленные миражи обретших друг друга после долгой разлуки влюбленных, это также пробудило давно безмолное сердце Ян Тайчжэнь.
Это очередное превращение «Человеческого аромата. Красная пыль»!
Мир. Любовь Юлу любит встречаться!
http://tl.rulate.ru/book/110952/4342834
Готово: