Солнце высоко сияло над морем, а морской бриз был тихим, нежным. Океан, что простирался перед глазами, напоминал кроткую девушку, создавая на своей поверхности рябь, словно отражение неба в зеркале. Корабль под полными парусами вздымался и опускался на волнах, прорезая их и оставляя за собой белый след, подобный следам путника в пустыне, который быстро стирается.
Эта картина была восхитительной, но на самом корабле царила совсем другая атмосфера. Раздавались оглушительные крики орков. Группа чернозубых, с зубоскалящими ухмылками, не находила выхода своей энергии и устроила на палубе "боксерский поединок". Два юных орка, голые до пояса, били друг друга кулаками, без всякой защиты, борясь до крови. Вокруг них кипела толпа орков, подбадривая и крича.
Старый маг Мери Дунфэн с большим интересом наблюдал за этим зрелищем. Он казался отличающимся от других людей, не видя в этих жестоких орках врагов. Возможно, он был просто слишком силен. В его глазах эти орки, вероятно, казались не более опасными, чем безоружные дети.
— За последние два дня ты постоянно корректировал курс. Согласно компасу, ты сейчас направляешься на юг. Ты же не собираешься в Кул-Тирас за помощью? — прокричал Рид Черная Рука с гневным видом, указывая на карту, которую держал в руках. — На твоей человеческой карте Кул-Тирас находится в юго-восточных водах Разбитого Берега.
— Ты серьезно сбился с курса. Куда ты плывешь? — повысил голос Рид.
— Заткнись, — нетерпеливо ответил пират.
Холодный и презрительный тон его голоса заставил Рида захотеть выхватить меч и вонзить его в этого парня. Но сейчас Черный действительно не мог спорить с Ридом. Он корректировал курс корабля. В прошлой жизни Блейк был на корабле, но никогда не управлял им в роли капитана. Тогда не было нужды в таких устаревших вещах, как штурвалы и паруса. Мощный и тяжелый двигатель обеспечивал достаточно сил, чтобы корабль мог плыть куда угодно.
Сейчас все было иначе. Он управлял парусным военным кораблем более чем в тысячу тонн. Основным двигателем этой штуковины был ветер. Второстепенной движущей силой были океанские течения.
Если бы здесь были морские волшебники из Кул-Тираса, ему, конечно, не пришлось бы беспокоиться. Эти колдуны бури могли обратить течение океана вспять и, словно магические двигатели, направлять корабли куда угодно.
Плохая новость заключалась в том, что на этом корабле не было таких "высококачественных" комплектующих, как морской мудрец.
Хорошая новость заключалась в том, что принца Дрейка с детства воспитывала Дей Лин на море. Этот принц был лучшим моряком, и его воспоминания стали сокровищем. Навыки навигации мастерского уровня позволили Блейку избежать неловкости, не зная, как управлять лодкой.
Теперь он мог умело регулировать направление этого очень старого боевого корабля, поворачивая штурвал. Однако талант "Старый морской волк" в панели талантов обычно был бесполезен.
Но эта встреча принесла Блейку магические благословения. Этот мощный вспомогательный талант позволял ему ходить по ровной поверхности на лодке, которая постоянно покачивалась и вибрировала на воде. Он не чувствовал никакого колебания влево и вправо, и ему просто невозможно было заболеть морской болезнью.
Не нужно было искать ориентиры на море. Достаточно было полагаться на инстинктивное чувство, чтобы определить направление корабля на бесконечном море и приблизительно понять его текущее положение.
В его голове в этот момент развернулась вся карта Азерота. Она была похожа на самую точную навигационную карту, идеально сочетающуюся с талантом "Старый морской волк" Блейка и навыками навигации мастера, позволяя кораблю двигаться в том направлении, куда он хотел.
Спустя несколько минут Блейк вздохнул с облегчением, снял руки со штурвала, сделал шаг назад и сказал Риду Черной Руке, стоявшему рядом:
— О’кей, коррекция направления завершена, океанское течение, слившееся с водоворотом, с полным парусом движется в этом направлении. Хм, дайте-ка посчитать, примерно через день курс нужно будет скорректировать на юг.
— Подталкиваемый океанскими течениями, он идет дальше на юг. — уточнил Блейк.
Он протянул палец, облизал его, поднял и направил в воздух перед собой, ощущая направление ветра. Через несколько секунд он сказал Риду:
— Нам очень повезло.
— Направление морского бриза в ближайшие дни не должно измениться. Когда время придет, наклоните все три паруса на северо-запад, чтобы получить тягу морского бриза. Скорость должна быть более 10 узлов.
— Говори медленнее! — Рид Черная Рука — типичный орк. Кроме мускулов и убийства людей, в его голове действительно не было места для ума.
Хотя он научился основам навигации необычным способом, его уровень явно не был таким же, как у его младшего брата Майму. Черный много говорил про все это, что его немного изматывало.
— Ты все еще не сказал, куда, собственно, ты, штурман, нас ведешь? — спросил Рид, управляя штурвалом.
— Тебе нужно знать лишь то, что мы плывем все время на юг. — пират бросил взгляд на карту на столе рядом с ним, проявил презрение, свернул ее и отбросил в сторону.
— Ты получил эту карту в Штормграде, верно? Это версия десятилетней давности. Она никак тебе не поможет на этом маршруте. Не стоит ее даже смотреть.
— Ты просто сумасшедший! — Рид схватился за штурвал и выругался. — Ты сказал мне не верить картам, а верить тебе? На этом корабле весь мой клан! Ты сказал, к югу? Ты что, на Южно-Китайское море плывешь? Там нет ничего на этом маршруте!
— Нет, просто то, что не отмечено на карте, не означает, что там нет ничего. — Блейк скрестил руки на груди и прислонился к ящику рядом с ним, чувствуя, как морской бриз обдувает его лицо.
Сейчас он немного устал. Мери Дунфэн ранее наложил на него легендарную барьерную путы, из-за чего он чувствовал, словно несет на себе гору.
И всего полдня назад его барьерная путы несколько раз коснулись.
Это означало, что Габулон обнаружил его предательство, и этот охотник за душами, возможно, уже отправился на Нагфаре, путешествуя на огромной скорости под водой, чтобы доставить ему неприятности.
Блейк взял бутылку вина и сделал несколько глотков.
Не то, чтобы ему действительно нравилось пить. Просто на этом бескрайнем море не так много пресной воды, и ее нужно было раздавать более чем 300 оркам. На морских путях этой эпохи моряки любили выпить. Фактически, многие пили вино вместо пресной воды, чтобы утолить жажду.
Он вытер рот и посмотрел на Рида, который был явно недоволен.
Пират закатил глаза, снова достал карликовую трубку и собирался ее зажечь, но вспомнил о морских правилах Кул-Тираса.
Вне боевых условий на корабле категорически запрещено разводить открытый огонь.
Но он всего лишь на несколько секунд задумался, прежде чем зажечь огонь в трубке. Он больше не был Дереком Праудмуром, он был пиратом.
К черту морские правила!
— Мы не плывем на Южно-Китайское море, нам просто нужно войти на край Южно-Китайского моря. Не думайте о сражении. Лучше молитесь, чтобы по пути нам не пришлось вступать в бой. — Блейк покуривал табак, используя это удовольствие, чтобы подавить усталость в своей душе, и говорил Риду.
— Почему? — Блэкенд был вынужден сотрудничать с Блэком.
Но, как и любой орк, он просто не любил людей, поэтому ухмыльнулся: — Ты боишься, что, столкнувшись с человеческим военным кораблем, ты будешь разоблачен как герой Альянса и, общаясь с нами, зелеными шкурами, испортишь свою репутацию?
— Вся твоя голова забита дерьмом от громовых слонов? — Блейк ответил еще более язвительно.
Он использовал грубое ругательство, которое можно было найти только в мире Дренора, заставив юного вождя Блэкенда снова нахмуриться.
Тон Блейка становился все более нетерпеливым. Он указал на палубу под своими ногами и сказал Блэкэнду, стоящему перед ним:
— Это стандартный боевой корабль четвертого класса с общей длиной 50 метров, двумя палубными орудийными батареями, водоизмещением 1200 тонн, экипажем 370 человек и 50 орудиями. На борту нет морского мудреца.
— Эту штуку едва ли можно считать большим кораблем в других флотах королевств, но в контексте конфигурации флота Кул-Тираса она является низкокачественным кораблем, который уже почти вывели из эксплуатации.
— В глазах адмирала Дей Лин она достойна лишь того, чтобы быть флагманом гражданского флота.
— Когда я говорю, что не хочу сражаться, то не потому, что я боюсь.
— Но если мы действительно столкнемся в море с каким-нибудь из главных боевых кораблей Дей Лин, этот твой ржавый кораблик даже не успеет убежать, когда они начнут обстрел! — пират говорил данными и фактами.
Серия возражений заставила гнев в глазах Блэкенда разгореться еще сильнее.
Но он видел, как флот Кул-Тираса с легкостью уничтожил флот орков, поэтому ничего не мог придумать в ответ, кроме обычного национального проклятия.
Но в этой ситуации обычное ругательство могло только показать его невежество и слабость.
В конце концов, он был орком из "благородной" семьи и вождем, поэтому должен был вести себя подобающим образом.
— Единственное преимущество этого корабля — он быстрый. — Блейк выпустил дымовое кольцо и, как опытный инструктор по парусному спорту, сказал Риду Черной Руке, стоявшему перед ним:
— С ветром он может развивать скорость до 10 узлов. Если есть океанские течения, максимальная скорость может превысить 12 узлов. По моему личному опыту, максимальная скорость Нагфара под водой составляет около 9 узлов.
— Но преимущество этого килевого боевого корабля в том, что ему не нужен морской бриз, и нужно учитывать только факторы океанского течения.
— Если мы просто гонимся и убегаем, он догонит нас всего лишь вопрос времени. Это очень простая математическая задача, но ваш орчий мозг не справляется с ней.
— Фактически, если бы вы перестали тратить мое время на подобные отговорки, мы бы могли войти в назначенный морской район, прежде чем он нас догонит.
— Это была не территория Аида, и даже элитные квалдир под предводительством Хелы не смели действовать дерзко.
— Так где же это место за завесой ада? — Рид крепче сжал штурвал и продолжил спрашивать. — Ты притащил меня и мой клан, чтобы сражаться. У меня есть право знать, где поле битвы!
— Вы, орки, просто невероятны. — Блейк нахмурился.
Но спустя несколько секунд он глубоко вздохнул, указал на бескрайнее море на юге и сказал:
— Стандартным полем битвы является остров Зандалар.
— Неважно, слышали вы это имя или нет. Это большой остров. Финальная битва будет проходить на суше. От вас, сухопутных, не потребуется вести морской бой, который вы не в состоянии контролировать.
— Так что успокойте свои души и плывите на своем корабле! — сказал Блейк.
После нескольких ругательств в адрес Рида, Блейк ступил на ступени, спустился с палубы и бросил пустую бутылку вина в морскую воду под бортом корабля, вызвав несколько брызг.
— Тебе, кажется, не нравится этот корабль? — через несколько минут в ушах Блейка раздался голос легендарного мага Мери Зимний Ветер. Полулич маг сказал: — Я не очень разбираюсь в кораблях, но с моей точки зрения, этот корабль уже очень хороший. Он достаточно силен, чтобы перенести нас через ветры и волны.
— Это молчаливый воин, даже попав в руки орка, он все равно выполняет свои обязанности воина.
— Я не говорил, что он плох, Мастер. — Блэк повернулся к полуличу и сказал: — Это уже лучший военный корабль, который смогли найти орки. Я слышал, что они захватили его у флота Королевства Штормград. Если бы эта миссия по преследованию не была слишком срочной, Оргримм не дал бы этот корабль братьям Черных Рук.
— Просто он не такой хороший, как другие корабли, на которых я плавал.
— Он не дает мне достаточно уверенности.
— Но ты ошибаешься. Не стоит сравнивать настоящее с прошлым. — Старый маг согнулся, опираясь на свою сосновую трость, и хриплым голосом произнес: — Это как эта лодка и та, что была у тебя раньше.
— С момента основания Кул-Тираса их морская мощь всегда была самой высокой среди человеческих наций. Даже в эпоху младшей Эгвин ни одно королевство не могло бросить вызов Кул-Тирасу на море.
— Я до сих пор помню анекдот, который слышал от деда Тераса II, когда они комментировали, что флот Кул-Тираса не предназначен для борьбы с земным миром.
— Единственный противник флота Кул-Тираса — это само море.
— Ладно, может быть, теперь мы должны добавить красного дракона.
— Твоя тревога исходит не от этого корабля, а от того, что ты не уверен в победе в этом твоем приключении, или, скажем так… — старый маг прищурился и сказал Блэку: — Ты чувствуешь, что тебе не хватает сил, и слабость делает тебя неуверенным.
— Смертные, такие как я, всегда будут восхищаться мудростью магов. Но я мало общался с магами в прошлом, и мне действительно не хватает уверенности в их мудрости.
— Однако, Мастер, ваша мудрость действительно впечатляет меня. — Блейк напряг пальцы, снял трубку с уголка рта и посмотрел назад на Мери Дунфэна.
— Как вы сказали, у меня действительно нет уверенности в собственных силах.
— Поэтому у меня есть очень личный вопрос к вам, относительно моей "Теневой Стези", о моем будущем, мне нужны советы мудрого человека.
http://tl.rulate.ru/book/110926/4344239
Готово: