Читать Legends of Ogre Gate / Легенды Врат Огров: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Legends of Ogre Gate / Легенды Врат Огров: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19 - Девочки моложе и стройнее

 

Прошло пять дней. Бао медитировала каждое утро и каждый вечер. Когда Мао Юнь спросил, что она делает, она ушла от ответа, и сказала что объяснит позже.

 

Одна ложка энергии превратилась в две, затем в три. Но девушка была далека от полной чаши.

 

Она начала экспериментировать с использованием энергии в бою, но это оказалось не так непросто. Четыре дня энергия не отзывалась на приказы, и оставалась в покое.

 

На пятый день, энергия шевельнулась, и она смогла направить её в правую руку. Девушка вспотела от усилий, а дыхание стало прерывистым.  Ясно, что достигнуть уровня, когда она сможет применять энергию в бою будет непросто.

 

На шестой день, через час после заката, Лю Жуньфа вернулся в лагерь, скача галопом. Он едва дождался, когда лошадь остановится и спрыгнул на землю, чтобы найти Бао и рассказать о ситуации в Тун-он.

 

Этим утром в город прибыл Костяной Генерал, а в отношении Мао Юня и Бао начато расследование.

 

Лагерь в дне пути от Тун-он, но Лю Жуньфа гнал лошадь, чтобы успеть пораньше. Рассказав об обстановке в целом, он перешёл к важнейшему.

 

“Они знают кто ты на самом деле, Мао Юнь”, - сказал Лю Жуньфа. - “Весь город гудит. Когда я пришёл в город, никто о тебе не говорил, но после прибытия Костяного Генерала, начали задавать вопросы и пошли слухи. Полицейские сорвались с цепи, ища информацию о тех, кто был с тобой. Удачно, что я замаскировался и обошёл город, чтобы войти через западные ворота”.

 

“Западные ворота к слову сгорели дотла”.

 

“Самый большой вопрос у всех - куда мы пошли”, - Лю Жуньфа покачал головой, и нахмурился.

 

Бао прищурила глаза - “Мы пошли на юг, затем дошли до пустынного участка дороги и свернули на запад. Но мы говорим о Костяном Генерале. Я не удивлюсь, если он выследит нас через день или два”.

 

После непродолжительного молчания заговорил Мао Юнь: “Мы не можем оставаться здесь”.

 

“Согласен”, - сказал Третий Чжоу. - “Давайте уйдём в Наньсунь”.

 

Остальные выразили своё согласие.

 

Обдумав, Бао покачала головой - “Нет. Костяной Генерал не идиот. Он преследует нас из-за убийства Огра, а раньше мы шли прямиком на север. Он догадается, что мы идём в Империю Хэнь-Ши, а Наньсунь это самый очевидный выбор”.

 

“Скорее всего, он уже отправил указания, чтобы наблюдали за рекой Чэчжоу”.

 

В ответ никто ничего не сказал. После минуты тишины, Бао заговорила - “Мы идём на юг. Он ждёт этого. Два дня будем двигаться на юг, затем повернём на запад к Маленькому Демоническому Лесу. Оттуда отправимся на север, в Даолу”.

 

Все переглянулись, но не возразили.

 

Наконец Третий Чжоу спросил: “Когда отправляемся, Глава Бао?”

 

Бао поглядела на небо, где ярко сияла луна. Передвижение ночью опасно, особенно в горной местности, но она не могла унять беспокойство. Она представляла, как Костяной Генерал врывается в их лагерь, и эти мысли заставляли съёживаться кожу на голове.

 

Пойдём прямо сейчас. Будьте готовы выйти через одну палочку”.

 

**

 Всю следующую неделю, Бао чувствовала, будто сердце переместилось из груди под горло. Они двигались весь световой день, следуя плану сначала на юг, потом на запад.

 

Они были настолько осторожны насколько могли - при движении высылали разведчиков, на ночь выставляли охрану, но при этом никто не чувствовал себя в безопасности.

 

Это не останавливало Бао в её стремлении к медитации, и скоро она могла управлять энергией в своём теле. Она даже пыталась применять эту энергию в бою.

 

После долгих раздумий она начала обучать Мао Юня медитации и правильному дыханию, хотя у парня ушло больше времени, чем у Бао.

 

Бао испустила вздох облегчения, когда на пути стали появляться деревья, знаменуя тем самым приближения леса Чжан Чан.

 

Бросив взгляд на равнины позади, она повела группу к лесу.

 

Оказавшись в лесу, их скорость передвижения замедлилась. Небо потемнело - наступал вечер. Неожиданно они увидели мужчину. Он стоял, заложив руки за спину, и был без оружия. Мужчина стоял, улыбался, и был полностью спокоен.

 

Когда они подошли на расстояние десяти метров, мужчина сложил ладони и произнёс - “Приветствую, путники”.

 

Мао Юнь, который шёл впереди, поклонился в ответ и произнёс: “Приветствую. Я - Мао Юнь. А ты…?”

 

“Я посланец Правителя Шу, который контролирует эту часть леса. Наступает ночь и Правитель хочет, чтобы его гости отдыхали в безопасности в крепости, а не ночевали в лесу. Знаете, здесь водятся медведи и коричневые леопарды”.

 

“Ясно. Подождите, пожалуйста”, - Мао Юнь развернул лошадь, и направился к Бао и Третьему Чжоу. Понизив голос, он сказал - “Всё ясно. Нам не позволят стать лагерем на его территории, а уже поздно. Кто такой этот Правитель Шу?”

 Бао кинула взгляд на Третьего Чжоу.

 

“Я слышал это имя”, - произнёс тот.

“Но это всё. Однако, так далеко на север, и к тому же в лесу, я сомневаюсь, что он не-”, мужчина смутился, - “бандит”.

 

Бао улыбнулась - “Понятно”.

 

Если это бандиты, и они собрались атаковать ночью, то что их остановит?

 

“Хорошо, соглашайся. Но убедись, что каждый вооружён и готов отразить атаку”, - Третий Чжоу кивнул и начал пересказывать остальным, а Мао Юнь развернул лошадь и поскакал вперёд.

 

Таким путём они оказались через час на празднике посреди бандитской крепости.

 

Крепость Правителя Шу оказалась именно крепостью с деревянными стенами и гарнизоном из тридцати бандитов, а также их семьями, слугами и работниками.

 

Бао и её людей приветливо встретили и не угрожали, но учитывая оружие людей Правителя Шу, Бао забеспокоилась.

 

Их не просили убрать оружие, поэтому Бао, Мао Юнь, Третий Чжоу и все остальные разрешили завести лошадей в стойла, затем отправились в огромное помещение на праздник.

           

Правитель Шу оказался значительно моложе, чем она думала, у него была яркая улыбка, а сам мужчина был одет в зелёное.

 

Во время формального представления, Мао Юнь заявил, что они - группа наёмников, работающих охранниками, идут в поисках работы на север в Даолу. Когда объявили, что титул Главы принадлежит Бао, на лицах приспешников Правителя Шу появилось удивление, а люди Бао смущённо улыбались.

 

После обмена формальностями, Бао продолжала недоумевать о том, что происходит. Должна быть какая-то ловушка, но она не понимала какая.

 

Затем началось.

 

“Глава Бао”, - произнёс Правитель Шу, поднимая кубок, исполненный в традиционном северном стиле из бронзы и вместимостью в один глоток. - “Разрешите, поднять тост за вас!”

 

Она взяла собственный кубок, и они выпили, одновременно осушив прозрачный напиток. Обычно, она бы волновалась о яде, но всем наливали из одних и тех же бочонков. Когда напиток попал в горло, показалось, во рту разгорелся пожар, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы не закашлять.

 

Что это? Вино крепче, чем то, что она пила с Мао Юнем. Бао могла сказать - этот напиток в два раза сильнее, чем жёлтое вино, а может в три или четыре. По обычаю она вновь наполнила кубок.

 

“Глава Бао”, - продолжил Правитель Шу. “Как эээ… такая молодая девушка, стала предводителем … столь мощного отряда охранников?”

 

“Ой, знаете”, - ответила девушка с улыбкой на устах. - “Это случайность”.

 

“Ах, случайность”, - мужчина вновь поднял кубок. - “Давайте тогда выпьем за неё, за случайность”.

 

С обычным выражением лица, она подняла кубок и вновь отпила.

 

Поговорив ещё немного о пустяках, Правитель Шу внезапно сказал - “Глава Бао, не уверен, откуда вы родом, но здесь, на севере есть обычай отвечать тостом на тост”.

 

Он хочет напоить меня? - подумала девушка. Она рассмеялась от этой мысли. После начала тренировок с энергией она стала замечать, что алкоголь действует на неё как-то странно. Обычно, Мао Юнь выпивал три стакана, а она один, но на прошлой неделе её устойчивость к алкоголю удвоилась.

 

“Мои извинения, Правитель Шу”, - ответила девушка. Наполнив кубок, она подняла его вверх и произнесла: “За Вас, Правитель Шу. Благодарим за Ваше гостеприимство”.

 

Они выпили. Потом снова. И снова.

 

Внезапно, раздался глухой удар - это Мао Юнь уронил голову на стол.

 

“Хватит!”, - закричал он. - “Это нелепо! Глава Бао это...”

 

“Продолжай?”, - подначил Правитель Шу.

 

Мао Юнь прикусил язык.

 

Улыбаясь, Правитель Шу возвысил голос, и сказал: “Маленькая женщина! Вот она кто!”

 

Его люди рассмеялись.

 

“Хрупкая, маленькая женщина!”, - заявил Правитель Шу.

 

Внутри Бао разгорелась искра, злость, которую она едва сдержала. Одновременно зашевелилась энергия внутри тела. Из-за алкоголя, злости, или их сочетания, но энергия потекла по телу так, как никогда ранее.

 

Бао чувствовала, как она наполняет кровеносные сосуды, и удивилась, когда поняла, она может отличить алкоголь от крови.

 

Мрачные выражения появились на лицах людей Бао, но их предводитель,  улыбнулась.

 

“Не злитесь”, - сказала она, повысив голос. - “Правитель Шу прав. Я - девушка. В отличие от него, почти крестьянина, живущего в деревянной халупе посреди леса. Главаря в стае блохастых шавок, которые лижут жопу вожака, в поисках еды, что на вкус чуть лучше, чем дерьмо, поданное нам на стол”.

 

Среди людей Правителя Шу послышались выкрики, а их лица окаменели. Множество рук опустилось на рукояти кинжалов и ножей, вызывая ответную реакцию среди людей Бао.

 

В глазах Правителя Шу разгоралась злость. Не дав ему ответить, Бао продолжила: “Правитель Шу, прошу, простите моих людей. Они привыкли к цивилизованному поведению горожан и не знакомы с манерами свинопасов, таких как вы”.

Глаза Правителя Шу почти вылезли из орбит, и он открыл рот, но Бао успела прервать его - “Я родилась в Юй Чжин, где настоящие мужчины могут выпить больше нескольких глотков. Я знаю много девушек моложе и стройнее меня, которые могут выпить больше вас. Даже если бы вы пили более разбавленный, чем сейчас алкоголь. Если вы хотите посоревноваться, кто больше выпьет, мы должны это устроить. Или… вы боитесь?”

http://tl.rulate.ru/book/11092/226154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку