Читать The Bard at Hogwarts / Бард в Хогвартсе: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Bard at Hogwarts / Бард в Хогвартсе: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь.

Ближе к полуночи Ино услышал шорох в спальне, и через мгновение дверь отворилась.

Однако, менее чем через двадцать минут, дверь спальни снова распахнулась.

Услышав этот звук, он горько усмехнулся.

Мальфой не изменил своей натуре, или, быть может, он был верным... В общем, эта поездка была, чтобы сообщить Филчу о предстоящем заговоре.

"Пусть цветы цветут, пусть деревья растут..." - тихо вздохнул Ино, лежа на кровати.

Чужие истории его не касались, он всего лишь рассказчик.

...

Выставочный зал трофеев на четвертом этаже.

Под лунным светом блестели хрустальные витрины с трофеями, а сами трофеи, щиты, медали и статуи отражали слабый серебристый металлический блеск.

Вокруг царила тишина.

В комнате трое юных волшебников медленно двигались вдоль стены.

Гарри держал палочку и смотрел на коридор перед собой.

Это чувство... Будто в темном коридоре в любую минуту может появиться враг.

Время текло минута за минутой.

"Уже позже двенадцати, почему Мальфой и остальные до сих пор не пришли?" - нервно спросил Гарри.

"Кто знает, может, он испугался, может, проспал. Но ничего страшного, если Мальфой не придет. Кто нас просил тащить за собой эту надоедливую ношу? Я не понимаю, зачем она решила влезть в это дело!"

Рон, видимо, устал ждать, и его было не узнать - совсем не тот бодрый парень, каким он был утром в зале. Теперь он прямо указывал пальцем на Гермиону.

"Я и не думала участвовать в вашей затее. Сколько вы уже потеряли очков с начала года? Не помните?"

Гермиона не стала с ним церемониться и ответила резко, но, судя по всему, она была не удовлетворена ответом и добавила:

"Это ловушка, вы до сих пор не понимаете? Дуэль в полночь? Ха, только вы могли поверить в это, и вы же еще и постарались завлечь Гарри".

Гарри слушал их спор за спиной, и на мгновение ему стало обидно, особенно сейчас, когда уже миновала полночь, а он чувствовал себя обманутым Мальфоем.

"Забудьте, пойдемте обратно! Мальфой всё равно не появится". - Гарри повернулся к двум своим спутникам.

"Пойдемте, я расскажу всем в Хогвартсе о трусости и малодушии Мальфоя завтра..." - возмущенно бросил Рон.

В это же время.

В конце тихого коридора раздался неожиданный шум, от которого все трое замерли, затаив дыхание.

Долгое время в темноте слышалось лишь прерывистое бормотание.

"Где же эти маленькие ублюдки спрятались... Только не попадитесь мне... Спрятались в углу..."

Этот узнаваемый хриплый голос мгновенно позволил троице определить его обладателя - Филча, управляющего Хогвартса.

"Давайте тихо отступим, пока он не заметил..." - прошептал Гарри, незаметно отступая назад.

Однако, как только он успел это сказать, за спиной раздался "дзынь".

Очевидно, кто-то опрокинул трофей. В темноте он не стал разбираться, кто был столь беспечен, потому что резкий звук уже успел предупредить Филча, находившегося неподалеку.

"Ха! Нашел вас, вы мерзкие маленькие ублюдки!"

"Бегите! Не оглядывайтесь!" - Гермиона схватила двоих испуганных парней и, не сбавляя скорости, потащила их за собой.

Несмотря на то, что их обнаружили, Филч не видел их лиц. Сейчас единственный вариант - бежать вперед и отрицать свою причастность.

Мысль Гермионы была отличной, и Гарри с Роном с ней согласились. Они бежали сломя голову, пряча лица.

...

Полгода спустя.

Гарри в ужасе вернулся в спальню. Ему очень хотелось домой, в тесный домик под крышей его чердака.

Он никак не мог понять, что не так с Хогвартсом, зачем в заброшенной комнате в коридоре держать зверя размером с автомобиль?

В то время как Гарри пребывал в шоке, на другом конце замка, в коридоре на четвертом этаже, дверь комнаты, где был заперт трехглавый пес, неожиданно захлопнулась сама по себе.

Затем на двери вспыхнула яркая магическая аура.

Дверная доска, которую Гермиона легко открыла своим отмыкающим заклинанием, теперь казалась нерушимой.

Спальня Слизерина.

Проснувшись утром после спокойного сна, Ино увидел, как Мальфой сидел на стуле, хмурясь.

Было очевидно, что Мальфой, должно быть, рано утром пошел посмотреть на песочные часы факультета. Увидев, что очки Гриффиндора не изменились значительно, он, должно быть, понял, что его план провалился.

Это было вполне естественно, что он немного расстроился.

Но, в конце концов, он был подростком, и дурные эмоции быстро проходили.

Умывшись утром, Мальфой уже через минуту забыл о своей прежней печали и заговорил о сегодняшнем уроке.

"Ино, ты думаешь, профессор будет учить нас какой-нибудь мощной магии на Защите от Темных Искусств? Они весь день либо иглы крутят, либо с этими чертовыми перьями возится. Меня это уже бесит".

Когда Ино услышал о Защите от Темных Искусств, он тоже растерялся.

Опомнившись, он сухо ответил:

"Советую тебе не питать больших надежд на урок Защиты от Темных Искусств. На первом курсе они не будут учить тебя никакой другой магии. В лучшем случае ты научишься заклинанию "фейерверк", чтобы подать сигнал тревоги".

По его мнению, изучение магии должно быть именно таким - шаг за шагом, постепенно.

Если ты можешь уничтожить мир прямо с самого начала, то это уже не магия, а миф.

...

Ино погасил надежду Мальфоя, затем взял учебник по Защите от Темных Искусств и, отворив дверь, вышел из спальни.

Честно говоря, если бы это было возможно, он бы в данный момент вообще не хотел сталкиваться с Квиреллом или Волдемортом.

Хотя есть защита "блока мозга", неизвестно, насколько эффективна эта "защита" против темного владыки, который когда-то правил миром.

Как сказал однажды Дамблдор, не стоит недооценивать опыт столетнего человека. Если посчитать точно, то истинный возраст Волдеморта - это более 60 лет в мире маглов.

Тем более что на данный момент, пока семь крестражей целы, Ино не хотел рисковать, полагаясь на мудрость и разумность противника.

С другой стороны, несмотря на внутреннее сопротивление, некоторые вещи необходимо было принять, их нельзя было избежать.

В таком случае, ему оставалось лишь следовать за толпой. В конце концов, любое бегство было скрытым путем привлечения внимания противника.

"Было бы здорово, если бы я мог забыть заклинание..." - про себя подумал Ино.

Если бы это было возможно, он мог бы выборочно заблокировать свою память и на время забыть всю информацию о Квирелле.

Иногда, чем больше ты знаешь, тем больше недостатков у тебя будет.

Шестой этаж замка, учебный класс по Защите от Темных Искусств.

До урока еще остается четверть часа, но в классе уже полно юных волшебников.

В конце концов, после такого долгого времени с момента зачисления, сегодня последний раз, когда они могут спокойно посетить урок по желанию.

Одно только название "Защита от Темных Искусств" - эти слова уже вызывают непонятное чувство высокого класса.

Поэтому, будь то Слизерин или Гриффиндор, сейчас все спокойно сидят в классе, и у каждого на лице читается ожидание.

Даже Гарри и Рон, недавно обманутые Мальфоем, сейчас лишь злобно смотрят друг на друга.

Но они больше не ссорятся, как раньше.

Новая книга, новая история, спасибо всем за поддержку!

Пожалуйста, добавьте в закладки! Пожалуйста, порекомендуйте! Пожалуйста, голосуйте!

Пожалуйста, соберите ~! Пожалуйста, порекомендуйте ~! Пожалуйста, проголосуйте~!

http://tl.rulate.ru/book/110901/4195103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку