Читать Evil Dragon: The baby dragon I picked up always wants to be the empress / Злой дракон: Дракончик, которого я подобрал, хочет стать императрицей.: Глава 95 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод Evil Dragon: The baby dragon I picked up always wants to be the empress / Злой дракон: Дракончик, которого я подобрал, хочет стать императрицей.: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнечный свет лился на белоснежный песок, ласково касаясь бирюзовых волн, что нежно шептали о морском бризе. Это было то самое место, где Лорд Ланc и Ее Высочество Сяолон проводили свой отпуск. Шезлонги, раскиданные по пляжу, приглашали к отдыху под тенью разноцветных зонтов. На столиках рядом с ними красовались бокалы с соками и фруктовые тарелки, создавая атмосферу безмятежности.

Неподалеку, весело играющая с волнами, бегала маленькая девочка, небрежно укутанная в щупальца.

"Щупальца?" - пронеслось в голове у Джоанны, старшей дочери правителя города. "Девочка в щупальцах? Неужели это та самая "гусеница", которую Лорд Ланc спрятал в мешок в тот день?" Она недоверчиво нахмурилась, ведь тот день был не просто днем, а днем, когда Лорд Ланc проявил невероятную силу, подобную той, что у богов.

"Нет, она не гусеница, она... морская девушка!" - прошептала Джоанна, едва ли осмысливая происходящее. Ее взгляд скользнул по пешеходам вдали, которые, казалось, были сотканы из солнца и ветра, в ярких, легких одеждах.

"Их королевство Норд - это страна без моря, - размышляла Джоанна, - значит, это какой-то прибрежный город, о котором ходят легенды. Его Высочество Сяолон, видимо, решила провести отпуск за границей. А я вот каждый раз езжу в столицу..." Ей было очень жаль, что ее отпуск не так приключенчен, как у Ее Высочества.

"Его Высочество Сяолон, - обратилась она к крошечному дракону, - какой это город? Пейзажи здесь просто потрясающие!"

Маленький дракон, сжавшийся до полутора метров в высоту, замялся, хотя и хотел сказать, что они находятся на территории "злого" Ланса. Но краем глаза она заметила, что все вокруг изменилось.

"Где драконье гнездо? - задумалась она. - Где сады, поля, кукурузные плантации? Где все, что было на Острове Драконов?"

Их мир исчез... Вместо него появились утонченные виллы, бело-голубые, как морская пена. Пляж стал шире, оживленнее... Она не могла поверить в то, что видит - вокруг нее смеялись и болтали люди, бегали собаки, появились шезлонги, соки...

"Это... иллюзия!" - выпалила она, и, глядя на Ланса, лежащего на шезлонге с бокалом сока в руке, прошептала: "Этот злой дракон не хочет, чтобы Джоанна узнала его истинную личность!".

"Как? - пронеслось в ее голове. - Как этот злой дракон может создавать иллюзии?"

Ланc, словно читая ее мысли, спокойно улыбнулся.

"Все просто, - сказал он, - я использовал свиток с картиной. Я давно изучал карты, и меня поразила их удивительная сила. Я задумался, а можно ли сделать так, чтобы мои картины становились магическими предметами? И вот, почти десять лет ушло у меня, чтобы создать с помощью особой бумаги "живую" картину. Вот она, "Прибрежный город", половина реальности, половина – моя картина! Мы как будто в двух мирах одновременно."

Сяолон была в шоке. Она могла бы не заметить подвоха, если бы не знала островов. Однако с каждым днем свою силу она чувствовала все сильнее. И теперь она почувствовала, как мир вокруг нее искажается, становится не совсем настоящим.

"Свиток все еще несовершенен, - продолжил Ланc. - Я хочу, чтобы он мог запечатывать мощных врагов, чтобы он создавал свой собственный мир, в котором были бы реальны и мои картины. Он должен стать мощным оружием! Но для этого нужна не только моя сила и усилия, но и редкие материалы и огромная магия. Этот свиток я создал с помощью обычной бумаги. Поэтому он может обмануть только обычных людей. А сильные воины быстро поймут, что что-то не так. Это — всего лишь свиток с пейзажем, хорош только для отдыха".

Джоанна снимает туфли и радостно бежит по песку, играя с драконом. Она тихонько забрасывает песок в ее и просто хохочет от радости. Сяолон отвечать в ответ ей не может. У нее нет рук, а хвост не очень удобен для бросания песком. Вместо этого она машет хвостом вправо и влево, брызгая песком на Джоанну в ответ.

"Ваше Высочество Сяолон, если вам надоело играть с песком, давайте поиграем в воде", - предлагает Джоанна.

"Хорошо, но только в мелкой воде играйте", - отвечает Сяолон, и они бегут в море вместе.

Рыжая девочка с щупальцами, которая играла в воде неподалеку от них, заметила, как весело проводит время маленький дракон с Джоанной. Ей захотелось пошалить, и она подкралась к ним и неожиданно выпустила из ротика струю воды в их сторону.

"Ох!", - воскликнула Джоанна, не поняв откуда столько воды. Она была в шоке от того, что маленькая морская девушка могла выплеснуть так много воды. "Это как полный купальник!" - подумала она.

Сяолон реагировала гораздо быстрее. Она ударила хвостом по воде и ответила рыжей девочке. Морская девочка улыбнулась и попыталась отбить атаку, проглотив воду и выплюнув ее обратно в Сяолон и Джоанну.

"Ой!", - крикнула Джоанна, уже отступая к берегу. Она была в шоке от того, что щупальцевая девушка может использовать воду так легко . "Ваше Высочество Сяолон, кажется, мы проиграли бой с щупальцевой девушкой", - сказала она с небольшой грустью.

"Она умеет брызгаться, а я тоже умею", - ответила Сяолон, хватает рот полной воды и брызгает ею в морскую девушку в ответ.

Морская девушка пытается отбиться, выплевывая воду, но с каждым разом она отталкивает Сяолон к берегу, а она в ответ брызгает в нее снова и снова.

"Надоело заниматься ерундой", - подумала морская девушка, заметив Ланса, лежащего на шезлонге в солнечных очках. Она погрузилась в воду и подплыла к нему. Она всплыла рядом с шезлонгом и опять выплеснула воду в него так, чтобы он упал с шезлонга в воду. "Ее Высочество Сяолон - еще маленькая и не может защитить себя. А с Лансом нужно быть поосторожнее. Как только он услышит, что ее трогают, он может на меня напасть", - думает она и уплывает.

"Эй, не беги!" - кричит Ланc, встает и прыгает в воду, не снимая солнечные очки . "Куда же ты делся, морской змей?"

Сяолон и Джоанна смотрят, как Ланc и морская девушка дерутся в воде. Ланc толкает голову морской девушки под воду. Она пытается вырваться и бьет его щупальцами. Ланc дает ей по щекам кулаками.

"Как они смешно дерутся!" - пробормотала Сяолон и закрыла морду лапами от смеха.

"Злой дракон и морская русалка соревнуются в детских уловках", - прошептала Джоанна, заметив их подводную схватку.

"Ваше Высочество Сяолон, могу ли я задать вам вопрос?" - обратилась Джоанна к дракону.

"Какой вопрос?" - ответила Сяолон, не отрывая глаз от схватки.

"Лорд Ланc, его когда-нибудь били?" - спросила Джоанна, с интересом наблюдая за подводной беготней.

"Да, часто," - кратко ответила Сяолон. "И что, Ваше Высочество Сяолон, вы - злой дракон? " - продолжала интересоваться Джоанна.

"???" - подумала Сяолон. "Ну и логика! Меня били, значит я злой? ". Она вздохнула, осознав, что объяснять ей все бесполезно.

"Они еще дерутся, Ваше Высочество. Может, отвести их в сторону?" - спросила Джоанна.

"А тебе хочет чтобы нас обоих побили?" - ответила Сяолон. "???" - подумала Джоанна. Она не знала как на это ответить.

"Пойдем лучше загорать. Я помажу тебя солнцезащитным кремом. А ты поможешь покрасоваться мои чешуи. Вечером дадим тебе сразу несколько баночек крема для отбеливания кожи. Он отлично пахнет и прекрасно ухаживает за кожей. Все это Ланc приготовил", – пообещала Сяолон, забыв о драке в море.

"Хорошо", - согласилась Джоанна, вся в радостных предвкушениях. У нее была надежда с помощью этих кремов сделать свою кожу так же прекрасной, как у драконов.

Сяолон намазала Джоанну кремом, а Джоанна, в свою очередь, стала ухаживать за ее чешуей.

"Какой красивый цвет у них, - думала Джоанна, - как драгоценные камни!"

"О, - вспомнила она, - я же должна была сказать Лансу что-то!"

"Что же я хотела?! - грустно подумала Джоанна. - Я играла так долго, что забыла. Нужно вспомнить... какое-то важное дело."

И вот она вспомнила!

"Толстый епископ Храма Валькирии сказал мне передать вам сообщение", - обратилась Джоанна к Лансу, вышедшему из воды.

"Что он сказал?" - спросил Ланc, глядя на Джоанну.

"Он спросил: "Лорд Ланc, неужели вы забыли вернуть статуэтку Валькирии?" - ответила Джоанна.

Ланc задумался. Он вспомнил статую Валькирии, которую он использовал, чтобы создать свой жезл - самый мощный предмет, какой он когда-либо создавал.

"Зачем ему нужна статуэтка?" - подумал Ланc. "Что он имел в виду?"

http://tl.rulate.ru/book/110881/4193726

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку