Читать People in American comics start abstracting from template capabilities / Персонажи американских комиксов начинают абстрагироваться от возможностей шаблонов: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод People in American comics start abstracting from template capabilities / Персонажи американских комиксов начинают абстрагироваться от возможностей шаблонов: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 14. Мать Моего Друга

"Сборщики" действовали быстро. Спустя мгновение после того, как Линк сообщил адрес, в дверь квартиры раздался стук.

Линк, подошедший к двери, открыл ее и увидел худого старика в плотно облегающем черном костюме, с топазовым кольцом на пальце. За ним шли двое крепких мужчин в черной униформе, несущих чемоданы. Все они были в масках и резиновых перчатках.

Линк слегка отодвинулся, пропуская "профессионалов" внутрь. Те, оглядев комнату, оценивающе пробежали взглядом по обстановке. Мне бросились в глаза слегка неубранная гостиная, поцарапанный диван, покрытый пледом, и потрескавшийся деревянный пол.

Старик подошел к Линку и, протянув два пальца, хриплым, глубоким голосом произнес:

"Ты знаешь правила. Убрать тела и вернуть помещение в исходное состояние. Две золотые монеты".

Линк, не колеблясь, вытащил из кармана две тяжелые золотые монеты с затейливым, роскошным узором и положил их в раскрытую ладонь старика.

Тот, получив вознаграждение, улыбнулся, обнажив желтые зубы, и погладил пальцами рельеф монеты.

"Благодарю за вашу щедрость."

Убедившись, что монета настоящая, он повернулся и бросил своим неподвижным спутникам:

"Чего ждете? Давайте приступать".

Мужчины извлекли из своих чемоданов различные инструменты. Несколько минут спустя я увидел, как они один за другим выносят длинный мешок для тел. Не нужно говорить, что внутри лежал именно Соловей.

Неубранная гостиная сияла чистотой, а слабые следы крови на полу исчезли с помощью химических реагентов и стараний "сборщиков". Короче говоря, почти все здесь выглядело так, словно Соловей никогда не появлялся.

Когда мужчины вышли, неся сумки разного размера, старик внезапно обернулся. В его мутных глазах мелькнуло понимание, и он обратился к Линку:

"Молодой человек, вы совсем не знакомы? Как его звать?"

Линк немного подумал, а затем прямо сказал:

"Североамериканская Ласточка и Двойной Орел".

"Хорошее имя. Если вам что-то понадобится, обращайтесь по этому номеру".

Старик протянул Линку черную визитку и вышел. Линк, держа визитку в руке, внимательно изучил ее. На ней была выгравирована всего одна строка позолоченных букв и цифр.

Спрятав визитку, Линк зашел в квартиру и принялся умываться, готовясь к своему сегодняшнему "делу" с отличным настроем.

...

"Доставка посылки~( ̄▽ ̄~)~”

Остановившись перед домом номер 117A на Черной улице, Линк нажал на кнопку звонка.

Звонок прозвучал четко, заставляя людей внутри дома поспешно выбежать.

Дверь с скрипом отворилась, и в проёме появилась прекрасная фигура. У нее были гладкие волосы, здоровая смуглая кожа, и созрела она словно спелый персик. Ее фигуру облегала белая спортивная майка, а сине-серые лосины для йоги подчеркивали ее округлую красоту.

Прежде чем Линк успел что-либо сказать, с верхнего этажа дома послышался громкий шум. Красавица нахмурилась, обернулась и крикнула вверх:

"Питер! Что ты опять творишь?"

Дверь на верхнем этаже с хлопком отворилась, и Питер Паркер, укутанный в одеяло, показал испачканное потом молодое лицо с неуклюжей улыбкой.

"Извини, тетя Мэй, я случайно..."

Но, увидев Линка, Питер быстро произнес:

"Мистер Линк! Как давно не виделись!"

Тетя Мэй, немного растерявшись, невольно спросила:

"Вы знакомы?"

“…(●—●)”

Питер не знал, как объяснить. Нельзя же сказать, что после борьбы с преступниками я заказал доставку еды у мистера Линка, который умеет превращаться в бойца...

"Я случайно встретил Питера, когда мы "работали" на улице".

Линк улыбнулся, переключая тему.

"Мадам выглядит очень молодо. Я думал, что она сестра Питера. Он никогда не говорил мне".

"Ой~"

Столкнувшись с комплиментом Линка и его красивым лицом, излучающим шарм восточного мужчины, тетя Мэй, всегда сдержанная, долгое время не знавшая внимания такого мужественного человека, внезапно покраснела.

Именно так, тетя Мэй пригласила Линка, друга Питера, в дом и уселась с ним на диван, весело болтая.

Питер, тайком попытавшийся улизнуть, был пойман. Тетя Мэй, изменив своим стеснительно-нежным манерам, нахмурилась и сердито отругала Питера:

"Куда это ты собрался? Неужели ты не видишь, что дома гости? Почему бы тебе не принести два стакана воды?"

Затем, повернувшись к Линку, она извинилась:

"Простите, я не очень хорошо воспитываю этого ребенка".

Линк, поставив коробку с посылкой, естественно взял тетю Мэй за руку.

Ощущая гладкие, нежные пальцы в своей руке, Линк улыбнулся и сказал:

"Все в порядке, молодые люди отличаются энергией".

"Я немного разбираюсь в китайской медицине и умею читать по руке. Позвольте мне посмотреть вашу ладонь..."

"Зачем так стесняться?"

Линк поднял одну из рук тети Мэй и продолжал водить своей большой рукой по ее поверхности.

Тетя Мэй чувствовала, как горячая ладонь обхватывает ее руку. Хотя она немного стеснялась и хотела вырваться, она все еще не могла отстраниться от крепкой руки Линка.

"Мадам, вы недавно страдали от бессонницы, раздражительности, эмоциональной неустойчивости?"

"О! Это же легендарная, загадочная сила Востока? У меня действительно были некоторые из проблем, которые вы упомянули".

"Ну, кажется, мадам действительно переутомилась и ей необходимо расслабиться и отдохнуть. Нелегко заботиться о Питере в одиночку..."

Услышав, как Линк упоминает это, в глазах тети Мэй мелькнула грусть.

Подумав, что я так старалась, помогая Питеру вырасти, но не смогла заставить незнакомого взрослого мужчину раскрыть свои давние тревоги и печали, она не смогла сдержать нахлынувших эмоций, начала жаловаться Линку, рассказывая о своих самых глубоких чувствах, и, не сдерживая слез, прижалась к Линку, рыдая.

Линк достал платок и погладил ее по руке, мягко успокаивая, но в глубине души думал:

"Прости, Питер, с этого момента я буду звать тебя братом, а ты можешь называть меня дядей. Мы можем заниматься своими делами".

Питер Паркер, в этот момент парящий между высотными зданиями, невольно вздрогнул. Он невольно чувствовал, что что-то не так, но не мог понять почему.

"Извини, что заставила тебя смеяться."

Успокоившись, тетя Мэй в панике отстранилась от Линка.

"Ничего страшного. Сильные и независимые женщины, такие как вы, действительно редкость. Если тебе будет тяжело или неуютно, ты можешь рассказать мне. Нехорошо держать все в себе".

"Я также немного разбираюсь в психологии и массаже. Мы можем поговорить, когда будет время, чтобы снять стресс".

"В самом деле? Не слишком ли это обременительно для тебя..."

Тетя Мэй выглядела застенчивой.

Линк с убежденностью произнес:

"Ты тетя Питера, а ты моя тетя. Это моя обязанность! Я люблю помогать людям!"

"Хорошо, значит, я тебе благодарна"

Извините, уважаемые читатели, я действительно слишком тороплюсь с развитием сюжета, и образ тети Мэй писался не очень хорошо, (что ж поделать)

http://tl.rulate.ru/book/110836/4223654

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку