× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Go To Hell Together / Идите К Черту Вместе: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Другой член их партии, Нара, всегда чувствовал себя так, будто поклоняется кому-то. Кадильница с благовониями стояла прямо напротив его кабинета. Осаму Дазай подумал, что поклоняются именно ему, и эта мысль его заинтриговала.

Когда Дазай обнаружил кадильницу, Нара не запаниковал, а с невозмутимым выражением лица потушил благовония деревянной щепкой. Затем он медленно встал и взял кадильницу в руки.

"Иногда искренность бывает важнее всего, особенно в такое раннее время. Она лучше всего раскрывает настоящую сущность человека," - проговорил Нара, не меняя своего бесстрастного выражения. Но в его словах чувствовалась исключительная искренность.

Настолько искренняя, что даже Дазай почти поверил в нисенс с его уст.

"Благословен как Восточно-Китайское море, долговечен как Наньшань?" - пробурчал про себя Дазай. "Это что, проклятие? Кому это адресовано?"

Понимая, что Нара не собирается отпускать его, Дазай просто стоял там с кадильницей в руках, не делая ни шага. В любом случае, у Нары всегда было деревянное лицо, и было невозможно угадать, что проходит у него в голове.

"Черт, он все время держит при себе какую-то девицу. Видимо, она такая красавица, что он её прячет. Но как он может терпеть её всю жизнь," - продолжал думать Дазай.

Хотя у Нары было лицо "как у деревянного человека", он уже начал думать о том, как бы его обмануть. Он знал, что у Дазая нет способов прочитать его мысли.

Нара решил использовать "хитрости красоты" только потому, что был чрезвычайно влюблен в свою внешность и считал себя безупречным.

"О, как я прекрасен!" - пронеслась мысль у него в голове. Он почти поднял руку, чтобы прикоснуться к своему лицу и прошептать "Прекрасно"... Но, вспомнив о Дазае, он отбросил эту мысль.

"Мистер Дазай, я могу уйти?" - спросил Нара.

"Хм," - пробурчал Дазай. Эти неожиданные слова заставили Нару задуматься. Он не понимал, что имел в виду Дазай.

"Хочешь использовать красоту, чтобы манипулировать мной?" - спросил Дазай.

"..." - только и смог ответить Нара.

Нара была удивлена: собеседник угадал некоторые её мысли. Но она хотела объяснить, что идея с косметологом осталась в прошлом, а к курильнице она совершенно равнодушна.

Взяв курильницу в руки, Нара сделала шаг назад, сохраняя молчание: "Господин Ту Цзай, кажется, вы меня неправильно поняли. Эта благовония не обладают теми волшебными свойствами, что описывают в романах. Она не предназначена для каких-то темных дел."

После объяснений, Нара решила продемонстрировать, как работает благовоние: она зажгла три палочки и сделала несколько глубоких вдохов.

"Видите? Я сказала, что никакой магии нет, а вы все равно себе надумали."

"..."

Небеса и земля свидетельствовали: она вовсе не собиралась прибегать к своей хитрости, и даже если бы и решилась, то уж точно не сейчас.

"Погодите, а что она собирается делать с этой хитростью?" - задумалась Нара, внезапно оказавшись в тупике. Ее задача была максимально простой: доставить этого человека к черту после смерти Дазая. Никакой красоты там не ждало.

События стали развиваться совершенно не по плану, и лицо Нары исказилось от напряжения.

"Мистер Дазай думает, что я буду использовать все эти уловки, как какая-то девица? Не беспокойтесь, я всегда была честной и никаких трюков не применяю," - произнесла она, стараясь сохранять спокойствие.

"Жонглирование? Не получается?" - Дазай Осаму медленно перевел взгляд на благовония в руках противницы, чем вызвал ее явное недовольство.

"Это не уловки, а долг подчиненного перед своим лидером. Я просто хочу немного помочь ему своими силами," — возразила Нара, пытаясь скрыть свою обиду.

"Божественная воля! Мизерные божественные силы!" – пронеслось в голове у Дазая.

Он больше не мог сдерживаться. Страстное желание дать ей отпор съедало его изнутри.

"Если бы я только мог победить," - пробормотал он себе под нос.

Дазай Осаму прекрасно знал свои возможности: его сверхъестественные способности требовали прямого контакта с противником, а без него были бесполезны.

Из наблюдений за Нарой он знал, что она невероятно быстра и ловка как в атаке, так и в защите, способна мгновенно реагировать на любой удар.

"Честно говоря, я восхищаюсь ее силой," - подумал он. "Наверное, кроме Чуи, она самая сильная в Портовой Мафии. Даже Дун и этот пацан вместе не сравнятся."

Мысли о ней заставили его слегка прищуриться, но это не помешало его плану идти своим чередом. Любой, кто попытается помешать ему, будет уничтожен.

Но эта девушка...

Он решил понаблюдать за ней еще немного.

Наконец-то освобожденная от его пристального внимания, Нара тайком выдохнула с облегчением. Она кивнула в ответ на его слова, пытаясь выглядеть приветливо. "Тогда, мистер Дазай, ложитесь спать пораньше. Только здоровый сон позволит вам прожить долгую и счастливую жизнь," — сказала она, отступая на шаг назад.

"..."

Осаму Дазай чувствовал, будто он не спал уже четыре года, даже находясь на грани смерти.

Факты подтверждали, что он действительно был близок к концу, но об этом знал только он сам.

Повернувшись и уйдя, Нара тяжело вздохнула. Она не совершала никаких резких движений, но и это не помешало Дазаю открыть дверь кабинета и предстать перед ней.

Неужели этот человек не спит?

Она специально выбрала такое время, потому что считала, что большинство людей уже уснули и крепко спят. Кто бы мог подумать, что наткнется здесь на такого ночного сову.

Нара бесшумно направилась назад, в свою комнату, где её держали под замком, и заботливо заперла за собой дверь.

Видя, как она уходит, Осаму Дазай слегка нахмурился. Он заметил, как она сначала открыла закрытую дверь, обошла охрану, а затем, минуя всех стражей, поднялась на этот этаж.

Неужели это человек?

В очередной раз Осаму Дазай усомнился в идентичности Нары. Вот так, неожиданно, его привычная уверенность в себе пошатнулась.

Если она не человек, то, возможно, всё так же и в другом мире. И Нара в том мире тоже будет рядом с ним.

Учитывая её характер, такое развитие событий не было невозможным, а если она не человек, то всё становится немного сложнее.

Вернувшись в комнату, "нечеловек", который заставил Осаму Дазая задуматься, сначала аккуратно поставила ароматическую палочку на стол, а затем, как ни в чем не бывало, залезла на кровать.

В преисподней у неё часто случались переработки, и несколько дней подряд не спать было обычным делом. В этот мир она попала, чтобы выполнить миссию, а заодно и отдохнуть, поправить здоровье, не трудясь день и ночь. Теперь она могла позволить себе ложиться спать, когда хотела, и просыпаться, когда хотела.

Конечно, время пробуждения она не могла контролировать. В восемь часов утра следующего дня в дверь её комнаты раздался стук, а вскоре в комнату вошла очень красивая молодая девушка.

После мгновенной взаимной "оценки" взглядом, Нара вдруг подумала, почему ей показалось, что девушка немного знакома.

Эта девушка - личный секретарь Осаму Дазая, который четыре года держал её у себя, - сестра Акутагавы Рюноскэ.

Глядя на фотографии, Нара считала девушку очень привлекательной. Теперь, когда она увидела её вживую, то убедилась, что её впечатления от реальной девушки ещё более яркие.

"Что-то случилось?"

Несмотря на то, что новая волна угнетения уже разыгралась у нее в душе, лицо Нары оставалось бесстрастным, а можно даже сказать, холодным и спокойным.

Она не встала, бесстрастна и без улыбки, но при этом казалось, что ее очень беспокоит то, что её разбудили.

"Мисс Нара, начальник хочет вас видеть."

"..."

Они познакомились всего несколько часов назад, и их беседа была необычайно приятной. Но зачем этому мужчине понадобилось так скоро увидеть ее снова?

Неужели все так, как она думала? Неужели Осаму Дадзай уже оценил ее и готов принять?

Нара провела рукой по лицу, ее внутренний мир кипел от эмоций, но внешне она оставалась невозмутимой.

В глазах Ина это выглядело так, словно девушка, выслушав его слова, просто застыла с безразличным выражением лица, прикасаясь к щеке снова и снова.

"..."

Она боялась, что нездорова. Одетая, умытая, причесанная, она уже полчаса как дождалась, пока Нара умоется и отправит ее к Осаму Дазаю.

"Мистер Дазай, что вы хотите от меня?" - спросила она, неожиданно протянув руку, чтобы прикрыть живот. - "Вы хотите, чтобы я позавтракала?"

"???"

Осаму Дазай уставился на нее, непонимая. Ему казалось, что он может понять каждое слово, но вместе они вдруг создали непонятный пазл.

"Что вы хотите сказать?"

"Я хочу сказать... Раз у нас впереди, возможно, долгий разговор, можно ли мне сначала позавтракать? Я с самого утра ничего не ела, и у меня немного урчит в животе."

Нара говорила чистую правду. Проблема была в том, что ее холодная, сдержанная, аскетичная натура заставляла людей думать, будто она неприступна и равнодушна ко всему.

Видя, что времени еще достаточно, Осаму Дазай проявил удивительное терпение. Он велел принести ей завтрак и наблюдал, как она ест.

Нара не обращала особого внимания на такие вещи. Даже когда Дазай сидел за столом напротив и наблюдал, как она с аппетитом уплетает завтрак, она не испытывала никакого смущения. Она просто ела, словно ее никто не видит.

"Сэндвич с гонконгским и амурским крабом очень даже неплох. Лучше, чем в моем родном городе."

Оценив сэндвич, Нара поставила ему довольно высокую оценку. Надо признать, что в **** иногда все решали ингредиенты.

Например...

Мясо огнедышащего дракона или его сок.

Доев сэндвичи, Нара принялась за кашу.

Ее аппетит был отнюдь не маленьким. Она не могла позволить себе оставить хоть каплю на тарелке, если ее так щедро накормили.

Не стоит даже описывать, как долго Нара ела, и как долго Осаму Дазай ее наблюдал. Только когда она доела и убрала стол, он наконец подал голос.

"Закончила?"

"Да."

Нара положила руку на живот и с удовлетворенной улыбкой заметила: "Я еще могу съесть."

"..."

Осаму Дазай кипел от злости, но то, что заставляло его буквально зудеть от желания ударить кого-нибудь, было еще ниже пояса.

Нара потер живот, вытянул указательный палец правой руки и, как бы невзначай, бросил: "Кстати, мистер Дазай вот уже который час наблюдает, как я ем. Так и представляю себе этого деспотичного президента и его крошечную жену".

"..."

http://tl.rulate.ru/book/110808/4232951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода