Читать [HP] Disappearing Cat Raccoon / Исчезающий кот-енот: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Изменения и грядущее обновление на сайте: важная информация об обложках

Готовый перевод [HP] Disappearing Cat Raccoon / Исчезающий кот-енот: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я ношу это.

Я посмотрела на стены «Дырявого котла» и окончательно убедилась в этом.

Меня зовут Ирина Эванс. Я забыла своё настоящее имя, поэтому пока буду называть себя так. Сегодня я начала работать в «Дырявом котле», стараясь откладывать как можно больше денег, чтобы расплатиться с долгами.

Моя обязанность – мыть кружки за барной стойкой.

Я попробовала сливочное пиво – оно слишком сладкое и жирное, но ощущение слоя сливок, оставшегося на кружке, всё равно вызывает радость. Я не умею вытягивать цветы и не могу делать ничего другого, кроме как мыть кружки.

Я не понимаю, зачем в этом магическом мире вообще нужна человеческая сила.

– Я не ребёнок, мне 21 год, – позже я сказала профессору МакГонагалл, и она странно посмотрела на меня.

– Да, мисс Эванс, я это чувствую.

– Что значит «чувствовать», что мне двадцать один?

– Вы не одиннадцатилетняя. Или, иначе говоря, ваше имя появилось в списках Хогвартса два дня назад, и указанный возраст – двадцать один год.

– Тогда почему...

– Мы были вынуждены разобраться в этом несколько странном развитии событий. Но когда мы встретили вас, вы действительно выглядели как одиннадцатилетняя девочка, только... без души.

Профессор МакГонагалл слегка улыбнулась, словно чувствуя что-то:

– Но после того, как вы купили мистера Ронни, душа, которой вам не хватало, вернулась. Кот-енот может путешествовать сквозь пространство и приносить удачу. Он вернул вашу душу.

Так кто же я, прожившая до двадцати одного года в том мире?

Когда я подумала об этом, невольно закатила глаза, как это делала Цзи Ю, когда мыла кружку. И это заметил Джон.

Мне вычли зарплату за день.

Иногда я думаю, что этот босс действительно скуп, а иногда – что он щедрый.

По вечерам мне не нужно мыть кружки, я просто сижу в своей комнате и читаю учебники. Сейчас я свободно владею английским, китайским и разговорным японским – последний стал причиной моего перевода. Учебники действительно интересные, хотя я уже знаю многое из написанного.

Я фанатка вселенной Гарри Поттера и прочитала всё, включая «Квиддич с древности до наших дней», который действительно был опубликован, и даже китайскую версию.

Кстати, за последние два дня я подработала и купила подержанный экземпляр «Хогвартс: История школы». Он выглядит очень хорошо.

Теперь я просто живу так: иногда хожу в Косой переулок, беру несколько подержанных книг на небольшие деньги и покупаю два самых дешёвых блокнота по акции. Мне это не особо важно, главное – чтобы работало.

Иногда пишу заметки, делаю записи. Уже 1 сентября.

На этот раз я действительно хочу сесть в поезд. Когда я была в Universal Studios в Орландо, я возвращалась из Хогсмида на вокзал Кингс-Кросс. Когда я вернулась, то могла видеть, как близнецы пролетают мимо окна.

Как хорошо, что они всё ещё живы.

Как я могу спасти того, кто уже был обречён, кого испортили... тебя?

Когда я выселялась из «Дырявого котла», Джон проводил меня до станции, странно посмотрел на меня, но помахал на прощание.

– Можешь приходить сюда на каникулы, если захочешь.

– Вы уже старый, не мечтайте о такой милой дочери, как я.

– ...

Мне дали легонько по голове, но это было приятно.

В этот момент мне действительно хотелось сказать что-то грубое, но, учитывая обстановку, лучше не произносить таких двусмысленных слов.

Я на вокзале Кингс-Кросс, прохожу мимо магической стены, отделяющей обычную станцию от платформы девять и три четверти. Мой мистер Ронни сидит у меня на плече, выглядит как маленький топорик.

Ну, маленький тигр.

Я запихала всю одежду, нижнее бельё и пальто в чемодан. Здесь слишком холодно. Говорят, есть заклинание для согревания, так что я успокоилась.

Что касается факультета, я не выбираю.

Я нашла пустое купе и села в него. Сначала засунула чемодан, а когда обернулась, увидела мальчика с ошеломлённым выражением лица. Его взгляд даже заставил меня подумать о восклицании «Вау».

– Это так тяжело, ты сама справилась?

– Очень легко.

Я не стала много говорить. В моём рюкзаке лежала книга «Основы контакта и защиты от тёмной магии», которую я оставила на потом. Видя, что выражение лица мальчика смягчилось, я добавила:

– Здесь больше никого нет.

– О, это отлично! Мой брат и я, то есть, можем мы вдвоём сесть здесь?

– Можете.

Я достала книгу и положила её на колени, посмотрела на одинаковых близнецов, кивнула и...

И что ещё нужно говорить? Что я могу сделать, кроме как листать страницы в своей голове? Но я всё же взрослая. Как старик [написание правильное], я должна сохранять серьёзное выражение лица, а потом улыбнуться и сказать, что рада знакомству...

Ладно, я уже сказала это, спойлер, как спасти...

Забудь, я принимаю свою судьбу.

Близнецы очень активные, они просто разговаривают сами с собой, когда я их игнорирую, а иногда даже зовут кого-то ещё. Но они не игнорируют меня полностью, всё равно разговаривают со мной.

– Ты так любишь читать, наверное, попадёшь в Когтевран.

– Мне не нравится Когтевран.

Я перелистнула страницу, взглянула на него и вздохнула:

– Я хочу попасть на Хаффлпафф.

– Почему?

– Потому что там уютно.

Потому что там уютно, потому что люди там добрые, и потому что мне нравятся тихие места.

Или, может быть, потому что это напоминает мне дом.

Поддерживать отношения – это очень утомительно. Я всего лишь обычный зануда. Единственного человека, которого можно назвать другом в моей жизни, зовут Джию, и...

Возможно, только там я смогу найти своё место.

Но я не стану говорить об этом. Я опустила взгляд на двух братьев и улыбнулась:

– Вы, наверное, попадёте в Гриффиндор.

– О да, храбрый Гриффиндор. Но я ещё не спросил, как тебя зовут.

– Ирина, Ирина Эванс.

Я как раз закончила читать новую главу, взглянула на мистера Ронни, который спал рядом, и добавила:

– Это мистер Ронни.

– Фред, Джордж.

– Привет.

Не знаю, почему я с рождения умею отличать близнецов. Это не очень полезный навык, как мне кажется. Разница между близнецами для меня всегда очевидна, но хвастаться тут нечем.

Когда я училась в средней школе, в нашем классе было четыре пары близнецов. Один из них был в нашем классе, а другой – в параллельном. Я всегда могла их различить. А сейчас...

Ну, предположим.

По дороге в Хогвартс я изредка болтала с близнецами, но мне показалось, что Фред проявлял ко мне больше интереса, чем Джордж. Кто сказал, что близнецы должны быть одинаковыми? Они явно отличались.

Когда мы добрались до Хогвартса, я подняла взгляд на замок и, услышав, как мистер Ронни тихо ахнул, вдруг почувствовала, как у меня защемило в носу.

Мне захотелось плакать.

**Авторское послесловие:**

Честно говоря, у меня всегда было ощущение, что я обладаю особым талантом распознавать близнецов. В средней школе в нашем классе и параллельном было три пары близнецов – братья или сёстры из нашего класса и их старшие братья или сёстры из другого. И я всегда могла их легко различить. У коллег моих родителей тоже есть пара абсолютно одинаковых близнецов, и я никогда не ошибалась, когда нужно было отличить одну сестру от другой. [Кажется, это совершенно бесполезный навык.]

Что касается главного героя... Я даже не знаю, кто он. Может, здесь вообще не будет любовной линии? ╮( ̄▽ ̄")╭ В любом случае, наслаждайтесь магическим миром!

http://tl.rulate.ru/book/110801/5395798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку