Читать Pirates: Silver King / Пираты: Серебряный король: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Pirates: Silver King / Пираты: Серебряный король: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 6. Полет

Когда Байтсуань вновь открыл глаза, солнце уже клонилось к закату. Вокруг не было ни единого острова, а корабль блуждал в океанской пустоте, не имея ясного направления.

За исключением рулевых и нескольких дежурных, на палубе почти никого не было.

- Неплохо, что капитан такой пиратской шайки сам может стать королем пиратов, - усмехнулся Байтсуань, покачивая головой. - Видимо, сила здесь решает всё.

- Ты, малец, - раздался дружелюбный голос за спиной, - в силе ты не особо преуспеваешь, но вот выпить можешь... весьма неплохо.

Рулевой, заметивший его пробуждение, разразился смехом.

- Может, это моя Дьявольская сила? - ответил Байтсуань, - она позволяет мне быстро восстанавливаться.

- Кстати, а что у тебя за Дьявольский плод? - с лёгкой завистью в голосе спросил рулевой. - Каждый раз, когда ты используешь силу, с небес падает огромный меч. Глядя на это, просто дух захватывает.

Байтсуань хмыкнул. Рулевой, вероятно, мечтал о такой же эффектной способности, чтобы наконец-то перестать быть холостяком.

- Я не знаю, - признался Байтсуань, - я даже не помню, когда съел этот плод.

- Да, ты ведь лишился воспоминаний о прошлом.

Рулевой вновь повернулся к своим обязанностям, скрупулезно наблюдая за погодой. Новый мир - это не та среда, где можно расслабляться.

Байтсуан, лишенный возможности пообщаться с мистером Рейли, который все еще спал, решил изучить свою силу. Он достал кинжал и хотел проверит, как быстро заживут его раны.

Однако, долгое время колебаясь, он все же не осмелился провести тест.

- Ладно, потом. Когда раны будут посерьезнее. - подумал Байтсуань, пряча кинжал. Ни за что бы он не признался, что боится боли.

- Кстати, кажется, у Короля Серебра была сила полета.

Байтсуань мысленно перебирал способности своего предшественника.

- Хватит, - пробурчал он, - сила-то перешла по наследству, а памяти нет. Забавно, да?

Но мысль о полете не отпускала его. Байтсуань попытался прыгнуть как можно выше, но единственным результатом стала секунда парения в воздухе.

Он пробовал и пробовал, но чудо не происходило. Полет был недоступен.

- Эй, Байтсуань, чего ты там балуешься? - раздался недовольный голос Шанкса. - Мне еще спать хочется.

- Прости, Шанкс, я сейчас перейду в другое место.

Байтсуань смущенно улыбнулся, краснея от стыда, и отправился на поиски уединенного уголка.

- Сегодня полет будет! - твердо решил он.

Байтсуань был упрям, как баран, и неудачи не сломали его дух.

Время шло, а Байтсуань задыхался, пот лил с него ручьями, ноги затекли.

- Как же так? - воскликнул он в отчаянии. - Разве я не унаследовал силу полета?

- Не получается, да?

Раздался голос рядом с ним. Байтсуань обернулся и увидел мужчину в солнцезащитных очках с зачесанными назад волосами, сидящего на палубе.

Спарк Джабба. Человек, который был хорошо известен Байтсуаню. Шанкс с особым почтением представлял его, подчеркивая его значимость.

Третья по значимости фигура в пиратах Роджера, известный во всем мире, как и Плутон Рейли, друг капитана Роджера. Говорили, что они с капитаном были знакомы задолго до рождения пиратской команды.

- Я не знаю, что ты там делаешь, - продолжил Джабба, - но вслепую упражняться - это все равно, что пытаться разгадать тайну вселенной.

- А что же мне делать? - спросил Байтсуань. - Ты же сильный, может, научишь меня?

- Кто знает? - засмеялся Джабба, встав и уходя. Казалось, он просто развлекал себя, наблюдая за Байтсуанем.

Если бы не он, Байтсуань, скорее всего, пнул бы его так, чтобы он долго помнил о своем проступке.

- Нужно спросить свое сердце, делаю ли я все правильно, - промолвил Джабба, исчезая в толпе.

Оставшись один, Байтсуань погрузился в раздумья. Он не знал, почему, но внезапно окружающие звуки стали слабеть. Шум волн, крики чаек, голоса и шаги членов экипажа - все затихло.

Он слышал только свой собственный биение сердца. Сердце билось в груди с растущей силой.

"Тук-тук-тук", - отбивал барабанный ритм, как будто передавая ему сообщения.

Внезапно, в его сознании вспыхнул серебристый свет, соединив воедино все кусочки мозаики.

- Я понял.

Байтсуань вошел в состояние Короля Серебра, окутанный серебристым светом. В небесах появился меч Дамоклов.

Джабба, наблюдавший за происходящим, слегка улыбнулся, довольный результатом.

- Это опять тот призрак, который создает Ширакава? - прошептал он.

Все, кто был в сознании на корабле, увидели меч Дамоклов. Хотя они уже видели его два раза, но все же проявляли неподдельное удивление.

В этот момент в небе появилась фигура, летевшая над их головами.

- Это... это Ширакава? - заикаясь, спросил один из пиратов, обращаясь к своему товарищу.

- Да, кажется, да.

Люди, способные к полёту, - не были редкостью. Но здесь не было ни фруктов Золотого Льва, способных на непродолжительные полёты, ни блестящих фруктов Морской Пехоты.

Никто на их корабле не умель летал. Даже капитан и остальные могли продержаться в воздухе лишь недолгое время, и не с такой свободой, как Байтсуань.

- Оказывается, он летал! - удивился Джабба. - Неудивительно, что он так упорно прыгал, но какая связь между прыганьем и полетом?

Он был удивленим поведением Байтсуан, но не мог понять, почему тот так упорно прыгал. Может кто-то сказал ему, что можно научиться летать прыжками? Неужели он пытался изучить лунные шаги?

- Неплохо, - бормотал Джабба. - Теперь у пиратов Роджера будет преимущество над противником в воздушных битвах.

- В прошлом у пиратов Роджера была одна значительная проблема: они не умель войны в воздухе.

- Похоже, мне придется попросить Рейли хорошенько потренировать его.

Несмотря на то, что проблема была решена, "заплатанная" доска была как чистый лист бумаги. Один удар и она пойдет в разрыв. И будь то ананас с корабля Белоуса или уродливая обезьяна с лицом из Морской Пехоты, Байтсуань проиграет в миг.

- Ууууу! - восторженно закричал Байтсуань, прощаясь с землей. Ему внезапно полюбилось это чувство. Свобода и беззаботность. Он был счастлив.

Его крик разбудил всех остальных.

- Заткнись, малец! - раздался крик.

Из неизвестного места полетел бутылка вина в направлении Байтсуан. Тот поднял руку на встречу бутылке и разбил ее.

Но Байтсуань был в шоке. Бутылка попалась ему прямо в лоб.

- Ааааа!

Байтсуань закричал от боли и упал на палубу, ударяясь об дерево. Меч Дамоклов исчез из небес.

- Не умер ли он?

- Вряд ли.

- Идите и посмотрите.

- Ничего, не умер. Просто отключился.

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110755/4214071

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку