Теодор, казалось, горел желанием выступить, и, заметив интерес Линна и остальных, принялся сетовать.
Последние годы Лидия стала известной фигурой во всем порту Иете. Эта маленькая полурослица была необычайно увлечена исследованиями странных и необычных вещей. Например, в прошлом году она, вдохновившись винтовыми пропеллерами на алхимических кораблях, создала небольшое устройство, названное "Вентилятор". Он приводился в движение алхимическим паровым механизмом и создавал прохладный ветерок, что было весьма эффективно в жаркие летние дни.
Но кто поставит такую громоздкую и дорогую алхимическую машину в своем доме ради лёгкого ветерка? Для магов было гораздо удобнее просто произнести заклинание контроля ветра.
Конечно, устройство можно было использовать и вручную, поэтому некоторые горожане, гоняющиеся за новинками, охотно покупали эти гаджеты. Это и стало источником финансирования для летающих устройств Лидии.
"С талантом Лидии она могла бы устроиться в любую алхимическую мастерскую помощницей и получить хорошее обращение, но она упорно стремится стать магом. Это всё равно, что искать себе неприятностей..." Теодор покачал головой. Даже он признавал, что эта полурослица полна изобретательских идей, но в стране магов ни одна полурослица никогда не становилась магом.
Слушая рассказ Теодора, Линн смутно понимал, почему "дерево технологий" в стране магов было столь хаотичным. Всё дело в том, что магия была слишком удобна, и многие вещи, хоть и были технически осуществимы, просто не были нужны магам.
Проходя в передний зал академии, они встречали одетых скромно учеников, кланяющихся Теодору по пути.
Ученики были разных возрастов: самым юным было лет одиннадцать-двенадцать, а самым старшим – не более тридцати. Тех, кто старше, но не стал официальным магом, считали бездарными и исключали из академии.
"Вот мы и пришли. Пожалуйста, подождите немного. Я сообщу другим наставникам академии," – Теодор устроил их в просторном зале и велел ученику принести чай. Затем быстро удалился.
Линн расположился в самом конце зала. На столик из красного дерева перед ним были разбросаны несколько магических книг, по-видимому, оставленные магом, у которого не было времени их забрать. Кроме того, в стороне небрежно лежали несколько листов бумаги.
Из любопытства Линн раскрыл одну из сложенных страниц и обнаружил, что это вовсе не книга, а газета под названием "Магическая Неделя".
Он не ожидал, что даже в стране магов такие бывают.
На первой полосе были представлены интересные истории из мира магии, а на последней – последние теории о магии с указанием имени автора под статьёй.
"Совместима ли магическая реакция электричества и магнетизма?" "24 основных элементальных эксперимента", "Сила Козера: Сила, поддерживающая мир", "Соотношение между движением объектов и гравитацией"...
Линн пролистал "Магическую Неделю" и вскоре погрузился в чтение. Уникальный взгляд на мир сквозь призму магии заворожил его.
С другой стороны, Джонни сидел прямо, невероятно нервничая, в отличие от Линна, который выглядел спокойным.
Вскоре дверь снова открылась, и вошёл Хелрам, которого они уже встречали ранее, в компании нескольких наставников академии.
Оказавшись в главном кресле, Хелрам не стал ходить вокруг да около и, глядя на Ланда, прямо спросил: "Теодор сказал, что у тебя есть очень важное сообщение, которое ты хочешь передать мне лично. Что-то серьёзное произошло в портовом городе?"
"Возможно, даже более серьезное, чем вы можете себе представить. Весь порт разрушен, а банда Корабелов уничтожена," – осторожно сказал Ланда. Но прежде чем он успел закончить свою фразу, его прервал хриплый голос.
"Неужели Корабелы допустили ошибку при транспортировке товаров и попали в поле зрения Церкви?" Глядя на собеседника, Кэвин, профессор Морфологии в Иетеской Академии Магии, был, по-видимому, где-то сорока лет, с высоким и стройным телосложением, одет в серое одеяние с блестящим гербом на груди. Герб имел три загадочных полосообразных узора – символ мага третьего круга.
Ланда быстро покачал головой. Он не хотел брать на себя ответственность за случившееся. Он спешно начал объяснять.
Но с его точки зрения, информация, которой он обладал, была весьма ограниченной. Он знал только о начале всех событий: о том, как архиепископ Анлук поймал Кору, пытавшегося похитить дочь герцога на территории Нордланда, а потом преследование привело в портовый город.
"Я знал, что Кора угодит в беду. Не стоило вообще выпускать его из страны магов," – с досадой проворчал Филипп, профессор Элементальных исследований.
Он, конечно, знал Кору. До того как несколько лет назад покинуть страну магов, Кора занимал должность профессора Псионики в Иетеской Академии Магии, и он внес значительный вклад в развитие элементальной, алхимической и трансформенной магии.
Если бы он продолжал посвящать себя магическим исследованиям, то, возможно, в будущем достиг бы ранга Великого Мага.
Однако всего несколько лет назад этот парень сошел с ума и бросил всё ради путешествия по Туманному Море и отплытия в империю Секас.
Это было абсолютно безумное решение.
По сравнению с комфортной жизнью и свободой изучения магии в стране магов, Империя была полнейшей противоположностью. Там люди жили в убогих деревянных домах, терпели гнётовое правление Церкви и не знали даже основ элементальной магии.
Филипп хотел было продолжить, но его коллега остановил его.
Следует отметить, что путешествие Коры в империю Секас было одобрено самим мастером Хелрамом! Несмотря на частые перебивания старших магов, Ланда не посмел возразить. В те моменты, когда никто не говорил, он рассказывал всю историю, не скрывая никаких деталей.
Когда профессора услышали о том, что Линн использовал невероятно мощное заклинание, чтобы убить высокого епископа, уничтожить три тысячи элитных стражей в тяжёлой броне и даже разрушить полгорода, они не могли не выразить свою недоверчивость, даже Хелрам был взволнован.
Теодор даже начал подозревать, что Ланда сам всё напутал, а потом, скооперировавшись с этим магом по имени Линн, выдумал случайную причину, чтобы скрыть свои ошибки.
С различными мыслями в головах все присутствующие ма
http://tl.rulate.ru/book/110707/4188134
Готово:
Использование: