Читать I Pioneered Scientific Magic / Я Был Пионером Научной Магии: Глава 56 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод I Pioneered Scientific Magic / Я Был Пионером Научной Магии: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линн мастерски выстроил себе образ: верный друг Коры, ученый из Общества Мистических Искусств, официальный волшебник – три личины, способные развеять большинство проблем.

Разоблачить эти вымыслы было непросто. Для жителей Страны Волшебников опыт Коры в Империи Секас был пустым местом, несмотря на магическую связь между мирами. Он мог легко сослаться на недавнее знакомство.

К тому же, учителя Коры уже увезла в Святой Город Церковь. Время шло, было неясно, выживет ли он, но одно было точно – он не мог вернуться, чтобы опровергнуть слова Линна.

Единственным, кто знал правду, был Джонни, которому Линн спас жизнь дважды. Между ними возникла связь, скрепленная жизнью и смертью, а главное, теперь они были неразрывно связаны. Даже ради собственной безопасности Джонни был вынужден молчать.

Пока Линн укреплял свою легенду, кто поверил бы словам ученика волшебника? Иногда ложь казалась правдоподобнее правды.

Никто не поверил бы, что молодой человек, изучавший магию меньше полугода, мог убить Великого Архиепископа, разрушить половину прибрежного города и обладать обширными знаниями.

Профессора, собравшиеся на встрече, переглянулись после краткого представления Линна. Теодор первым нарушил тишину: "Ты не Великий Волшебник, верно?"

В его голове зародилась мысль: магией такого масштаба, способной вызвать разрушения такого уровня, можно было управлять лишь на уровне Магии Высокого Круга, доступной только Великим Волшебникам. Но Линн выглядел слишком молодым, не старше двадцати.

Это казалось нелепым. Даже самые одаренные волшебники Страны Волшебников, такие как "Звезда Магии" Огуст, стали Великими Волшебниками в двадцать четыре года. Он считался надеждой всего волшебного мира, самым вероятным кандидатом на звание легендарного волшебника!

Теодор не мог поверить, что этот новичок с неизвестным прошлым обладал талантом, превосходящим "Звезду Магии".

"Я, конечно же, не Великий Волшебник. Разрушение прибрежного города – это просто удача, и заслуга Ламе Луде", – заявил Линн с показной небрежностью.

"Удача?" – ошеломленно переспросил Теодор, вспомнив, что Линн приказал Ламе Луде собрать множество простых материалов еще до начала конфликта с Церковью. Неужели это влияние мощной алхимической матрицы?

Профессора из разных академий ломали голову, но не могли вспомнить ни одной мощной алхимической матрицы, требующей таких простых материалов. Их взгляды обратились к Великому Волшебнику Херлраму.

Он немного поразмышлял, прежде чем ответить: "Несколько лет назад я слышал, что алхимики Волшебного Города обнаружили уникальную алхимическую формулу, не требующую даже магической силы. В достаточном количестве, ее сила может сравниться с некоторыми видами магии высокого уровня".

Лицо Линна слегка изменилось. Неужели алхимики Волшебного Города действительно наткнулись на пороховую технологию? В принципе, это не удивительно. Ведь черный порох, открытый в конце IX века в его прошлой жизни, сам по себе не был чем-то очень сложным. Да и сила его была довольно посредственной.

В прибрежном городе ключевым фактором было именно количество, дополненное белым фосфором, который Линн добавил для усиления мощности. Это и дало такой впечатляющий эффект.

В идеале, если бы времени было больше, Линн бы позволил местным жителям увидеть настоящую феерию.

Объяснение Херлрама принесло Теодору и остальным облегчение. Оказалось, что это был какой-то алхимический продукт, производство которого требовало труда тысяч людей и нескольких дней подготовки. Такое оружие могло быть использовано только как ловушка, но никак не в сражении.

Не обращая внимания на размышления профессоров, Линн продолжал повествование.

"Кора отправился в столицу Норданского Доминиона, чтобы встретиться с другим ученым из Общества Мистических Искусств – обсудить очень важную магическую теорию. По поводу похищения… то есть… по поводу ученичества, это было всего лишь прикрытие. К сожалению, сотрудники Церкви всё равно узнали…"

"Перед отъездом Кора просил меня составить рукопись из материалов Общества Мистических Искусств. Он предвидел, что эта встреча может быть не такой простой, как кажется. Если он не вернется, он попросил меня сделать всё, чтобы доставить эти ценные рукописи в гавань Иета".

Линн вздохнул с сожалением и посмотрел на собравшихся профессоров. "Кора говорил, что Страна Волшебников слишком замкнута, что у них много устаревших магических теорий. Эти новые знания могли бы совершить революцию в Стране Волшебников".

"Нелепость! Как он смеет говорить такое!" – вскочил Кевин, широко раскрыв глаза, готовый выплеснуть свою ярость.

Что такое Страна Волшебников? Это колыбель бесчисленных высших академий! Центр развития магии и убежище волшебников! Они потратили сотни лет, чтобы превратить этот когда-то бесплодный остров в рай для волшебства. Здесь каждый волшебник был предан поиску истины, и почти каждую неделю появлялись новые элементы или магические теории.

А теперь, кто-то осмелился заявить, что их волшебное святилище устарело, отстало от времени…

Это просто дикость!

"Кора, должно быть, слишком долго отсутствовал в Стране Волшебников и плохо понял современные магические теории", – фыркнул Кевин. Он считал, что мысли Коры застряли во времена его первого путешествия в Империю Секас, поэтому он был так удивлен одной-двумя новыми теориями.

Мало ли, что за эти годы Великие Волшебники и Легендарные Волшебники разработали столько новых магических теорий, что ими можно было заполнить целую библиотеку!

Другие профессора поддержали его, обвиняя Кору в несуразностях и попытках запятнать репутацию Страны Волшебников.

Линн не стал ничего объяснять, а просто положил на стол подготовленные "научные рукописи".

Кевин первым схватил рукопись. Он хотел посмотреть, какие же это новые теории могли так вскружить голову Коре.

"Закон свободного падения? Формула кинетической энергии? Ха, я же говорил! Кора, должно быть, не читал книгу о магии мастера Яда, когда учился в академии Иета. Более двухсот лет назад он предположил, что скорость падения объекта прямо пропорциональна его весу, что стало основой формулы гравитации…"

Кевин только что перевернул первую страницу, прочитал заголовок, и уже готов был покачать головой. Но, прочитав содержимое, он замер.

Потому что закон свободного падения в рукописи полностью противоречил теории мастера Яда. Автор считал, что при свободном падении двух объектов разного веса их ускорение будет одинаковым, и они одновременно достигнут земли.

"Нелепо, просто нелепо!" – Теодор не сдержал смех. Получается, если бросить гору Когар в воздух вместе с камешком, они упадут одновременно? Это же абсурд!

---

[Продолжение следует...]

http://tl.rulate.ru/book/110707/4188148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку