Читать Konoha, starting with the fusion of Gojo Satoru / Коноха, начиная со слияния Год;о Сатору: Глава 100 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Konoha, starting with the fusion of Gojo Satoru / Коноха, начиная со слияния Год;о Сатору: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь, пропитанная тишиной, не давала покоя Тьянме и Итачи. Только Ву мирно посапывал, ноздри вздувались, будто пузыри, готовые лопнуть.

"Итачи, ты спишь?" - шепнул Тьянма, не сводя глаз с друга.

Итачи, уже прикрывший веки, моментально распахнул их. В ярких глазах отражалась глубина размышлений.

"Нет," - ответил он.

"Учитель Сатору такой сильный! Столько врагов исчезли в мгновение ока, даже пыли от них не осталось. Как ты это сделал?" - Тьянма был полон любопытства, словно маленький ребенок, заглядывающий в тайну мира.

"Не знаю," - покачал головой Итачи. - "Говорят, это его уникальный предел наследства крови. Никто, кроме него, не владеет таким дзюцу."

"Предел наследства крови… Как жаль! Я тоже хотел бы научиться этому у него," - вздохнул Тьянма, его энтузиазм поугас, словно огонек в холодном ветре.

"Иметь цель - это прекрасно, " - спокойно возразил Итачи. - "Она дает тебе мотивацию. А мотивация делает тебя сильнее."

"Не знаю, откуда у тебя столько мудрых слов в таком юном возрасте! Разговаривать с тобой - все равно, что с опытным старейшиной. Скучно," - бросил Тьянма.

Итачи молчал. Вокруг них царила тишина, нарушаемая лишь шорохом листвы за окном. В голове каждого из них крутились образы сокрушительной силы Сатору, уничтожившего врагов в мгновение ока.

"Если бы Сатору помог мне, я бы быстрее смог интегрировать клан Учиха в деревню," - шептал про себя Итачи. С тех пор, как Сатору поделился своими мыслями, в его сердце зарождался план, безумный, но продиктованный отчаянием: убрать радикалов из клана и деревни, чтобы разрушить стену непонимания и ненависти.

Он видел себя в роли палача, готового на все, чтобы спасти свою семью и предотвратить кровопролитие.

На рассвете Сатору сладко потянулся, в то время как уставшие глаза Тьянмы и Итачи были окружены темными кругами. Шинко тоже выглядела не лучше. Все они провели бессонную ночь, вспоминая удивительные показы силы своего учителя.

"Вы что, всю ночь не спали?" - с удивлением спросил Сатору, заметивший панда-глаза своих учеников.

"Учитель Ву, как ты думаешь, почему у нас такой вид?" - с усталостью ответил Тьянма. Их мозг не прекращал обрабатывать полученные впечатления, не давая им уснуть.

"Не может быть, что это из-за меня," - пожал плечами Сатору.

"Конечно, нет," - согласились в один голос все трое.

В этот момент их слух достигли шаги. Они посмотрели в сторону звука и увидели Мифунэ и несколько самураев, идущих в их сторону.

"Спасибо, что защитили безопасность нашего даймё," - Мифунэ слегка поклонлся, и самураи позади него поступили так же.

"Нет нужды. Это наша миссия, и мы просто старались ее выполнить."

"Но, как бы то ни было, без вас это место могло бы быть захвачено мятежниками сегодня. Пожалуйста, останьтесь здесь на несколько дней перед отъездом. Мы примем вас с наивысшим этикетом Железного Королевства," - ответил Мифунэ с глубокой благодарностью.

"Нет необходимости. В конце концов, нам еще нужно выполнить последнее задание. Эта партия поставок особенно важна для нашей деревни Коноха и не может быть отложена."

"Хорошо, раз ваше превосходительство настаивает на этом, мы не будем вас удерживать. Однако дверь в Королевство Железа всегда будет открыта для вас. Как только вам потребуется наша помощь, мы будем там, не сомневаясь."

"Спасибо, достаточно получить дружбу вашего Железного Королевства."

Прощаясь с даймё Железного Королевства, Сатору и его ученики отправились в путь обратно в деревню. В их руках были пространственные свитки, переполненные товарами. Изначально Конохе не требовалось столько груза, но даймё Железного Королевства щедро подарил им несколько дополнительных подарков.

"Даймё Железного Королевства действительно слишком энтузиаст," - отметил Тьянма, сидя в карете. Пространственные свитки уже были переполнены, поэтому Железное Королевство предоставило им особую карету.

Путешествие обратно в деревню, которое обычно занимало три дня, могло затянуться. Ведь скорость кареты не сравнилась бы со скоростью ниндзя.

"Все должны быть на чеку. Не забывайте, наша главная миссия еще не выполнена. Можно сказать, она только началась," - Сатору строго смотрил на своих учеников, осознав, что они слишком расслабились. Он мог защитить их на время, но не вечно.

"Да, Учитель Сатору," - все трое осознали свою ошибку, услышав серьезный тон Сатору. Ведь миссия только началась, и, безусловно, не один человек следил за их грузом. Оружие, где бы оно ни находилось, являлось важным стратегическим материалом.

Спустя полдня после выезда из Железного Королевства они встретили первую группу препятствий. Судя по одежде, это была просто банда разбойников, но их было много, более сотни человек.

"Учитель Ву, что делать? Они просто обычные люди," - спросил Итачи Сатору. Если бы это были ниндзя, то он мог бы атаковать без жалости, но простые люди… Итачи немного сомневался.

"Убейте их всех, не оставляя в живых," - холодным тоном произнес Сатору, сидя на крыше кареты.

Тьянма, Итачи и Шинко были поражены. Им казалось, что нет необходимости быть таким жестоким, достаточно было просто дать им прочный урок.

"Учитель Сатору, не слишком ли это жестко?" - спросила Шинко.

"Вы знаете, что они простые люди, но знаете ли вы, сколько простых людей погибло от их рук? Они разбойники, и они наверняка совершили много плохих дел. Борьба с разбойниками иногда является одним из заданий наших ниндзя. Мое первое задание класса C заключалось в том, чтобы победить банду разбойников. В то время я чуть не погиб от их рук.

Хотя они и простые люди, они не заслуживают нашей милости. Каждая жизнь в их руках, возможно, ценнее, чем муравьи, которых вы раздавливаете ногами," - Сатору чувствовал кровяную ауру, исходящую от этой группы людей. Ведь они осмелились напасть на ниндзя. Это не простые разбойники.

"Я понимаю, Учитель Сатору," - глаза Итачи заблестели решимостью, он первый принял решение.

Он взял кунай и бросился на разбойников без колебаний.

Видя Итачи, Тьянма и Шинко тоже приняли решение действовать.

http://tl.rulate.ru/book/110680/4179982

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку