Читать I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 118 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лиули: После просмотра первой серии, работа просто потрясающая! Я очень надеюсь, что однажды смогу стать сценаристом анимации и шагнуть в мир за невидимой границей.

Комачи: Я смотрела аниме, Онии-чан должен был быть очень рад, хи-хи.

Наюта: Старший, пожалуйста, останься со мной, когда выйдет анимационный фильм "Серебряный сезон"! Я хочу разделить свою радость со своими старшими... о нет, со всеми.

Хикигая Хачиман отвечал каждому по очереди.

Незаметно прошло два часа.

Ему не оставалось ничего, кроме как грубо прервать беседу со всеми и идти спать.

Ранним утром следующего дня…

Дверь раздалась звонком. На пороге стояли Наюта и Ямада Фейри.

"Старший, доброе утро!"

Каэ Наюта помахал рукой, сияя улыбкой.

"Я просто здесь, чтобы присмотреть за господином Крабом."

Мисс Гоблин положила одну руку на бедро и произнесла.

"Я знала!"

Выражение лица Хикигая Хачимана осталось неизменным.

"Я приготовлю завтрак, что вы хотите?"

Войдя в холл, он повернулся и спросил.

"Мне нравится всё, что готовит старший."

Ответил Канаюта.

"Твой уровень до этого дорос? Почему бы тебе не оставить это мне?"

Ямада Фейри подняла брови и задала вопрос.

"Я тоже сделал прогресс в этом. Я впечатлю тебя сегодня, гоблин!"

Взглянув на Хикигая Хачимана, можно было заметить легкую гордость в его глазах.

Шло время, и он совершенствовался не только в писательском мастерстве, но и в кулинарном, и даже в других сферах.

Он, "будущий солдат", добился определенного успеха.

Спустя некоторое время еда была подана на стол.

"Вкусно!"

Наюта сделал первый глоток и, невольно, показал большой палец вверх.

Затем Ямада Фейри попробовала блюдо, закрыла на мгновение глаза, а затем внезапно открыла их, сказав: "Неплохо, у меня пять сил!"

Хикигая Хачиман удовлетворенно кивнул.

Гоблин дала оценку в 50%, значит, блюдо должно быть почти на 70%.

Действительно, человеческие усилия ценны.

В этом он, оказывается, немного превосходит обычных людей.

***

168. Сегодня Хикигая очень популярен!

С момента премьеры анимации "Возвращение Лета" повседневная жизнь протекала без особых событий. Разумеется, Наюта с тех пор не навещал его, а общался только онлайн, так как было слишком хлопотно встречаться лично.

Каждый четверг, перед телевизором, он проводил время с гоблин и Сагири по видеосвязи, чтобы посмотреть новые серии.

Качество каждой последующей серии оставалось на высоте, и как поклонники оригинальной работы, так и зрители анимации с удовольствием следили за развитием сюжета.

И вот наступил февраль.

К этому моменту четвертый том "Штейнс;Гейт" был почти завершен на 90%, и уже через несколько дней он мог бы связаться с Сагири по поводу дальнейшей работы.

Четыре дня спустя...

"А, Дудулу, нет, Маюри мертва?! Или это был дар от мастера-иглоукалывания… Брат Хачиман, ты… ну, это тоже в стиле брата Хачимана. Так было и в предыдущем "Возвращении Лета".

Сагири увидела шокирующую концовку этого тома и уже собиралась задать вопрос, но вдруг вспомнила о похожих сюжетах из прошлого, и вновь поняла, в чем дело.

"Все в порядке, я спасу Маюри. Применяю технику реинкарнации времени".

Она быстро отреагировала.

"Bingo."

Хикигая Хачиман щелкнул пальцами.

Здесь нет необходимости отклоняться от курса. В конце концов, подобные сюжетные повороты уже были написаны ранее, так что поклонникам легко догадаться.

"Я могу быть спокойна."

Убедившись в этом, Сагири постучала себя по груди и выдохнула с облегчением.

"Следующую сложную задачу оставлю тебе, Сагири."

Он улыбнулся.

"Хорошо, доверься мне."

Сагири энергично кивнула.

Иллюстрация с изображением Маюри, сбитой выстрелом в финальной сцене, должна быть впечатляющей, чтобы эффект от сочетания ее с романом был еще более ошеломляющим.

Сейчас она уже хорошо знакома с принципами передачи эмоций через иллюстрации, поэтому ее не тяготит груз ответственности.

В мгновение ока наступил 14 февраля - День святого Валентина.

Этот праздник можно назвать популярным среди школьников.

После поступления в среднюю школу его популярность, кажется, только растет, и многие молодые девушки используют праздничную атмосферу, чтобы выразить свои чувства.

Международный класс, где учился Хикигая Хачиман, можно считать самым успешным по уровню обучения в школе. Там было всего несколько мальчиков, так что, вероятно, они не очень-то обращали внимание на так называемый День святого Валентина.

Однако его догадка оказалась неверной.

Девушки в этом возрасте еще очень юны.

Даже если чьи-то семейные принципы запрещают им влюбляться, из-за бунтарского настроя они могут совершать некоторые запретные действия.

В этот день, войдя в класс, Хикигая Хачиман отчетливо почувствовал нестандартную атмосферу и быстро это подтвердил.

"Хикигая-сан, примите, пожалуйста. Ах, это Giri Chocolate. Хочу поблагодарить вас за помощь с решением моих учебных проблем".

Сначала знакомое лицо протянуло ему аккуратно упакованный шоколад, сжимая его обеими руками.

"Хорошо, я понимаю".

Он кивнул и принял шоколад.

Затем, одна за другой, появились несколько других девушек, которым он помог с учебой, используя этот повод, чтобы избавиться от горячей картошки.

"Звонок".

Прозвенел школьный звонок, и Хикигая Хачиман вытер пот со лба.

Нелегко справляться с вниманием девушек.

"Хикигая-сан, у вас огромная популярность. Я поражена".

Юкиношита Юкино наблюдала за этой сценой, спокойно произнеся эти слова.

"Потому что я люблю дарить".

Его выражение лица было спокойным.

"Действительно, вы очень добры, по крайней мере, к ним".

Покрутив подбородок пальцами, Юкиношита Юкино задумалась на мгновение, подтвердив свой ответ.

"Но из-за того, что они так беспокойны в День святого Валентина, кажется, что даже у отличников нет никакой разницы с другими".

Снежная девушка добавила комментарий.

"Это наблюдение Юкиношиты за миром? В этом я с тобой полностью согласен".

Он ответил.

"Вместо этого мне больше интересно, был ли Giri Chocolate , который ты принял, Хикигая, "искренним".

Лицо Юкиношиты Юкино изменилось, а на уголках ее губ появилась игривая улыбка.

"Ты имеешь в виду Honmei Chocolate? Юкиношита, ты знаешь об этом? Я думал, тебе такое безразлично".

Он поднял брови.

"Странно, что я знаю?"

Юкиношита Юкино спросила в ответ, немного взволнованная.

"Угу".

Он не стал отвечать.

"Так называемый Giri Chocolate существует только в Японии. Я училась за границей в средней школе и вернулась только в старшую школу, поэтому узнала о такой традиции только из лайт-новелл... Так что ты предполагаешь, что я никогда не получала шоколад? Или ты... объясни…".

Юкиношита Юкино вдруг нахмурилась, словно обдумывая подсказку.

"Конечно, я знаю, кто такие дети, вернувшиеся из-за границы".

Глаза Хикигая Хачимана блеснули.

Девушка, ты действительно слишком чувствительна.

Ты нашла какие-то зацепки?

Однако, как бы он ни старался, он не мог придумать, как рассказать ей о том, что он путешественник во времени.

"Слишком".

Юкиношита Юкино прищурилась и смогла выдать только этот ответ.

Хикигая Хачиман повернул голову и глубоко задумался.

Что касается предыдущего вопроса Юкиношиты, он не обращал на него внимания, потому что сам имел свою собственную правду.

Более того, с его внешностью, даже если его оценки отличные, трудно сказать, что он может завоевать любовь других без более глубокого общения.

Конечно, если бы он надел очки, чтобы скрыть свои мертвые рыбьи глаза, его привлекательность, скорее всего, значительно возросла бы.

Но для него это было ненужным.

После школы Хикигая Хачиман, прежде чем выйти из школы, спрятал полученный шоколад в свой школьный ранец.

С таким количеством шоколада, он бы точно не съел его весь, поэтому ему нужно было найти способ избавиться от него.

Поэтому он позвонил своей сестре.

"А?" Столько шоколада! Неужели... Онии-чан, ты влюбился!"

Комачи воскликнула, взяв шоколад своей маленькой рукой.

"А, нет, нет, Онии-чан всегда очень везучий".

Вскоре младшая сестра вновь покачала головой, отрицая это утверждение.

"Хорошо, возьми и поделись с друзьями".

Хикигая Хачиман прищурил глаза, не собираясь обращать на это внимание.

"Хорошо, тогда я приму его".

Комачи изогнула губы.

Когда Хикигая Хачиман вернулся в виллу, он обнаружил, что у дверей его ожидают две девушки.

"Хачиман, ты вернулся".

Ямада Фейри стояла, положив руки за спину, и ее глаза слегка покраснели.

"Старший, примите, пожалуйста, мой шоколадный подарок! "

Кернаю вручила шоколад, который она держала, более прямолинейным образом.

http://tl.rulate.ru/book/110614/4221147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку