Читать Ghoul: From Being Sentenced to Death / Гуль: От приговора до смерти: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Ghoul: From Being Sentenced to Death / Гуль: От приговора до смерти: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ах! Аххххх!!" - крики гуля становились все слабее. Движения Хуй Ци замедлялись, пропитанный кровью длинный меч поблескивал, капли стекали с его острия.

"Эй! Что вы делаете? Вы кого-то убиваете?!"

"Убийство! Вызывайте полицию!"

С испуганными голосами в ушах, храбрые прохожие с улицы вошли в переулок. Однако, в их глазах был страх и беспокойство, было очевидно, что они не намерены вмешиваться.

"Вызывайте полицию? Думаете, это поможет?"

Хуй Ци приостановился, маска холода на его лице исчезла, уступив место беззаботной улыбке.

"Призраки!!! Гули!!! Бегите!"

Прохожие, увидев эту картину, в ужасе рухнули на землю, отчаянно отползая от Хуй Ци. Их руки судорожно ползли, словно у насекомых.

"Тьфу, тьфу, если у вас плохое зрение, не выходите на улицу. Если уж не можете ничего видеть, попробуйте глаза гуля", - Хуй Ци прошел мимо, пнув ползущего человека.

Несколько человек снаружи уже вызвали полицию, другие снимали происходящее на телефоны, опасаясь пропустить волнующие моменты.

Тик-так, тик-так...

В переулке царила пугающая тишина, только капли воды отдавались эхом. На лицах прохожих выступили капельки пота, их глаза были устремлены на выход.

"Чего уставились? Дело следователя", - Хуй Ци предстал перед ними, но кроваво-красный меч и странная улыбка все еще внушали ужас. Все вздрогнули.

"Следователь... Хорошо, хорошо, простите! Извините, что беспокоим!"

"Простите за вторжение!"

"Извините! Извините, что беспокоим!"

Несколько проницательных людей сразу же поклонились Хуй Ци, извиняясь.

"Ладно, ладно, давайте быстро пойдем домой. Ночью дороги небезопасны", - кто-то прошептал.

Если серьезно, то это можно классифицировать как препятствование правосудию, если нет, то пустяк. Все зависит от настроения Хуй Ци. Но он не придавал значения этим мелочам. Он поднял телефон и набрал номер Отделения CCG 20-го района.

"Слушайте, на меня напал гуль, пришлите сюда подкрепление", - сказал он в трубку.

"Где ты? Мы уже выезжаем!"

"Все мертвы. Второй переулок перед последним в 20-м районе на улице Хуасен. Будьте осторожны, не повредите тела. Мне нужен новый квинке", - бросил он и положил трубку.

Хуй Ци прислонился к стене, закрыв глаза.

"..."

"Не волнуешься? Три гуля уже мертвы", - звучал обеспокоенный голос.

"Нет, они должны нести ответственность за свои решения. К тому же, если они убьют Байцзю, CCG направит больше сил в 20-й район", - ответил Хуй Ци.

"Но они демонические обезьяны, мои дети", - возразил голос.

"Забудь о прошлом, нам нужно поддерживать стабильность", - был тверд Хуй Ци.

"..."

"Непонятный холод? Где? Одного гуля? "

Хуй Ци, закрывший глаза и ожидающий прибытия подкрепления, резко открыл их, оглядываясь вокруг. Его рассеянный взгляд мгновенно сфокусировался на угрозе.

"Это? Нет, не то. Может, это? Нет, тоже не то...", - анализировал он, осматривая собравшихся, но не находил личности, скрывающейся в темноте. Она, похоже, знала, что Хуй Ци ее обнаружил. Беспокойный холод начал стихать.

Внезапно Хуй Ци заметил фигуру, движущуюся в толпе. Периодически она поглядывала на него, словно нервничая.

"Нашел тебя, но ты все еще слишком молода", - прошептал он себе под нос.

Сжимая меч в руке, он растворился в мгновение ока. Прохожие лишь отметили резкое исчезновение Хуй Ци.

"Эй, девчонка, где твои родители? Не так ли, тебя зовут Дон Сианг?", - Хуй Ци, держа длинный меч, смотрел на девушку с короткими волосами. В его голосе звучала насмешка, но убийственный блеск в глазах никуда не делся.

Дон Сианг уставилась на Хуй Ци, словно от испуга ее речевой аппарат давал сбой.

Прошла минута, прежде чем Дон Сианг разблокировала систему эмоций, преодолев шок, страх и другие чувства. Исследователь, стоявший перед ней, был совершенно не похож на предыдущих. В лунном свете он казался демоном, распространяющим страх.

"Ты меня наказываешь? Не мешай!" - выдавила она тихим голосом. Инстинкт подсказывал ей, что нельзя показывать свой Ю Хе, иначе ей не жить.

"Серьезно? Но мне кажется, ты..."

"Не трогай мою старшую сестру! Плохой исследователь!" - неожиданно раздался детский голос, в толпе появился маленький мальчик. Он расставил руки, вставая перед Хуй Ци, на его лице отчётливо читалась решимость, несоответствующая его возрасту.

Мальчик смотрел на Хуй Ци, словно не собирался делать ни шагу назад.

В этот момент Дон Сианг была поражена появлением мальчика. Она смотрела на него с удивлением, не понимая, почему он встал и встал перед ней. Ведь у следователя множество причин убить человека.

Ему достаточно сказать, что он препятствует исполнению служебных обязанностей и мешает уничтожению гулей, и мальчик умрет напрасно.

Хуй Ци все еще не шевелился, изучая Дон Сианг с головы до ног, словно пытаясь заглянуть ей в душу. Она чувствовала неловкость, в сердце зародился ледяной страх.

В этой странной атмосфере оба невольно прижались друг к другу, надеясь найти утешение в этом жесте.

"Пропустите, пропустите..." - раздался мужской голос, в нем слышалась паника. Человек толкался в толпе, стараясь пробиться к центру.

Еще через несколько секунд мужчина, весь в поту, добрался до них.

"Простите, следователь, это мой сын, Шота. Простите, что мы вас побеспокоили!", - он стоял перед Шота и Токой, глубоко кланяясь, повторяя свои извинения, словно не остановится, пока они не будут приняты.

Увидев это, Хуй Ци спрятал свой длинный меч, прекращая угрожать Токе. К этому моменту вокруг них образовался круг людей, полицейские машины с включенными сиренами уже прибыли.

"Следователь! Я, Чжан Бэньихан, помощник полицейского 20-го района, переведен из Хоккайдо! Жду вашего приказа!", - бодро доложил Чжан Бэньихан.

"Разогнать толпу, вернуть тело в CCG!", - коротко бросил Хуй Ци.

Толпа постепенно стала расходиться.

"Спасибо, что помогли мне найти сына. Я очень благодарен, простите за беспокойство. Я не мог найти его, пока не услышал крик Шото в толпе. Мне очень жаль", - голос мужчины был дрожащим, в глазах стояли слезы. Он благодарил девушку перед собой,

"Нет... ничего... если уж благодарить... то спасибо должна сказать... я", - заикался Дон Сианг, если бы отец Шото не вмешался, она была бы мертва.

"Эй! Глупая сестренка, что случилось?" - нестройный голос прервал их разговор. Дон Сианг, увидев своего брата, заволновалась, кинула взгляд на Шото и его отца, затем на брата, немного помедлив, решила уйти из этого жуткого места.

"Привет? Что не так? Сестра?", - спросил Айято Киришима, когда они оказались в тихом месте, Дон Сианг остановилась и начала рассказывать все, что произошло. Ayato Киришима слушал, его выражение лица становилось все страннее. В конце концов, в его глазах промелькнула ярость.

"Дай мне преподать ему урок! Как он посмел напасть на гуля? Как он посмел!" - прорычал он.

"Не надо!" - попросила Дон Сианг.

http://tl.rulate.ru/book/110574/4167585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку