## Глава 67. Сочувствия нет
Визуальные эффекты были настолько ужасны, что даже мне было стыдно. Единственное, что интересовало маленькую Дуань, – это заключительные речи каждой гейши после выступления и вступительные слова следующей гейши, когда та выходила на сцену.
Пе́й Ха́о говорил, что это было представление на сцене. Но его взгляд неизменно был прикован к Дуань.
Сначала девочка была в восторге, но сейчас ей стало скучно. Неужели тебе не кажется, что маленьким девочкам нравятся такие представления? Пе́й Ха́о оглядел собравшихся зрителей. Толпа с интересом наблюдала за происходящим, лица сияли от восторга. Напротив, девочку больше всего интересовало, когда гейши рекламировали свои бордели в начале или конце представления. Её взгляд метался по всему залу, как пчела на цветущем лугу.
Иногда девочка свистела гейше на сцене. Прикрывала маленький ручонкой рот, дула воздушный поцелуй и направляла его в сторону танцовщицы!
Лицо Пе́й Ха́о то и дело мрачнело. Особенно его раздражала история с борделями. Он уже упоминал этот факт вскользь, Дуань и Му Сы́ань должны были знать! Они, конечно, знали, но ничего не говорили.
Сегодня Пе́й Ха́о попросил Му Сы́аня разделить с девочкой сладости. Ни́н Ся́ньхэ не было рядом. Он встретил знакомого и ушёл.
Пе́й Ха́о взял Дуань за запястье и сказал: "Ва́ньва́нь, ты уже съела все сладости, пойдём купим ещё".
"Нет необходимости, осталось ещё". Она, произнося эти слова, достала из кармана леденец с айвой.
Она откусила его, хрустящий звук разнёсся по воздуху!
Видя, что выступление гейши на сцене вот-вот закончится, Пе́й Ха́о потянул её за собой: "Я знаю место, где продают лотосы и семена лотоса. Пойдём, купим".
"Семена лотоса?" Глаза Дуань загорелись от восторга. Да уж, еда её явно заинтересовала.
Они долго шли. Всё дальше и дальше от сцены. Пе́й Ха́о действительно нашел лоток с лотосами. Он купил их целую гору, даже телохранители не удержались от соблазна.
Дуань, очищая лотосовые семена, с интересом наблюдала за сценой: “Вон сколько народу смотрит представление, а всё равно меньше, чем на танцах дракона!”
"Не всем интересно смотреть на гейш", - мрачно напомнил Пе́й Ха́о.
“А, я понимаю”, - кивнула Дуань. Она не просто имитировала понимание, она действительно его чувствовала.
Но её собственные чувства не мешали ей наслаждаться представлением, если ей так хотелось. Ей просто было скучно, и это не зависело от мнения окружающих.
Пе́й Ха́о протянул ей очищенные семена лотоса. Дуань не отказывалась от еды, поэтому взяла их и принялась есть.
Пе́й Ха́о слегка приподнял бровь: "Ва́ньва́нь, у реки сейчас так оживлённо!"
Глаза Дуань расширились: "О, уже время запускать фонарики!"
"Да, уже пора", - с улыбкой подтвердил Пе́й Ха́о, тайком радуясь, что им не придётся возвращаться на представление.
Дуань, поглощая лотосы, пошла к реке. Вдруг она остановилась: "Забудем, я должна подождать брата".
Сердце Пе́й Ха́о, только что успокоившееся, опять забилось в тревожном ритме.
Пе́й Ха́о не спеша ответил: "Мастер Сунь уже не молод, и в этот раз он упал очень сильно. Боюсь, брат Дуань не сможет уйти в ближайшее время. Мы можем подойти к реке и подождать его там. В это время вечерний вид реки наиболее прекрасен".
Пе́й Ха́о украдкой взглянул на Му Сы́аня, слегка сузив глаза. Дуань ушёл, а вот этот раздражающий субъект никуда не делся.
Му Сы́ань вздрогнул и быстро понял, что от него хотят. Он обратился к Дуань: "Ха-ха, принцесса, вы с наследным принцем идите к реке, а я пока прогуляюсь где-нибудь. Зайду в башню "Лунный свет" перекусить. После столь долгой прогулки я очень проголодался".
"О, давай, давай!" В этот момент Дуань была заворожена видом реки, сияющей в лунном свете. На воде мерцали серебряные огоньки фонариков, словно звёздный поток, спадающий с небес.
Вдали виднелись ветви плакучих ив, колыхающихся на ветру. В их тени скрывались люди.
Как и сказал Пе́й Ха́о, у реки было много народу. Дуань уже собиралась идти.
Но, прошагав немного, к Пе́й Ха́о бросилась девушка лет пятнадцати-шестнадцати. Ещё до того, как она приблизилась, её остановили охранники Пе́й Ха́о.
Девушка выглядела несчастной. Её глаза были красны, она хриплым голосом кричала: "Ваше высочество, пожалуйста, отпустите моего брата! Прошу, отпустите его! Прошу..."
Брови Пе́й Ха́о хмурились в холодном молчании.
Дуань жадно перешёптывала: "Ни́н Ци́нь, Лу́о Ци́, вы знаете, кто эта девушка?"
"Нет, не знаем. Раньше не видели", - прошептала Ни́н Ци́нь.
Лу́о Ци́ тоже покачал головой.
Дуань снова спросила: "Не она ли та самая чиновница из столицы?"
Лу́о Ци́ посмотрел на девушку: "Принцесса, эта девушка, скорее всего, из простого рода".
"По-моему, Лу́о Ци́ прав. Она одета не так богато, как я. Посмотрите на её руки, видно, что она много работала", - согласилась Ни́н Ци́нь.
Дуань тоже подумала, что девочка не из знатного рода. Но как она узнала Пе́й Ха́о?
Пе́й Ха́о не хотел обращать на неё внимания. В это время он был не в духе. Боялся, что ссора испортит впечатление, которое он произвёл на маленькую девочку, и кто-нибудь её утащит и зароет.
Но девушка не собиралась отступать. Она была в отчаянии: "Ваше высочество, моего брата оклеветали! Он всегда восхищался князем Чжэнь Го, не раз говорил мне о Вас, называл Вас будущим нашей семьи Пе́й!"
Пе́й Ха́о ледяным тоном бросил: "Тогда скажите, он был оклеветан, так почему же он со своими войсками напал на меня? Он убил более 150 человек".
Услышав это, девушка ещё больше разволновалась: "Нет, это не так. В последний раз, когда я видела брата, он говорил, что его наняли подавить разбойников. Он передал мне письмо, сказав, что если с ним что-нибудь случится, ..."
"Ху Са́нь, пусть она подойдёт". Пе́й Ха́о дал команду.
Ху Са́нь подчинился.
Поведение девушки уже привлекло внимание некоторых прохожих. В то же время Ху Са́нь и его телохранители расположились полукругом вокруг них, не позволяя посторонним приближаться.
Дуань испытывала небывалое любопытство. Но, судя по всему, Пе́й Ха́о хотел поговорить с девушкой наедине.
Пе́й Ха́о обратился к Дуань: "Ва́ньва́нь, у меня возникло небольшое дело. Ты иди вперёд, я скоро догоню".
"Хорошо". Дуань хитро прищурилась: "Она девушка из вашей семьи Пе́й?"
"Она из рода, а не из чиновничьей семьи".
“А, ясно”.
"Её брат Пе́й Чэнь, молодой полководец, который напал на нас".
"..." Дуань с жалостью посмотрела на него: "Принц Пе́й, сочувствия у меня нет. И правда, нет. Чуть-чуть жалко. Эх. Вот тебе и несчастье".
Пе́й Ха́о: "..."
Хочу её прибить!
Серьёзно!
Моё и без того тяжёлое настроение поменялось после этого прерывающего огня.
Дуань потрясла маленькой головкой, сложила маленькие ручонки за спиной: "Пойдём к реке. Лу́о Ци́, как с нашими фланирями?"
"Докладываю принцессе, принц Пе́й отправил их набережной".
Лу́о Ци́ показал пальцем в сторону реки.
Спокойной ночи, мои милые!
Ставьте лайки, оставляйте комментарии!
^( )
*—* / \
/ \/ \
/ / \
\___ /_________/
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/110552/4165381
Готово: