Читать The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 34. Твоя невеста скучает по тебе

"Тогда просто напиши всё, что придёт в голову", - сказала я себе и написала следующее письмо:

"Пе́й Ши́цзы́:

Привет.

Я слышала, что ты нашёл настоящего убийцу, и это член твоей семьи. Как же это печально! Должно быть, тебе очень грустно. Узнав об этом, я сразу же написала тебе, чтобы утешить тебя. Тебе стало легче? Я чувствую облегчение!

С любовью, Ду Ва́нь."

Дождавшись, пока чернила высохнут, Ду Ва́нь сложила письмо и вложила его в другой конверт.

Она равнодушно позвала стражника и поручила ему доставить послание.

Стражник направился к выходу, но столкнулся с Ду Ця́нем. Тот, задав несколько вопросов, выяснил, что письмо Пе́й Ха́о написала его сестра. Лицо его помрачилось: "Отдай письмо. Девушке неприлично вести личную переписку!".

Стражник передал письмо, и Ду Ця́нь, ругая его, развернул конверт.

Пробежав глазами по тексту...

Ду Ця́нь изобразил странное выражение лица, затем вложил письмо в конверт и отдал его стражу: "Хорошо, отправь его принцу Пе́ю. Никому не говори, что ты видел это письмо."

"Слушаюсь, юный господин", - ответил стражник и удалился.

Ду Ця́нь огляделся по сторонам, убедившись, что никто не наблюдает, и разразился хохотом.

Смех выворачивал у него кишки, но он не мог остановиться.

К счастью, ни один из слуг не стал свидетелем этой сцены, иначе они бы решили, что старший господин сошёл с ума.

Жаль, что никто не мог разделить с ним эту радость. Ведь когда Пе́й Ха́о получит письмо, он, скорее всего, не утешится, а наоборот, разозлится до смерти!

Как же мила моя сестрёнка!

Ду Ва́нь понятия не имела, что письмо перехватил её родной брат.

Она по-прежнему находилась в тихой комнате, прислушиваясь к сплетням Хуа́и.

В данный момент Хуа́и рассказывала о господине Ся́ Цзи́, с восхищением глядя на свою собеседницу: "Госпожа, господин Ся́ придумал новые стихи, но, к сожалению, не успел их записать."

"Я слышала, что господин Ся́ Цзи́ отправился в императорскую академию", - ответила Шу́сян.

Хуа́и была удивлена: "Разве он не учился в императорском колледже?"

"Он уехал в учебную поездку", - прозвучал ответ.

"... "

Обе горничные, говорившие о Ся́ Цзи́, загорелись энтузиазмом, и даже Ду Ва́нь, старшая госпожа, забыла о том, что хотела сказать.

"Кашель, кашель!" - Ду Ва́нь закашлялась дважды.

"Госпожа", - поспешили подойти к ней Шу́сян и Хуа́и.

Они подали ей горячий чай и влажные платочки.

Ду Ва́нь спросила: "Где Ни́н Ци́нь и Ло́ Цзи́?"

"Ни́н Ци́нь сегодня отдыхает. Ло́ Цзи́ на маленькой кухне, готовит для госпожи пирожные", - ответил нежный и мелодичный голос Шу́сян, свойственный юным девушкам.

Жаль, что Ду Ва́нь не умела ценить такие мелодии: "Я иду в магазин".

"Госпожа, Вы выходите?" - осторожно спросила Хуа́и.

Ду Ва́нь бросила на Хуа́и быстрый взгляд: "Нет, я просто прогуляюсь по Ю́ли́нскому саду".

Слушайте, что она говорит!

У них, нежных и чувствительных к красоте, отлегло от сердца.

Главное, чтобы старшая госпожа не уходила, все будет хорошо. В прошлом, когда старшая госпожа выходила, всегда что-то случалось, и у слуг была масса хлопот. Последний раз она просто исчезла, а все, кто её обслуживал, либо погибли, либо были сосланы. Это было настоящим бедствием. Старшая госпожа не выходила, но зато решила выращивать овощи.

Однако старшая госпожа сама не сажала овощи.

Это значит, что слуги трудились.

Она руководила процессом, заявив, что они должны убрать цветы и растения в саду. Именно садовник дядя Ли пожалел эти драгоценные цветы и предложил пересадить их в горшки.

Ду Ва́нь одобрила эту идею: "Хорошо, дядя Ли, делай".

Дядя Ли быстро кивнул и тут же распорядился передвинуть горшки с цветами.

Ду Ва́нь взглянула на Шу́сян: "Шу́сян, найди семена овощей. За любые десять килограммов семян ты получишь награду".

Шу́сян: "..."

Дядя Ли: "..."

Все слуги: "..."

Госпожа, Вы действительно умеете сажать?

Хуа́и, опасаясь, что ей придётся самой выращивать овощи, поспешно заговорила: "Госпожа, с Жу́анцзы́ каждый день привозят свежие овощи. У нас нет недостатка в них".

"Нет...", - Ду Ва́нь нетерпеливо добавила, "я просто хочу, чтобы вы чем-то занялись. Я хочу увидеть, как растут овощи".

Слуги растерялись, не зная, что ответить.

Дядя Ли осторожно спросил: "Госпожа, Вы хотите всё убрать?"

"Убери несколько неприхотливых цветов и растений, чтобы освободить место для овощей", - Ду Ва́нь немного подумала и решила не переусердствовать с цветами, которые были в саду.

Как и ожидалось, дядя Ли вздохнул с облегчением и быстро приказал своим людям расчистить небольшой участок земли в углу сада.

Ду Ва́нь с удовлетворением кивнула.

Затем она попросила их разойтись по своим делам.

В саду остались только Шу́сян и Хуа́и.

"Приступайте к выращиванию!", - распорядилась Ду Ва́нь, присев на корточки и наблюдая, как горничные копают землю.

Ду Ва́нь устала, и Ло́ Цзи́ принесла ей закуски.

Слуги работали быстро и вскоре нашли большой мешок с семенами. Конечно, найти их так быстро удалось потому, что старшая госпожа спросила только о семенах, не уточнив, какие именно.

Ду Ва́нь перебрала семена.

Она спросила, какие семена лежат в мешке, и велела слугам уйти.

Хуа́и и Шу́сян, сосредоточенные на чтении книг и рисовании, уже вспотели.

Ду Ва́нь взяла семена и пошла к крыльцу, расположенному неподалёку.

Хуа́и подошла к Шу́сян и тихо спросила: "Шу́сян, мы чем-то обидели старшую госпожу?"

"Не знаю", - нахмурилась Шу́сян.

Хуа́и с досадой надула губки: "Точно обидели. Не знаю, чем я разгневала госпожу. Что же мне теперь делать?"

"Работайте", - отрезала Шу́сян.

Они больше не осмелились разговаривать и принялись работать ещё усерднее.

Они просто надеялись, что старшая госпожа будет в хорошем настроении и больше не будет их мучить.

Ду Ва́нь сейчас была не в том настроении, чтобы обращать на них внимание.

Она донесла семена до участка, который они уже расчистили.

Ду Ва́нь с суровым лицом сказала: "Разделите этот участок на несколько маленьких грядок. Я хочу посадить лук, имбирь, чеснок, дыни и баклажаны".

Шу́сян склонила голову: "Да, госпожа".

"Госпожа, я не умею сажать", - жалобно сказала Хуа́и, "Могу ли я спросить у кого-нибудь из слуг, как это делается, а потом посажу сама?"

"Хорошо", - Ду Ва́нь не захотела их слишком сильно обидеть.

Хуа́и, обрадованная, быстро бросила свою лопату и побежала искать кого-нибудь.

Отыскав двух слуг, она вернулась.

Ду Ва́нь сказала, что устала, и попросила их поработать, а сама вернулась в свою комнату.

Она заперла за собой дверь и окна, и начала практиковаться.

По сути, Хуа́и была права. Ду Ва́нь специально мучила их. Если бы она интересовалась этим коварным негодяем Ся́ Жа́ном, значит, ей было очень скучно.

Стража в княжеском дворце быстро доставляла письма.

Менее чем через полчаса письмо, написанное собственноручно Ду Ва́нь, попало в руки Пе́й Ха́о.

Пе́й Ха́о был удивлён, узнав, что маленькая девочка написала ему письмо. Даже Му́ Си́а́нь, стоявший рядом, загорелся любопытством и захотел узнать, что написала старшая госпожа.

Му́ Си́а́нь хихикнул: "Ваше Величество, не скучает ли по Вам Ваша маленькая невеста?"

"Тебе чешется, хочешь, чтобы тебя выпороли?" - Пе́й Ха́о повертел в руках конверт.

На нём не было никаких надписей.

Однако его принес стражник из княжеского дворца.

Му́ Си́а́нь усмехнулся: "А принцесса раньше писала принцу письма?"

"Нет", - ответил Пе́й Ха́о. Это первое письмо.

"Давай быстрее откроем его и посмотрим, что там написано", - подзадорил Му́ Си́а́нь.

Сначала Пе́й Ха́о было любопытно, что же напишет эта вредная девчонка. Но, когда он прочитал текст письма, у него будто камень в груди застрял.

(Глава окончена)

http://tl.rulate.ru/book/110552/4164502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку