Читать One Piece: Blue Lotus Space / One Piece: Пространство голубого лотоса: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод One Piece: Blue Lotus Space / One Piece: Пространство голубого лотоса: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Па-па-па!" Гром аплодисментов прокатился по палубе. Шак поднял голову и увидел, как Чарльз поднялся. Он смотрел на Шака с улыбкой на лице, не выказывавшей ни капли печали по погибшим подчиненным.

"Неплохо, неплохо, маленький гаденыш. Хочешь стать моим заместителем? Я Эрик Чарльз, знаменитый пират Западного моря. У меня награда в восемь миллионов!" Чарльз протянул Шаку руку, как бы предлагая мир.

Шак презрительно фыркнул: "Как жалко. Восемь миллионов? Пират? Тогда кто такие Семь Военных Лордов Моря? Кто такие Четыре Императора? Неграмотный мусор!"

Улыбка на лице Чарльза застыла. В мгновение ока она сменилась убийственной яростью. "Маленький ублюдок, ты смерти ищешь?" Чарльз схватил огромную булаву, лежащую рядом.

"Меня зовут ЭлсонДжейШак. Я принесу тебе смерть." Шак немного наклонился, все его тело напряглось. Правая рука крепко сжала рукоять ножа.

"Иди к черту, юнец!" Чарльз поднял булаву и с силой ударил по голове Шака.

Но в тот самый момент, когда булаву вот-вот должна была угодить в голову Шака, он совершил молниеносное движение. Как луч света, Шак мгновенно преодолел расстояние между ними и оказался за спиной у Чарльза. Чарльз же продолжал двигать булаву, словно застыл в своем движении.

'Дзинь!' Шак вложил длинный меч обратно в ножны. 'Пф!' Фонтан крови брызнул из живота Чарльза. При ближайшем рассмотрении оказалось, что живот Чарльза был рассечен более чем наполовину. 'Бах!' Чарльз рухнул на палубу, но не умер сразу. В ужасе он уставился на спину Шака и прохрипел: "Кто ты?"

Шак медленно повернул голову. С легкой усмешкой, он произнес: "Я Бог Смерти". Это имя он придумал давно. Он хотел, чтобы оно гремело в пиратском мире.

"Смерть?" Чарльз постепенно терял дыхание.

Шак повернулся к единственной оставшейся в живых на палубе – прекрасной женщине, которую Чарльз держал в своих руках. В ее глазах теперь горел огонь радости. Глядя на тело Чарльза, она прошептала: "Наконец-то мертв! Ха-ха-ха!"

Шак не собирался ее убивать.

Вместо этого он направился к каюте.

В одной из комнат каюты Шак обнаружил несколько больших сундуков.

Когда он открыл их, то увидел, что они были доверху набиты золотом, серебром, сокровищами и белли.

Кроме того, там находилось более дюжины женщин и несколько рабов, которых держали в заключении.

Шак не стал усложнять им жизнь и освободил всех.

Он отсек голову Чарльзу и завернул ее в ткань.

Это были восемь миллионов белли.

Шак, естественно, не собирался их выбрасывать.

Тела остальных пиратов он сбросил в море.

Освобожденные женщины и рабы послушно помогали Шаку управлять кораблем. Три дня спустя перед Шаком появился остров. Так как Шак давно выбросил пиратский флаг Чарльза, флот на острове был не начеку. Когда корабль остановился в гавани, Шак высадил всех на берег. Он нес голову Чарльза в руках и направился к военно-морской базе на острове.

"Стой! Это военно-морская база. Никаких шумных людей нельзя подпускать!" окликнул Шака военно-морской солдат.

Шак поднял сверток в руке и сказал: "Я охотник за головами, и я здесь, чтобы получить награду. Это голова Чарльза, капитана пиратов Чарльза." Закончив говорить, Шак развернул сверток и показал его солдатам.

Стража немедленно достал стопку объявлений о розыске.

Конечно, это были объявления о розыске пиратов Западного моря.

Он вытащил одно и сравнил его с головой в руках Шака: "Неплохо. Это действительно голова Чарльза. Иди со мной."

Морской офицер повел Шака на военно-морскую базу.

Вскоре Шак вышел из базы с восемью миллионами белли.

Эта военно-морская база была весьма щедрой.

Никаких вычетов.

Шак забрал сокровища с корабля и все белли, отнес их в банк, учрежденный Мировым Правительством, обменял их на белли и положил на карту.

Общая сумма составила более 30 миллионов белли.

Шак пока не был пиратом.

Поэтому никаких проблем с хранением денег в государственном банке не возникало.

Шак купил на острове много еды. И нанял четырех моряков. В конце концов, пиратский корабль Чарльза был слишком велик, и одному человеку управлять им было не под силу. Он снова отправился в плавание.

Год спустя. В спортивном зале Мимуры на острове Мейша. Ичиро Мимура держал в руках газету и смеялся: "Ха-ха-ха. Хороший мальчик. Ты меня не разочаровал."

Мэри, стоявшая рядом, прислонилась к Ичиро Мимуре и посмотрела на газету, на её лице появилась улыбка: "Охотник за головами Западного моря, ЭлсонДжейШак убил пирата Ланго Хадли, за которого была объявлена награда в 50 миллионов белли." Заголовок был очень ясным.

Счастливое лицо Мэйли омрачила легкая тревога: "Почему этот парнишка провоцирует такого опасного пирата? В самом деле. Он совсем не заботится о себе".

"Ха-ха-ха. Это мой ученик, Ичиро Мимура. Посмотри. Я - Бог Смерти. Я принесу тебе смерть. Неплохо. Ха-ха-ха, очень хорошо. В нем есть импульс моей молодости." Ичиро Мимура часто упоминал Шака, обучая своих учеников. Он использовал Шака, чтобы мотивировать

их.

В море Шак не менял корабли с тех пор, как завладел кораблем Чарльза. Стоя на палубе, Шак держал в руках длинный меч, его тело было тяжелым, словно гора. Глаза были устремлены вперед. "Выхватить меч и рубить."

С легким криком полумесячная волна энергии вылетела из руки Шака.

"Ба-бах!" Море перед ним раскололось от меча, образовав трещину длиной в несколько десятков метров и глубиной в десять метров. "Пик мастерства владения мечом. Время начать изучать Хаки."

Пол года назад Шак достиг пика мастерства в искусстве владения мечом.

Он мог создавать волны энергии с помощью простого взмаха длинного меча.

За оставшиеся шесть месяцев он стремительно прогрессировал в боях с пиратами.

Его собственная сила До достигла 2 800 единиц.

Ещё один шаг, и он сможет прорваться в царство мечника.

Шак чувствовал, что ему понадобится всего три месяца.

Он должен был прорваться в начальный уровень мечника.

К тому времени он сможет разрезать сталь и станет

невероятно сильным.

"Мистер Шак, в километре впереди появился пиратский корабль." Кто-то возбужденно прибежал, чтобы доложить. Сначала они боялись. Но по мере того, как Шак продолжал убивать пиратов, они стали не бояться, а радоваться, встречая пиратские корабли.

Шак повернул голову и спокойно произнес: "Вы знаете, какая это пиратская группировка?"

Матрос достал из-за пазухи стопку объявлений о розыске. Наконец, он вытащил одно и сказал: "Глядя на пиратский флаг, можно сказать, что это пираты Гароу. Капитан – Гароу Сэлл, едок Дьявольского Фрукта Гароу-Волк, с наградой в 45 миллионов белли. Заместитель капитана, Эльф, с наградой в 9 миллионов белли."

Шак вложил длинный меч обратно в ножны и сказал: "Подойдите ближе. Сегодня я могу разбогатеть."

"Хорошо, мистер Шак." Моряк возбужденно побежал к корме и вместе с другими матросами скорректировал курс корабля, направив его к кораблю пиратов Гароу.

В это время на корабле пиратов Гароу проходил пир. "Ха-ха-ха. Алиса, налей мне вина. На Лабро было так хорошо".

"Репутация капитана гремит по всему Западному морю. Когда глава деревни увидел вас, он сразу же заискивал, предлагал женщин и сокровища.

Это было удовольствие." Один из пиратов льстил.

"Конечно. Наш капитан станет Пиратским Королем."

Кожаная пиратка налила Сэллю бокал вина. Она улыбнулась и сказала: "Капитан невероятен. Куда мы плывем дальше? Алиса уже заждалась".

Сэлл посмотрел на Алису. Фигура у нее была хороша, но лицо был невыразительным. У нее не только была темная кожа, но и огромная родинка на правой щеке. На ней даже торчала прядь волос. Это было отталкивающе. Если бы не знания Алисы о мореплавании, Сэлл даже не пустил бы ее на борт.

http://tl.rulate.ru/book/110528/4160569

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку