× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Fairy Tail Fire Emperor / Хвост феи Император огня: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под покровом Водяного Купола Джувии, команда быстро добралась до острова.

"Стражей столько…", - хмуро произнес Грей, глядя на защитников Башни Рая. Сила этих воинов была для него пустяком, но, как известно, муравьи могут загрызть даже слона. Сейчас их было слишком много. Кто знает, сколько еще появится, если возникнет шум?

"Давайте зайдем!", - с обычной решительностью предложил Нацу.

Люси, услышав это, тут же возразила: "Нет, Экза и Хэппи в плену. Если мы не будем осторожны, им грозит опасность. Такая потеря будет слишком дорогой".

Лин Янь, который внимательно слушал спор, скосил взгляд на стражей Башни Рая, затем решительно, без колебаний и маскировки, направился прямо к ней.

"Подожди, Лин Янь, ты…", - Люси попыталась было остановить его, но Грей уже придержал ее за плечо. Перевернувшись, Люси удивленно посмотрела на него, но он лишь покачал головой: "Отпусти его, мы не можем его остановить. Он знает свои пределы".

"Что же нам теперь делать?", - спросила Люси, глядя на Лин Яня, уже вступившего в бой с охранниками.

В то время как они спорили, Девушка Дождя, Джувия, внезапно появилась из воды и сказала Грею: "Я нашла в воде секретный проход, чтобы покинуть это место".

"Правда? Ты молодец. Пока Лин Янь отвлекает стражу, мы можем воспользоваться моментом и нырнуть в воду", - с удивлением сказал Грей.

Услышав эти слова, Джувия повернулась и с триумфом посмотрела на Люси: "Меня за это похвалили, а не тебя!".

"Да, да...", - Люси почувствовала, что нормальный разговор с этой Джувией невозможен.

"Нам придется пробыть под водой десять минут", - после слов Джувии о подводном пути, Люси с отчаянием схватилась за волосы. Продержаться без воздуха десять минут – это мечта для обычного человека.

"Не проблема", - равнодушно бросил Нацу.

"Да", - поддержал его Грей.

"Конечно, я не смогу!", - возмутилась Люси, обращаясь к двум нелюдям перед собой.

Однако в конце концов проблему решил Джувия, с помощью магии создав мыльные пузыри, наполненные воздухом. Пока Лин Янь отвлекал стражу, команда проникла в Башню Рая по подводному проходу.

"Это подвал башни", - Грей, погрузившись в нижний уровень Башни Рая, огляделся.

"Где Экза и Хэппи?", - Нацу, не проявляя ни малейшего интереса, осмотрелся, будто пытаясь найти похищенных друзей. Люси, стоя в стороне и держа воздушный шар Джувии, с восхищением прошептала: "Это очень удобно, но работа немного грубовата".

Слова Люси заставили глаза Джувии вспыхнуть холодным светом, и она, чтобы только Люси могла услышать, с сожалением сказала: "Только для тебя, Люси, я немного уменьшил размер. Жаль, что ты все ещё можешь дышать".

"Привет…", - Люси нахмурилась, услышав эти слова. Она сама не знала, как ответить на слова "сожаления" о неудачном убийстве.

"Вторжение! ", - внезапный крик напугал проникших. Подняв голову, они увидели стражника Башни Рая, сидящего на летающем чудовище, который их обнаружил.

Вслед за испуганным голосом стражника с неба, вдруг появились солдаты с оружием и бросились к Нацу и его команде.

"Кто вы?", - прозвучал вопрос.

"Ох!", - со вздохом произнес Нацу.

"В таком случае, у нас нет выбора, мы должны действовать", - смотря на бегущих солдат, Грей не выразил никакой паники, а лишь лениво произнес:

"Вы спрашиваете, кто мы?", - Нацу, с мрачным лицом, обратился к солдату, а его тело покрылось пламенем. В его руке появился красный магический круг для уничтожения драконов.

"Разве вы не узнаёте такого достойного противника?"

"Бах!", - с грохотом взрыва, пол был разбит пламенем Нацу, а дым моментально окутал всю землю.

"Что?", - раздались крики.

"Это Фейри Тейл, вы идиоты! ", - из дыма выскочило несколько человек, которые, используя свою магию, сбили атакующих солдат.

"Большинство из них уже нейтрализовано", - Жувия, спокойно глядя на лежащих на земле солдат, произнесла:

"Да".

"Такой шум… всё в порядке? … Ну, конечно, всё не в порядке", - беспомощно произнесла Люси.

"Где эта голова с четырьмя углами?", - Нацу огляделся. В это время, рот статуи с головой, первоначально вмонтированной в стену, внезапно открылся, а затем из его рта выросла лестница. Она медленно опускалась вниз, пока не остановилась перед командой.

"Что происходит?", - Нацу нахмурился и посмотрел на лестницу.

"Вверх?", - предположил Грей.

http://tl.rulate.ru/book/110522/4163298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода