Бездоказательно утверждать, что отец и сын Чэнь Цзиньшаня неправы, Юйсюань не могла. Она немного подумала о Сю Фань и придумала идею, сказав: "Сю Фань, может быть, у тебя есть несколько волкодавов? Если посадить их в задней части горы, это может предотвратить повторение подобной ситуации".
"Эй, Юйсюань, Сю Фань их вырастил, здесь же! У него их целых семь! Просто, ха-ха, они еще маленькие!" Чэнь Сяоцзюнь, стоявший рядом, саркастически перебил.
"Это..." Юйсюань, следуя взгляду Чэнь Сяоцзюня, заглянула в комнату и увидела, как семь маленьких щенков с трудом выбираются из-под порога...
Эти семь щенков действительно были милы, но полагаться на них для охраны фруктового сада в задней части горы было слишком смешно, не так ли?
Внезапно Юйсюань с недоумением посмотрела на Сю Фань. Она не понимала, что он задумал.
Она не понимала, но Чэнь Цзиньшань с сыном все прекрасно знали. Сю Фань вложил все свои деньги в фруктовый сад на задней горе своего дома, денег у него не было, поэтому он мог позволить себе купить только семь молочных щенков!
Чэнь Цзиньшань прищурился, глядя на этих семерых обычных щенков. В уме он уже просчитал, что сможет убить каждого одним ударом ноги! Этот Сю Фань еще надеется на них, чтобы охранять гору?
"Ха-ха, Сю Фань, интересно? Ты проедал все деньги на покупку собак, или тебя обманули? Дядя смотрит на твоих собак. Они не похожи на волкодавов, а скорее как местные собаки из деревни Сяхе?" Чэнь Цзиньшань издевался. Если бы не беспокойство, что Сю Фань будет охранять гору этой ночью, с этими семью щенками, он планировал продолжить диверсию!
Чэнь Сяоцзюнь с улыбкой добавил: "Сю Фань, разве ты не чувствовал себя прекрасно несколько дней назад? Богатый, классный, что ж ты? Теперь ты даже крупного волкодава не можешь себе позволить, или, может, займешь у своей семьи? Мы дадим их тебе, чтобы помочь тебе охранять гору?"
"Перестаньте!" Чэнь Цзиньшань с сыном явно издевались, и Юйсюань тут же крикнула! Чтобы не создавать скандал.
Она бросила на Сю Фань успокаивающий взгляд и сказала: "Сю Фань, если у тебя возникнут какие-то трудности, просто скажи мне, я помогу тебе!"
В прошлый раз Сю Фань помог ее отцу получить лечение, и она так и не поблагодарила его официально. Юйсюань твердо решила, что если Сю Фань будет нуждаться в деньгах, она разорит свою семью, но поможет ему.
Сю Фань слегка покачал головой и улыбнулся: "Юйсюань, я ценю твое предложение, поэтому не буду об этом говорить, это бессмысленно".
"В любом случае, я так решила. Если эти люди осмелятся создавать проблемы, Сю Фань, я им не прощу!"
Как будто почувствовав гнев своего хозяина, семь щенков залаяли у ног Сю Фань, а затем лаяли на Чэнь Цзиньшаня с сыном.
Но, к сожалению, они были настолько милы, что не представляли никакой угрозы.
Отправив в путь троих – Юйсюань, Сю Фань присел на корточки, погладил головы семи щенков и горько усмехнулся: "Братья Тыквочки, вы все видели, запомните, не надо паниковать, не надо только улыбаться!"
Затем Сю Фань поспешил в сельский медицинский пункт деревни Сяхе.
В этот момент семья Ван Шоуцая уже давно ждала в медпункте.
В последнее время Ван Шоуцай стал намного честнее, и даже отнесся к Сю Фань с большим почтением. Сю Фань заходил в медпункт, и он смеялся, и планировал поссориться с ним.
Сю Фань махнул рукой, не желая продолжать эту игру, и, поздоровавшись с Сю Цюя, подошел к Ван Баоляну, который лежал на больничной койке.
Он вытащил серебряные иглы и начал делать Ван Баоляну иглоукалывание.
В последнее время Сю Фань не оставлял без внимания изучение «Зеленого свитка», и уже овладел искусством акупунктуры и прижигания.
Пока он делал Ван Баоляну иглоукалывание, используя метод «Девять игл Сувэнь», он объяснял Сю Цюя, которая смиренно наблюдала, важные моменты, на которые нужно обращать внимание при проведении иглоукалывания.
Все эти знания были выписаны в «Зеленом свитке». Сю Фань, который принимал «Пилюлю Пробуждения Духа», легко все понимал, но Сю Цюя была немного сбита с толку, слушая его слова.
Она даже не пыталась внимательно слушать. Она сидела в стороне, положив голову на ладонь, и с восхищением смотрела на Сю Фань, который сосредоточенно делал иглоукалывание. Ли Мао улыбнулся, не зная, о чем она думает.
Вскоре после окончания иглоукалывания, Ван Шоуцай оплатил консультационные услуги и ушел вместе со своей семьей.
Сю Цюя сняла свой белый халат и взяла сумку, которая висела сбоку. Сю Фань не мог не спросить: "Сю Да, то есть, Цюя, куда ты идешь?"
"Некоторые лекарства в медпункте закончились. Мне нужно съездить в уезд, чтобы их получить".
"Почему бы мне не отвезти тебя?"
Сю Цюя сказала, что уже обулась в туфли на высоком каблуке, а Сю Фань встал и собрался отвезти ее в уезд на своем маленьком трехколесном велосипеде, но она сразу же пресекла его намерения.
Сю Цюя бросила на Сю Фань милый взгляд и сказала: "Нет, я хочу, чтобы ты посидел здесь, будь умницей, оставайся здесь, а если кто-нибудь заболит, ты сможешь помочь. Пойду сейчас".
Сю Цюя сразу же ускользнула, едва произнеся эти слова. Сю Фань, качая головой от недоумения, был вынужден остаться в медпункте и ждать возвращения Сю Цюя.
"Хорошо?"
Он просидел недолго, как вдруг услышал посторонние шаги.
Шаги были очень легкими, даже немного неуверенными, некоторое время замешкались у двери, прежде чем войти.
"Сю, Сю Фань? Что ты здесь делаешь?"
Женщина открыла дверь и не могла не удивиться, увидев Сю Фань, сидящего внутри!
"Сестра Суэ?"
Сю Фань тоже был удивлен, увидев вошедшую Цю Суэ.
Сегодня Цю Суэ была одета в цветочный сарафан и выглядела представительно и элегантно. Сю Фань, бросив взгляд на ее две гладкие лотосовые руки, заметил, что ее лицо, похоже, не было красивым.
"Сестра Суэ, что с тобой?"
Сю Фань поднялся и пошел к ней. Цю Суэ наблюдала за ним, и ее сердце забилось быстрее.
"Сю, Сю Фань, доктор Сю здесь нет, тогда, тогда я пойду обратно".
Она заикнулась, словно пытаясь бежать отсюда. Но в этот момент Сю Фань схватил ее за тонкую ручку.
"Сестра Суэ, садись сначала, я посмотрю тебя. Не волнуйся, мои медицинские навыки ничуть не хуже, чем у доктора Сю".
"Это..."
Цю Суэ покраснела и посмотрела на свою руку, которую крепко держал Сю Фань. Она колебалась, но ей стало немного не по себе. Она закусила губу и кивнула.
"Ладно, Сю Фань, ты, ты можешь посмотреть сестру..."
В этот момент Цю Суэ пошла за Сю Фань и села.
Она сидела, сжавшись, и не говорила. Сю Фань не мог не почувствовать тревогу и спросил: "Сестра Суэ, что с тобой? Ты должна мне рассказать..."
Изучение Сю Фань "Зеленого свитка" еще не достигло того уровня, когда он мог определить симптомы с первого взгляда.
Если Цю Суэ не скажет, как же он сам сможет поставить диагноз?
Цю Суэ покачала головой и сказала: "Я не больна..."
"Тогда скажи, где у тебя дискомфорт?"
Когда Сю Фань спросил ее, Цю Суэ покраснела еще больше, но под прямым взглядом Сю Фань, все же заговорила.
Как комар...
"У меня немного за грудиной, а потом еще и внизу болит..."
http://tl.rulate.ru/book/110419/4147865
Готово:
Использование: