× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Dressed As the Villain’s Mother / В обличии матери злодея: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У мамы есть другие дети?

Услышав слова Цзинин и, первоначально счастливое выражение лица Цзи Чжиле внезапно изменилось, его глаза расширились, и он спросил Цзи Ниньи: "Мама назвала тебя малышкой?"

Как только Цзи Нин увидел удивленный взгляд Цзи Чжиле, в его сердце возникло едва уловимое волнение, и он кивнул: "Ты так звал меня два месяца назад"

В течение двух месяцев Цзи Чжиле считал на пальцах, но, пересчитав пальцы и костяшки пальцев, он не достиг и двух месяцев

В одно мгновение хорошее настроение, которое Цзи Чжиле сохранял долгое время, исчезло

Как только Цзи Нин увидел слегка подавленные глаза Цзи Чжиле, он успокоил его: "Теперь моя мама тоже позвонила тебе"

Цзи Чжиле пробормотал: "Два месяца".

Он не совсем понимал, сколько времени прошло в его сознании за эти два месяца, но он знал, что это было очень давно, и оказалось, что его мать так давно называла его братом

Как раз в это время Ситиан постучала в дверь и вошла, держа в руке сборник сказок, - каждый вечер наступало время для сказки на ночь

Я увидела двух братьев, сидящих рядом, одного большого и одного маленького, с похожими чертами лица, но разными в тонкостях, один был красивым, а другой милым, когда они услышали стук в дверь, они оба подняли головы, чтобы посмотреть на нее, у них были одинаковые водянистые глаза, и они выглядели очень послушными

Редакция на секунду умилилась, а потом спросила их: "Можно, я расскажу историю из "Сказок братьев Гримм" сегодня вечером?"

Цзи Чжиле, которая всегда была очень придирчивой, кивнула, Си Тянь подумала, что это из-за того, что она позволила Цзи Чжиле рассказать историю вчера вечером, теперь, когда эту историю нелегко рассказать, она не будет придирчивой

Как обычно, они втроем сидели на одной кровати, и один из них сел рядом с Си Тянем, рядом с ней

После того, как Си Тянь закончила рассказывать историю, Цзи Чжилэ заснул

Цзи Миньи сказал: "Мама, я сегодня буду спать с Чжилэ".

Редакция была очень рада видеть, что двое детей помирились, но снова спросила: "Чжилэ не будет беспокоить вас, когда вы будете спать по ночам?"

Цзи Миньи ответил: "Нет, просто иногда мне хочется сопровождать его в ванную".

Си Тянь улыбнулась, она обычно говорит о том, какая она храбрая, но в конце концов, когда она вечером идет в туалет, ее нужно сопровождать

"Нин, ложись спать пораньше".

Си Тянь положил Цзи Чжиле на кровать, но как только он отпустил руку Цзи Чжиле, Цзи Чжиле проснулся, открыл свои ошеломленные глаза и посмотрел на Си Тяня

«что?» Странно, что Цзи Чжиле сегодня не заснул

В голосе Цзи Чжиле тоже слышалась сонливость, он тихо позвал: "Мама"

Си Тяньсинь смягчился и прикоснулся к щеке Цзи Чжиле своим нежным голосом: "Что случилось?"

Затем она услышала, как Цзи Чжиле спросил тем же голосом: "Какие дети у мамы?"

Си Тянь на мгновение остолбенела, но прежде чем она поняла, что имел в виду Цзи Чжиле, она услышала, как он снова спросил: "Мой брат еще маленький, и я тоже. Есть ли у мамы еще дети?"

Си Тянь:?

Она была ошеломлена

Цзи Ниньи, который лежал на верхней койке, естественно, тоже услышал голос Цзи Чжиле, он сразу понял, что имел в виду Цзи Чжиле, его лицо слегка покраснело, и он тихо объяснил: "Мама, сегодня вечером Чжиле сказал, что ты назвала его малышом, а потом я сказал Чжиле, что моя мама позвонила мне и это тоже"

На самом деле, в то время я была немного втайне счастлива, потому что моя мама раньше называла его так

Просто он немного стесняется сказать это в присутствии своей матери, сейчас он старше Жиле более чем на три года, и он уже учится в первом классе, поэтому он все еще сравнивает это с Жиле

После объяснения Цзи Нина Си Тянь, наконец, поняла, что сказал Цзи Чжиле, и немного смутилась: Может ли исчезнуть эта иллюзия того, что она похожа на подонка? Она не называла каждого ребенка малышом

Цзи Чжиле схватила свою одежду и упрямо спросила: "А у мамы есть еще дети?"

"Все пропало, остались только ты и Нин, один или двое", - быстро ответил Си Тянь

Цзи Чжиле сказал: "Хорошо, у нас с братом только одна мама".

Он расстегнул одежду Си Тяня, его веки снова опустились, он был немного сонным: "Спокойной ночи, мама"

"Спокойной ночи"

Си Тянь выключил свет и вышел из комнаты

Выйдя, Ситянь еще некоторое время был обеспокоен этим странным чувством

Из-за сбивчивых вопросов Цзи Чжиле ей захотелось называть всех малышками, она не осмеливалась взглянуть на Цзи Миньи

Си Тянь вздохнула, она запуталась даже в вопросе титула, быть матерью действительно трудно

Когда на следующее утро зазвонил будильник, Цзи Чжиле повернулся на другой бок и продолжил спать, как обычно, но знакомый голос продолжал звучать у него в ушах

"Чжиле, просыпайся скорее".

Повторяясь много раз, Цзи Чжиле, наконец, открыл глаза, увидел Цзи Ниньи, затем снова закрыл их и начал вести себя как избалованный ребенок, как вчера Пэй Цзиндзай: "Я посплю еще пять минут".

Но Джиминги не баловал его так, как Пэй Цзин: "Когда звонит будильник, ты не можешь уснуть, а если поспишь пять минут, то станешь еще сонливее".

Пять минут сна не могут решить никаких проблем, присоединяясь к этому мнению

, Цзи Чжиле умоляла: "Всего пять минут"

"Не откладывай, вставай скорее"

Цзи Чжиле не послушалась, натянула одеяло, зарылась в него с головой и притворилась, что не слышит

Но в следующее мгновение одеяло приподнялось, и Цзи Чжиле схватили за руку обеими руками, поднимая его

Теперь, когда вся сонливость прошла, Цзи Чжиле нахмурился: "Ты не хочешь даже на пять минут, я ненавижу это до смерти".

Цзи Нин не опечалился, когда услышал, что ненавидит Цзи Чжиле, он подумал, что его мать права, Чжиле просто нравится ненавидеть людей, но через некоторое время он перестанет их ненавидеть

"Сначала переоденься или умойся?" он спросил

Цзи Чжиле не ответил ему, он взял одежду с прикроватного столика и начал переодеваться, бормоча: "Брат Пэй Цзин даст мне поспать еще пять минут, брат Пэй Цзин не будет поднимать мое одеяло, брат Пэй Цзин также поможет мне сложить одеяло и одежду, брат Пэй Цзин это лучше"

Цзи Нин слегка нахмурился и попытался урезонить Цзи Чжиле: "Но, Чжиле, у тебя звонит будильник, а этот будильник ты сам себе поставил".

Цзи Чжиле, который все еще не спал, совсем не слушал его и продолжал бормотать: "Я хочу, чтобы брат Пэй Цзин спал со мной".

Цзи Нин бесшумно вошел в ванную, умылся и почистил зубы, он увидел на раковине зубную щетку Цзи Чжиле, а рядом с ней чашку и зубную щетку, которые позавчера принадлежали Пэй Цзин, Пэй Цзин и Цзи Чжиле спали вместе, мама приготовила зубную щетку и чашку для Пэй Цзин

Как только Цзи Нин отвел взгляд, стало очевидно, что он старший брат Чжилэ, и он вырос вместе с Чжилэ, и они прожили вместе долгое время

Почему Чжилэ еще больше полюбил Пэй Цзина после того, как Пэй Цзинцай переспал с Чжилэ всю ночь?

Цзи Чжилэ проснулся, только когда пришло время есть, он совершенно забыл, что только что наступил на Нин И и Пэй Цзин

Си Тянь спросил: "Сколько молока Чжилэ хотел бы выпить сегодня?"

Цзи Чжиле вытянула палец: "Одна чашка и один глоток"

Ситянь: "Вчера ты выпила два бокала, хочешь попробовать еще раз сегодня?"

Цзи Чжиле покачала головой: "Нет, я не буду пробоватьнеопределенный"

Си Тянь почувствовал легкое сожаление, подумав, что Цзи Чжиле, который вчера был непривередлив в еде и ел быстро, может больше не вернуться, конечно, больше детей вызовет эффективную конкуренцию, Только Цзи Чжиле и Цзи Нин - это один или два человека, для Цзи Чжиле это стало привычным.

Утром моя тетя приготовила булочки на пару, Цзи Чжиле любит есть начинку. Он держал булочки обеими руками, разламывал их, начиная с середины, а затем откусывал кусочек, начиная есть с середины, и в конце концов в его руках остались только булочки с обеих сторон.

С объективной точки зрения, булочки, которые готовит тетушка, намного тоньше тех, что продаются на улице, но Цзи Чжиле просто обожает начинку

Посмотрев на кожу на своих ладонях, Цзи Чжиле с опаской взглянул на мать, увидев, что мать ест, он заколебался и откусил еще кусочек от кожуры, выбросив ее в мусорное ведро, как только он убрал руку, Си Тянь бросил на него очень суровый взгляд: "Что случилось?" неправильно?"

Цзи Чжиле пожал ей руку: "Я, я хочу выпить воды"

Си Тянь улыбнулась: "Тогда выпей это, мама думала, что Чжиле выбросит кожуру от булочки"

Цзи Чжиле сказал: "У меня ее нет".

"Верно, вчера Жиль была предупредительна и добра, помогая своим одноклассникам, как она могла так поступить, выбросив кожуру от булочки?"

Цзи Чжиле два или три раза запихнул в рот начиненную паром булочку, щеки его надулись, а голос звучал неуверенно: "Да, я не буду"

Проглотив, Цзи Чжиле все еще чувствовал себя немного виноватым и не осмеливался взглянуть на Сириана

Он думал, что мать действительно неправильно его поняла, поэтому не хотел быть полезным и на самом деле хотел выбросить кожуру от булочек

Зачем у хороших булочек кожура, если можно сделать только начинку, так думал Цзи Чжиле

Собираясь в школу, Цзи Нин, как обычно, пошел позвать Пэй Цзина, и как только Пэй Цзин вошел, Цзи Чжиле радостно сказал: "Брат Пэй Цзин, доброе утро, булочки, которые мы ели сегодня утром".

Цзи Нин достала несколько горячих булочек и протянула их Пэй Цзин: "Тетя много испекла, а мы еще не доели, так что Пэй Цзин может нам помочь".

Так научила его говорить мать, и Пэй Цзину было бы легче это принять

Пэй Цзин взял это и сказал: "Спасибо, Нин И".

Цзи Чжиле наблюдал, как Пэй Цзин ест приготовленную на пару булочку с начинкой, в отличие от него, Пэй Цзин не разламывал булочку и не начинал есть изнутри, а ел ее от края до края, кусочек за кусочком, и доел полностью

Цзи Чжиле наклонился к уху Пэй Цзина и тихо спросил: "Брат Пэй Цзин, ты любишь есть кожуру от булочек?"

Пэй Цзин не знала, почему Цзи Чжиле задал этот вопрос, но булочки на пару, приготовленные семьей Нина, были намного вкуснее, чем обычные, и даже мякоть булочек с начинкой пахла пшеницей. Пэй Цзинцзин кивнула: "Мне нравится".

Глаза Цзи Чжиле тут же загорелись, и он снова прошептал Пэй Цзину: "Брат Пэй Цзин придет к нам домой на завтрак в следующий четверг, и тогда мы тоже будем есть булочки на пару".

Ему пришла в голову идея, поскольку Пэй Цзин любит есть кожуру от булочек, он съест начинку и оставит кожуру для Пэй Цзина, чтобы его мать не узнала, что это пустая трата времени. Это действительно хорошая идея.

Как только Джиен сел рядом с ним, он не смог расслышать, о чем шептался Цзи Чжиле с Пэй Цзин, но увидел, что они были очень близки

Один из них - его хороший друг, а другой - его младший брат, но в этот момент Цзи Ниньи немного грустит

Когда и и Пэй Цзин вместе пошли в школу, Цзи Миньи сказал: "Пэй Цзин, ты очень нравишься Чжилэ".

Пэй Цзин не заметил, как проявил свои истинные чувства, когда Цзи Миньи захотел скрыть это, чтобы никто не узнал. Пэй Цзин сказал: "Мне тоже очень нравится Чжилэ"

Цзи Нин некоторое время молчал

Пэй Цзин спросила: "Нин И, хочешь поесть жареных каштанов?"

Когда занятия в школе заканчиваются, появляется дядя на трехколесном велосипеде, чтобы продать жареные в сахаре каштаны, ароматные и крепкие на вкус, которые часто привлекают многих учеников

Цзи Нин никогда раньше этого не пробовал, поэтому спросил: "Каков он на вкус?"

"Оно мягкое и воскообразное, очень сладкое и вкусное" Пэй Цзин уже пробовал его раньше, и его купила ему бабушка, когда он был ребенком, он думал, что оно дорогое, но его бабушка сказала, что достаточно есть поменьше, и он должен был попробовать "Я"Я

угощу тебя ужином сегодня, когда закончатся занятия в школе", - Пэй Цзин сунул деньги в карман и сказал: "Моя мама дала мне их вчера".

Как только Цзи Нин узнал, что у Пэй Цзина нет денег, он покачал головой: "Не нужно"

Тон Пэй Цзина был упрямым: "У меня достаточно денег, чтобы купить это, и я хочу, чтобы ты тоже попробовал".

"Хорошо, спасибо, Пэй Цзин", - Цзи Ниньи почувствовал, что меланхолия в его сердце куда-то исчезла

Во время утренней самостоятельной работы Цзи Миньи все еще отвечал за дисциплину, но теперь он выглядит намного лучше, учитель Ло дал ему много сил

В конце концов, маленькие группы Юси снова собрались, в первом классе не было особой ненависти, но они не осмелились сказать Цзи Ниньи, что он собирается подать в суд, как раньше

Когда занятия в школе закончились, Цзи Ниньи и Пэй Цзин встали у входа, Пэй Цзин сказала, что так они смогут уйти из школы как можно скорее, а потом пойти купить жареных в сахаре каштанов, чтобы Си Тяню и Цзи Чжиле не пришлось ждать

Когда Цзи Нин услышал, как Пэй Цзин рассказывает о жареных каштанах, он тоже немного пожадничал: описание Пэй Цзин было таким вкусным

Учитель Ло проводил их до конца урока, и Пэй Цзин взяла Цзи Ниньи за руку и выбралась из толпы, Он был как скользкий вьюнок, и он очень быстро учился, Цзи Ниньи всегда соблюдал порядок и хорошие манеры, да, это первый подобный опыт.

Проходя мимо многолюдной группы родителей, забиравших своих детей, Пэй Цзин подвела Цзи Ниньи к тележке с жареными каштанами, и Цзи Ниньи сразу почувствовал более сильный аромат каштанов

Пэй Цзин сказала: "Дядя, я хочу десять юаней, чтобы пожарить каштаны".

"хорошо"

Дядя поднял крышку, положил содержимое в пакет с помощью маленькой серебряной лопатки, а затем взвесил его

В это время сбоку раздался знакомый и задорный мальчишеский голос: "Присоединяйся, Пэй Цзин, ты делаешь покупки у школьных ворот, я хочу сказать учителю Ло!"

Юй Си смотрел на них горящими глазами, с возбужденным выражением лица, как будто он наконец-то понял, что совершил эту ошибку.

Пэй Цзин сказала: "Учитель Ло просто не разрешает нам покупать продукты у школьных ворот, кроме жареных каштанов".

Юси не совсем понял истинное значение этого трехкомпонентного продукта, но он только что услышал об этом от учителя, и теперь, видя, как Пэй Цзин ругается, он немного засомневался

: "Жареные каштаны питательны, и есть их полезно для здоровья, Учитель Ло не разрешил нам покупать жареные шампуры, и мы их не покупали, - продолжила Пэй Цзин

. - "Ты можешь пойти и сказать господину Ло, что я не боюсь, наоборот, ты только подашь в суд, и тебе будет стыдно", - Пэй Цзин поразила Юси словами Ю Си.

Конечно же, Юй Си покраснел и вскочил: "Мне не так нравится судиться с учителем, как с Цзиминьи!"

В классе царила атмосфера недовольства. Дети шептались, перекидываясь обидными фразами о Джи Нинъи. "Вы все еще сердитесь на Нинъи за то, что он попросил вас вести себя тихо?" – вопрошал один из учеников. – "Учитель Ло поручил ему следить за дисциплиной, иначе Нинъи бы не вмешивался в ваши дела. Вы любите трепаться, отвлекая других ребят. Многие не хотят сидеть с вами за одной партой. Юй Си, разве ты этого не знаешь?"

Конечно, Юй Си все прекрасно понимал, но кто из детей признается в том, что он не пользуется популярностью?

"Ты хочешь сказать учителю, что мы купили жареные каштаны, потому что ты их не ел?" – язвительно спросил Пей Цзин.

Юй Си был в ярости. Он очень хотел каштанов, но мама категорически отказалась их покупать, заявив, что это негигиенично. "Что негигиенично?!" – возмущался Юй Си. – "Пей Цзин говорит, что они полезные!"

"Мама, купи!" – умолял он.

Продавец каштанов, оценив товар с профессиональным взглядом, вручил пакет Пей Цзину. "Молодой человек прав! Жареные каштаны в сахаре укрепляют Ци, питают селезенку, а также желудок и тонкий кишечник. Ешьте на здоровье!"

Пей Цзин отсчитал десять юаней: "Спасибо, дядя!"

Продавцу было приятно видеть, насколько заботливый этот мальчик. Он добавил в пакет ещё несколько каштанов: "Возьмите, угощайтесь!"

Пей Цзин взял Джи Нинъи за руку и пошел. Он показал другу, как чистить каштаны, а первый почищенный каштан отдал Нинъи.

Джи Нинъи, попробовав каштан, восхищенно закивал: "Действительно вкусно!"

Пей Цзин, наблюдая за реакцией друга, невольно улыбнулся: "Тебе нравится? Думаешь, тете и Чжиле тоже понравится?"

Джи Нинъи, не раздумывая, кивнул: "Конечно!"

В этот момент из-за угла донесся голос Юй Си, уговаривавшего свою маму купить жареные каштаны. Мама Юй Си очень любила сына, но была непреклонна: "Неужели ты не понимаешь, что твои пустые разговоры приводят к неприятностям!"

Юй Си умолял, но его просьбы были тщетны. Мама, взяв его за руку, тащила прочь, не обращая внимания на неумолкающие мольбы сына. Рядом стоящие ученики с любопытством наблюдали за происходящим.

Джи Нинъи, вздохнув, прошептал: "Кажется, Юй Си не может заткнуться!"

"Как мухи, жужжат без умолку!" – согласился Пей Цзин. – "Но на самом деле они трусливы".

Джи Нинъи, озадаченный словами друга, возразил: "Что ты имеешь в виду? Как же он труслив, если смело спорит с учителем?"

"Он боится учителя больше всего на свете! Он болтает, но даже не мечтает жаловаться на него!", – усмехнулся Пей Цзин.

Ребята, поглощая каштаны, продолжали общаться, пока не услышали приветствие Си Тянь.

Джи Нинъи, радостно подбегая к маме, поднял каштан: "Мама, Пей Цзин угостил меня! Вкусно!"

Пей Цзин, немного смущаясь, подошел к Си Тянь. Он чувствовал себя неловко: каштаны – это слишком простой подарок по сравнению с тем, что ему дарит Си Тянь, но все же это было лучшее, что он мог предложить.

"Тетя, попробуйте!" – робко предложил он.

"Конечно!" – улыбнулась Си Тянь. – "Я тоже люблю их есть во время учебы – сладкие и нежные!"

Послышался детский голосок из машины: "А что вы едите?" – это был Джи Чжиле, обладатель тонкого нюха. – "Я тоже хочу!"

Чжиле, не умея чистить каштаны, смотрел, как это делает Пей Цзин, а затем, широко раскрыв глаза, с восторгом произнес: "Спасибо, брат Пей Цзин! Ты самый лучший!"

Этот малыш, подобно многим другим детям, легко поддавался на уговоры и не мог устоять перед угощениями!

Джи Нинъи, глядя на Чжиле, который трется о Пей Цзина, закатил глаза: "Брат Пей Цзин, почисти мне еще один каштан, пожалуйста!"

Пей Цзин, заметив, что всем нравятся его каштаны, нежно улыбнулся: "Хорошо!"

Теплые лучи солнца, уютная атмосфера, вкусные каштаны: день обещал быть прекрасным!

"Пей Цзин, твоя мама дома сегодня?" – поинтересовалась Си Тянь.

Она вспомнила, как Джи Нинъи говорил, что Пей Цзин получил деньги от своей матери, и подозревала, что, возможно, она уехала.

"Мама сказала, что она не вернется домой несколько дней", – подтвердил Пей Цзин, слегка опустив голову.

Си Тянь радостно улыбнулась: "Отлично! Пей Цзин, приходи к нам на ужин сегодня!"

Сегодня в меню жаренные морковные соломки, а это значит, что Чжиле будет чем заняться.

"Да!" – воскликнул Чжиле, смотря на маму с горящими глазами. – "Мам, а мы будем есть жареные шашлычки?"

"Нет, конечно! – категорично заявила Си Тянь. – Только вчера было исключение!"

Чжиле, разочарованный, огорченно вздохнул. Он был готов к веселью, но, похоже, его мечты о вкусных шашлычках останутся мечтами. Опустив голову, он начал искать интересные занятия. Взяв каштан, он попытался очистить его, как это делал Пей Цзин, но его попытка оказалась неудачной. Чжиле, с трепетом протягивая каштан Си Тянь, сказал: "Мам, я почищу каштан для тебя! " – затем, посмотрев на маму с мольбой в глазах, добавил: "А теперь мы можем есть жареные шашлычки?"

Вчера он помог очистить скорлупу от яиц и за это получил шашлычки. Сегодня он решил очистить каштан и надеется, что его усердие будет вознаграждено!

http://tl.rulate.ru/book/110371/4178319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода