Читать Becoming the Villainess: I Reign Over the Cultivators’ Realm With My Wok! / Становлюсь злодеем: я правлю царством земледельцев с помощью Своего Вока!: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Becoming the Villainess: I Reign Over the Cultivators’ Realm With My Wok! / Становлюсь злодеем: я правлю царством земледельцев с помощью Своего Вока!: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 3

"Мастер, голодный..." Увидев, что Чэнь Мусюэ долго не двигается, Сяо Хуа подошел к ней, потянул за рукав и жалобно произнес.

Чэнь Мусюэ наклонилась, чтобы снять с Сяо Хуа корзинку, и с улыбкой заговорила: "Хорошо, мастер сейчас будет готовить, Сяо Хуа и брат Сяоху, идите мойте руки, хорошо? Сяо Хуа стал маленьким котёнком".

После того, как Сяоху увлек Сяохуа за собой, Чэнь Мусюэ бросила взгляд в корзинку... Вот же! Сяохуа определенно не ребенок фермера, в корзинке очень мало съедобных растений.

К счастью, хотя в этом мире можно культивировать бессмертных, его основы лежат в древности ее родного мира. Если бы это был какой-нибудь волшебный континент, она бы, наверное, не знала, что есть.

Выбросив всю траву, которая была несъедобна, Чэнь Мусюэ тоже вошла в Цяньдинмэнь с маленькой корзинкой на спине.

Она не заметила, как одна из травинок, лежавших на земле, мерцает, прежде чем раствориться в почве.

Цяньдинмэнь, конечно, назывались сектой, но на самом деле это был просто небольшой дворик, построенный на горе. Чэнь Мусюэ быстро нашла кухню.

Чэнь Мусюэ огляделась и обнаружила два глиняных горшка, один из которых, похоже, был сломан совсем недавно... Она удобно поставила железный котел, за который держалась, на печь.

В комнате были несколько рисовых емкостей. Она нашла одну и увидела, что в ней осталось совсем немного риса.

Она наполнила глиняный горшок рисом, но обнаружила, что в кухне нет кувшина с водой.

Помолчав немного, Чэнь Мусюэ вспомнила, что она принадлежит к Водному Лотосу...

Как использовать? Чэнь Мусюэ немного потренировалась, используя палец как волшебную палочку, словно произнося заклинание: "Ба-ла-ла, энергия, приходи, вода!".

Никакой реакции.

Хотя реакции не было, Чэнь Мусюэ внезапно почувствовала жжение в мизинце. Она обожгла мизинец, прежде чем пересеклась...

Чэнь Мусюэ засомневалась и заменила указательный палец, притворяющийся волшебной палочкой, мизинцем. Это немного оскорбительный жест, но он более игривый, чем средний палец...

"Ух, вода!"

Из мизинца действительно хлынул чистый ручей!

Как будто почувствовав что-то, Чэнь Мусюэ подумала, и вода начала нагреваться!

Неужели, другие люди получают читы в виде какой-то системы, когда путешествуют, а ей при переселении достается настоящий "чит"?

"Вы сказали, что владелица секты сегодня не будет снова варить дикие овощи в соленой воде?"

В столовой собрались вместе несколько истощенных редисок, и они шептались.

Сяо хуа нахмурился, услышав это, и высунул язык: "Ах, это действительно сложно".

Дагуи закатил глаза несколько раз и сказал: "Брат Сяоху, давай, пусть мастер пойдет в город, купит что-нибудь!"

Каждый раз, когда владелица секты ходит в город, она покупает им мясные булочки.

Думая о блюдах, приготовленных мастером, тощее лицо Сяоху тоже сморщилось: "Но... не так давно мастера просили купить приправы... В секте нет ничего, чего не было".

Очень трудно обмануть владелицу секты, чтобы она купила приправы. Ведь владелица секты обычно знает только, как добавлять соль в пищу.

Дети, которые еще молоды и не видели ничего на свете, все хмурились, не в силах придумать что-нибудь важное.

"Дагуи, не придумывай плохие идеи целый день, владелица секты очень старалась для нас, и покупка вещей стоит денег!" Не согласился темнокожий и честный ребенок.

Дагуи скривил губы: "Я знаю, что это стоит денег, но мастер плохо готовит".

Темнокожего ребенка зовут Дафу. Он и Дагуи были возвращены мастером одновременно. Оба – это дети, родители которых умерли, а дяди и тети продали их.

Хотя Дафу был возвращен вместе с Дагуи, он слегка недоверяет Дагуи. Честный и искренний, он чувствует, что Дагуи все время любит шутить и не является практичным человеком.

Сяохуа огляделся, увидев, что все опустили головы, выглядя очень подавленными, и моргнул. Сяохуа не нравится, когда все несчастливы.

Наклонив голову и подумав немного, Сяохуа потрогал красную нить на шее и вдруг побежал на кухню.

"Куда уходит Сяохуа?" Спросил Сяоху.

Дагуи фыркнул: "Тебя это так сильно волнует! В любом случае, Сяохуа не будет ругать мастер, куда бы он ни пошел".

Сяоху потер голову и почувствовал, что Дагуи прав, поэтому он не погнался за ним.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110344/4176610

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку