× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Heroes and Ghosts / Герои и призраки - Архив: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чудовища, как выяснил Перси, боялись всего, что было сделано из небесной бронзы. С божественными металлами работали лишь самые сильные кузнецы. Шестеро гигантов быстро замолчали, когда Перси направил острие Риптида на того, кто из них заговорил. — «Ты смешной». Вместо того чтобы напасть на них, Перси прошел между ними и вошел в бар. Все они были лиастригонцами — и персонал, и завсегдатаи. Все мужчины тоже, хотя это было лишь предположение. Перси смутно задумался, живут ли все женщины-каннибалы в Тартаре как домохозяйки, или же он просто никогда не сталкивался с местами, где проводили время дамы. Грубое дерево барной стойки и скрипучие сиденья напоминали логово чудовища. Если бы Перси провел по дереву пальцами, его бы сильно покоробило. Из динамиков на стропилах доносилась песня «Чувак выглядит как леди», но басы захрипели, и вся композиция пошла наперекосяк. В этом баре имелись две доски для игры в дартс, полдюжины бильярдных столов и несколько соревнований по армрестлингу, но очередь на участие в любом из них превышала терпение Перси. Он прошел мимо, увернувшись от нескольких каннибалов, которые выставили свои бросковые позиции вокруг бильярдных столов. Шестеро гигантов, с которыми Перси столкнулся на парковке, последовали за ним, закрыв дверь и выключив табличку «открыто».

Бармен выделялся даже среди них — хотя все они были ростом восемь-девять футов, он выглядел как крепкий десятиклассник. Огромные татуировки покрывали его предплечья: черепа и бараньи ноги. Его кожаный жилет был сшит из шкур трех коров, и Перси с легкостью заметил неаккуратные швы. Лора Бартон прищурилась бы от возмущения при таком виде. Именно нижнее белье бросалось в глаза. На нем не было брюк, что дало Перси понять все, что ему нужно знать о баре. Вместо этого он был облачен в роскошную пару нижнего белья XXXL от Duluth Buck Naked Underwear, покрывающую лишь бедра, ягодицы и спину. Монстр не заметил Перси — и, учитывая его малый рост в пять футов, он не был удивлен. Он выглядел как потерявшийся ребенок, забредший в бар, а его меч мог бы служить зубочисткой. Перси пришлось прыгать и крутиться в воздухе, чтобы усесться на сиденье. — «Колы не найдется?» — громко спросил он, помахав здоровяку. Глаза Бака, Голого Бармена, расширились от удивления, а затем сужены, когда он оценил полубога. Все остальные парни в баре повернулись, чтобы посмотреть на него. — «Oí! Кто отвечал за то, чтобы доставка мяса пришла сюда мертвой, как мертвец?» — спросил бармен, сплевывая в стакан и протирая его изнутри грязной тряпкой. Его зубастая улыбка оказалась запачкана песком. Когда он заговорил, его голос пронзил шум в баре — каждый монстр посмотрел на Перси. — «Этот лил'нс все еще пинается!»

Зазвучал еще один хохот, но все в баре уже подходили ближе, приближаясь к Перси и его маленькому барному стулу. Запах, окружавший Перси… не будем углубляться в детали. Ситуация становилась еще хуже. Бак Голый Бармен с грохотом поставил чашку, которую только что выблюнул, на барную стойку. Он подошел к Перси, положив руки по обе стороны от его тщедушной (по сравнению с другими) фигурки. — «Что здесь делает полубог? Разве у тебя нет дома где-нибудь за холмом?»

Перси положил Риптид на стол между собой и Баком Голым. Металлу не требовалось представление. Некоторые каннибалы сделали шаг назад. Бак Голый поджал глаз. В помещении воцарилось напряженное молчание. — «Отличная зубочистка», — произнес Бак Голый, когда его пальцы принялись ковыряться в дереве. — «Я буду ковырять ею в зубах, когда мы с ребятами закончим с тобой».

— «Я Перси Джексон», — произнес Перси уверенно. Все остальные звуки в баре исчезли, движение и разговоры затихли. Динамики над баром заскрежетали, как пластинка, застрявшая в проигрывателе. Перси действительно услышал, как где-то позади него упала булавка. — «Вы можете либо мирно сдаться под мою опеку, либо пасть под моим мечом. Я даю вам тридцать секунд, чтобы принять решение». Его голос был холоден, как камень, а слова отдавались эхом. Имя его, понял Перси, стало широко распространено, как никогда прежде. Среди всех монстров в Тартаре и на Земле он пользовался дурной славой. Перси был поражен, когда впервые услышал, как мантикора хнычет при произнесении его имени. Имена обладали силой. Наконец-то его имя обретало достаточную силу, чтобы Перси мог им владеть. Но была одна загвоздка. — «Лжец! Он лжет!» — крикнул сзади лиастригонец. — «От него не пахнет морским отродьем! Он просто обычный полукровка!»

— «Морское отродье умерло много лет назад!» — прозвучала еще одна смелая, глупая и неверная оценка. — «Зевс отправил его в Аид!»

Широкий хор согласия разнесся по молчаливому бару. Лиастригонский круг вновь стал сжиматься. Музыка зазвучала снова, хотя это все еще была лишь полускоростная версия «Mr Mom». Однако Бак Голый по-прежнему выглядел парализованным. Перси опустил взгляд на его запястье и пожалел, что не носит часы. — «Я дошел только до восьми-один-тысячи, но, полагаю, это и ваш ответ».

Перси поднял Риптид и взвился с места, вращаясь по смертельной горизонтальной дуге. Все, кто находился в пределах досягаемости, мгновенно превращались в черную пыль. Никто не успевал среагировать. Каннибалы хватали барные стулья, только чтобы быть размолоты в порошок. Монстры, которые пытались укоротить бильярдные кии? Исчезли. Перси пробирался между ног, стараясь держаться как можно ниже, пока прорезал джинсы и кожаные брюки. Мясистые руки вновь пытались схватить его, когда он проходил между ними, но находили лишь воздух. Когда руки не пытались его схватить, кулаки бросали попытки разбить его — и, в конце концов, сами оказались погребенными под гниющим полом бара. Бак Голый Бармен должен был следить за тем, чтобы здание соответствовало нормам. Ловкий, как вода, Перси петлял между бильярдными столами, с легкостью расправляясь с каждым монстром. Их размер не был преимуществом — не тогда, когда они все сгрудились вокруг того, что, по их мнению, было легкой добычей. Несмотря на меньший рост, Перси научился изящно и быстро передвигаться по полю боя.

http://tl.rulate.ru/book/110324/4352776

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода