Джейсон:
— Он был признан «наиболее вероятным, чтобы случайно не раздавить жука» в группе. Странное звание, учитывая, что сам Зевс, вероятно, регулярно раздавливал оппозиционеров, как жуков. Джейсон каждый день удивлялся, как он не стал таким же, как его отец. Он не был... э-э... «уверенным в себе», как его отец. Он не жаждал власти, как тот; да и Зевс, по его мнению, не был бы застигнут врасплох в очках. Но, опять же, почему Пайпер не вела себя так, как все остальные девушки Афродиты? Почему она избегала внимания, когда остальные, казалось, рвались к нему? У Джейсона было два возможных объяснения:
Когда-то он обладал властью и вниманием, когда был претором, а Пайпер постоянно находилась в центре внимания благодаря своему отцу. Им этого было достаточно — они знали уродливую сторону славы и брезговали ею. Как бы это ни звучало пошло (а он становился всё более пошлым, не так ли?), когда он оказался в Лагере полукровок много лет назад... приоритеты изменились. Любовь изменила его. Да, он был женат на Афродите, но его теории становились всё крепче, по крайней мере, для него самого — особенно когда дело касалось противоположностей. Мрачный Нико из преступного мира становился веселым, когда рядом оказывался Уилл, чтобы «скрасить его день». Аннабет была упрямой и непоколебимой (что стало очевидным, когда Перси уехал), но с расслабленным отношением Перси она разомкнулась. А настоящая любовь всегда побеждает силу. Всегда.
В любом случае, после инцидента на пляже состоялось множество обсуждений. Они не собирались бросать Перси в океан, не собирались оставлять его уменьшенным... и это было практически всё, о чем они договорились. Талия подняла шум, Джейсон вмешался, и все они отправились спать, недовольные. Всё стало еще хуже, когда они не смогли найти Хоуп. Они искали её повсюду, но даже после целого дня поисков не смогли её отыскать. Они разделились, пробежались по трем разным городам острова и пересмотрели бесчисленные задворки. Им пришлось заглянуть в стекло и сказать Перси, что его сестра пропала. Перси даже не шевельнулся. Джейсон не знал, что это может означать, и это пугало его.
Они нашли обратные билеты в Кетчикан и билеты из аэропорта в Сан-Франциско. Пайпер настаивала, что они не могут уехать — что она не покинет это место, пока не найдется Хоуп, но Талия её переубедила. Талия считала, что Перси не стал бы держать их на Аляске без возможности выбраться — он был умнее. Джейсон поддержал Пайпер, а все остальные встали на сторону Талии. Так и возникло решение, разрушившее доверие внутри группы.
— Я облажалась, — повторила Пайпер в сотый раз с тех пор, как они сели на паром. Она облокотилась на перила, как будто её вот-вот стошнит. На вид она действительно была на грани. Джейсон стоял рядом с ней, не сводя глаз, и стараясь не обращать внимания на стекло у её ног. В последнее время он был довольно молчалив, но разве мог его за это винить? Тот факт, что бог дал ей магический сосуд, который мог погубить Перси, и то, что она фактически воспользовалась им — этого было достаточно, чтобы поставить её в неловкое положение, не так ли? Она была на стороне Перси, а теперь именно она его остановила? Джейсон не знал, как ему относиться к этому. Всё, что он знал — это то, что он поддержит жену, потому что она поступит так же для него. Каждый раз. Поэтому он потянулся к ней и взял её за плечо, притянув ближе, пока она не прижалась к его боку. Она положила голову ему на плечо и захныкала. Это было то, что Талия должна была увидеть и понять — Пайпер иногда плакала. Иногда она сильно стеснялась себя и расстраивалась. Голливуд сделал это с ней, подумал он — она была растеряна и сбита с толку, потому что не понимала, почему её отец ходит на вечеринки вместо того, чтобы смотреть с ней фильмы. Талия восприняла это как признак слабости — иметь ещё одного человека, чье мнение важно (помимо Артемиды). Когда Джейсон действительно задумался об этом, ему показалось, что Талия была более «римской» в этом смысле — она всегда так быстро устраняла слабости в себе. И если это причиняло ей боль, она воспринимала это как слабость.
Джейсон наблюдал, как его жена тихо плачет, глядя на воду и не встречаясь с ним взглядом. Он знал, что она винит себя — за захват Перси, за исчезновение Хоуп... даже за то, что Перси вообще уехал. Это было то, что они все, вероятно, чувствовали. Это было то, что ранило Талию — слабость.
— Мне не следовало использовать заговор, — прошептала она. Её руки крепко обхватили перила. — Почему я применяла его к Перси? И почему он не сказал нам, что он глухой?
Джейсон знал, что отвечать не следует. Она обращалась к самой себе, а не к нему. Он пропускал слова и ветер мимо ушей, притворяясь, что не слышит. На самом деле он копил каждый её вопрос, намереваясь ответить, когда она сможет его услышать.
— Я не могу поверить, что это произошло. Но почему он снова попытался уйти? Почему он не может просто увидеть, что мы можем ему предложить? — пробормотала она, ещё глубже уткнувшись в его плечо. Особенно сильный порыв ветра разметал её волосы по лицу Джейсона. Он повторил попытку оттолкнуть её, чтобы не выглядеть неловко. Если бы Пайпер подумала, что он чувствует себя неуютно, она бы действительно решилась отстраниться. Джейсон этого не хотел. Однако в конце концов Пайпер всё же отстранилась. Она обхватила себя руками, и выражение её лица вызвало у Джейсона боль в сердце. Она тихо выбралась, чтобы пойти в закусочную, и спросила, не нужно ли ему чего-нибудь.
— Вообще-то, я хотел бы пойти с тобой, — сказал он.
Она одарила его водянистой улыбкой и жестом велела следовать за ней. Он подтянул рюкзак на веревке к плечу, стараясь не дергать его слишком сильно. В конце концов, он нес потенциально разгневанного сына Посейдона размером с жука. Если им суждено будет увидеться после его освобождения («Когда мы его освободим», — напомнил себе Джейсон), он хотел, чтобы Перси запомнил, как хорошо они с ним обращались.
Пайпер и он оба взяли салаты, и он знал, что Пайпер будет не так расстроена, как в данный момент. Они нашли столик рядом с одним из многих окон, выходящих на море, и Джейсон аккуратно спрятал рюкзак под сиденье, убедившись, что с Перси всё в порядке (насколько это возможно в банке). Пайпер заметила это и прикусила губу.
— Ты должен вынуть его и посадить на подоконник или куда-нибудь ещё. Я устану смотреть на одно и то же в мешке, — предложила она.
Джейсон заколебался, тут же вернувшись к еде, и повторил, чтобы не выглядеть слишком очевидным, как он внимательно следит за женой.
Она снова вернулась к еде, стараясь выглядеть непринужденно. Он хмуро смотрел на тарелку и снова попытался достать гренку из салата. Здоровье жены всерьез беспокоило его в данный момент. Джейсон с осторожностью подвигнул банку к окну. Пайпер улыбнулась. Несколько человек, находившихся в комнате, бросили на них странные взгляды, но вскоре отвлеклись на свои дела. Из-за тумана было невозможно понять, что видят смертные. Джейсон подумал, что Перси, вероятно, напоминает очень странного жука или, может быть, сердитую золотую рыбку. В любом случае, когда Пайпер стала больше обращать внимание на банку и меньше — на салат, Джейсон решился схватить её за руку. Возможно, пришло время высказать своё мнение.
http://tl.rulate.ru/book/110324/4271583
Готово: