× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Heroes and Ghosts / Герои и призраки - Архив: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аннабет:

— Репортеры… Репортеры повсюду. — Она смотрела на них, стоящих прямо на улице. Они патрулировали ее лучше, чем любые гарпии Лагеря. Были разбросаны неравномерно, в руках у них был целый арсенал камер, телефонов, значков прессы, микрофонов и кофейных чашек. Некоторые разговаривали друг с другом, другие праздно играли руками, пристально вглядываясь в точки входа. Целая армия. Армия наемников с фотоаппаратами вместо оружия, но все еще ищущих удачный кадр, чтобы назвать его своим. Аннабет была основательно раздосадована, в основном на себя. — Ну, конечно. Конечно, они будут там, — подумала она про себя. Как она могла быть настолько глупа, чтобы думать, что они отказались от охоты за личностью нового Мстителя?

Она ненадолго задумалась о последствиях обращения к прессе и назвала имя Перси Джексона. Это быстро привлечет его внимание. Возможно, она увидит его в течение часа или, самое большее, дня. Но отбросила эту мысль. Меньше всего ей хотелось, чтобы Перси возненавидел ее еще больше. Он не захочет огласки, если он все еще тот, кем она его знала. Она смотрела его интервью почти десять раз, засыпая на десятом просмотре. Она бы… разозлилась, если бы в башне действительно был не Перси. Никто больше не мог носить трезубец на груди, управлять водой и быть полубогом, не так ли? Или тот факт, что никто не мог написать ей ответное сообщение, а? Как будто боги хотели, чтобы все думали, что Персей Джексон все еще мертв? Хирон, конечно, знал бы. Кто-нибудь в Новом Риме обязательно нашел бы заголовок. Но до тех пор мир будет продолжать вращаться без участия Перси.

Она должна была устранить все сомнения. Она должна была все исправить. Она должна была узнать, жив ли Перси Джексон. Но она не могла пробраться мимо репортеров. Ее плащ-невидимка не помешал бы людям на нее наткнуться, а с учетом количества репортеров это было бы рискованно. Добираться по воздуху было нежелательно (Перси заметил бы ее на пегасе за милю), а туннели… Она содрогнулась при этой мысли. Нет, это тоже не вариант. Единственным вариантом была входная дверь.

Она нуждалась в отвлекающем маневре, и он был в ее рюкзаке. Лео Вальдес никогда не переставал заботиться о ней. Даже в смерти, спустя почти шесть лет после его ухода, Аннабет всегда удивлялась тому, что он оставил для Семерых. Именно в обломках корабля "Арго II" они нашли бронзовый сундук, совершенно неповрежденный и не поцарапанный. Некоторые из детей Аполлона обшарили обломки в поисках… останков одного из самых храбрых героев, которых они когда-либо знали. На нем была надпись на греческом языке:

"Семерым: последний подарок от Мальчика-ремонтника".

Перси, Джейсон, Фрэнк, Хейзел, Пайпер и она сама были единственными, кто присутствовал на церемонии, чтобы получить то, что он им оставил: Сферы Архимеда. Письмо было туманным, но Аннабет работала с ними в течение пяти лет. Она знала, на что они способны. Они работают, как джинн в бутылке. Спросите, что вам нужно, и эти малыши дадут вам это.

Она достала ее из рюкзака и посмотрела на репортеров на другой стороне улицы. Они лениво сидели, полусонные, но ожидающие действий. Она прикинула расстояния, проработала углы… У нее был план, если только сфера Лео сработает. Раньше она никогда не подводила. Она взяла в руки теплый, гладкий металл, провела руками по надписям и греческому алфавиту, которыми была испещрена чаша. Она знала, что нужно отвернуть две половинки друг от друга, но сколько труда это потребует? Она не могла предположить, что это займет больше половины оборота, а может быть, и весь оборот. Аннабет вычислила: чем больше задача, чем больше оборотов, тем дольше время охлаждения.

Она поднесла сферу ко рту и прошептала в устройство: — Отвлекись. Не причиняйте никому вреда. — Она поставила сферу на пол, затем потянулась за кепкой Yankees в заднем кармане. Центр сферы начал светиться тусклым оранжевым светом, затем она принялась двигаться. Аннабет смотрела, схватившись за кепку, как бронзовая сфера принялась катиться в сторону репортеров. Чудесным образом она избежала полусонного движения вокруг себя, а затем остановилась на тротуаре, бросая вызов гравитации, когда выбиралась из водостока. Аннабет увидела, как три ножки выскочили и уперлись в землю. Она увидела, что верхняя часть слегка приоткрылась. У нее перехватило дыхание, она очень надеялась, что это сработает.

Раздался резкий звук, похожий на звук отъезжающей машины или на лай миссис О'Лири, когда Тайсон заходил к ней поздороваться. Люди прыгали, камеры случайно ронялись. В то же время оранжевая пыль вырвалась наружу, засыпав улицу. Аннабет надела ее шляпу и побежала сквозь удивленную толпу, мимо репортеров. Она сунула пулю обратно в карман, ее рука была покрыта оранжевой пылью. Затем она поспешила в здание, даже муха не заметила, как двери открылись.

— Алло? —

Аннабет не удивилась тому, что в вестибюле стояла секретарша, ведь во всех хороших зданиях нужен секретарь. Однако она была удивлена размером вестибюля. Они, должно быть, выдолбили первые три этажа, чтобы вместить эту люстру… и посмотрите на эти прекрасные… Она встряхнула головой, фактически очищая ее от всех мыслей, кроме ее старого друга. Насколько она знала, он был здесь, бродил по зданию. Она должна была найти его. — Если сомневаетесь, начните с бассейна, — подумала она про себя.

— Алло? — повторила секретарша.

Аннабет перевела взгляд с нее на женщину, сидящую за столом в дальнем конце комнаты. Аннабет была в другом конце, все еще стоя у дверей. Лифты находились рядом со столом секретаря.

— Кто-нибудь есть? —

Аннабет закатила глаза, но ничего не ответила, даже не пошевелилась. Этот смертный не должен был знать о ее присутствии. Она не могла обнаружить себя слишком рано, потому что если у Перси возникнет хоть малейшее подозрение, что она в здании, он уйдет раньше, чем она успеет чихнуть. С неохотой Аннабет услышала, как женщина снова принялась печатать на своем компьютере. Медленно, чтобы не быть обнаруженной, она принялась идти к столу секретаря. Это было похоже на старомодную очередь в банке или кинотеатре, а дополнительное пространство и голубой ковер создавали именно такое ощущение. Она собиралась купить попкорн и взять пачку голубых желейных бобов для… Она споткнулась о себя. Она, как и подобает полному беспорядку, которым она была всякий раз, когда он плавал на краю ее сознания, споткнулась о собственные ноги и врезалась в пол. Ее тело ударилось об пол с огромным "Вумф!", и она стиснула зубы, надеясь, что у секретарши наушник находится так далеко в ушном канале, что она оглохла.

Вместо этого щелканье ногтей по клавиатуре прекратилось, и тот же голос, на этот раз гораздо более настойчивый, произнес — Покажитесь, пока мне не пришлось вызывать охрану! Голос скрипел. Аннабет выругалась под нос, затем поднялась на ноги. К черту скрытность, она могла замести следы. Она стряхнула шляпу так быстро, что её локоны полетели ей в лицо, но она уже была на пути. Секретарша — миниатюрная брюнетка с большими голубыми глазами — открыла рот от шока. Аннабет уже шла к женщине, подняв руку к её лицу. Секретарша тщетно повторила попытку надавить на устройство в своём ухе.

http://tl.rulate.ru/book/110324/4230971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода