Читать Yì jiè xíngyī / Медицинская практика в другом мире: спасение человеческой принцессы: Глава 47. Предбоевые приготовления :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Yì jiè xíngyī / Медицинская практика в другом мире: спасение человеческой принцессы: Глава 47. Предбоевые приготовления

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если бы эти слова произнес кто-то другой, то оборотни, скорее всего, подняли бы его на смех, но Ся Ли Я была другим человеком.

Когда-то она уже была героиней, о которой слагали легенды в этой деревне.

И ее нынешние слова не только означали, что она способна сдержать обещание, но и то, что она готова встать на сторону оборотней в этой борьбе.

Слова Ся Ли Я стали подобны огромному валуну, упавшему в стоячее болото.

Все оборотни пришли в неописуемое волнение.

— Госпожа Ся Ли Я! Вы действительно хотите нам помочь?!

— Замечательно! С госпожой Ся Ли Я мы непобедимы!

— Наконец-то! Наконец-то эти дни закончатся! Дни, когда нами помыкали люди, закончатся!!

Некоторые оборотни уже начали грезить о том, как хорошо им будет жить, когда тирания людей падет.

Ся Ли Я же лишь зевнула и махнула рукой.

— Меня не интересуют ваши распри, я всего лишь помогаю своему господину.

Она посмотрела на Хэ Вэня с легкой дьявольской усмешкой.

— Что поделать, у меня такой добрый господин, который не может пройти мимо чужой беды.

Хэ Вэнь смущенно почесал затылок.

Оборотни посмотрели на Хэ Вэня с еще большим обожанием.

В этот момент вперед вышел старейшина Ха Гу и упал на одно колено перед Хэ Вэнем.

— Господин, я от лица всех оборотней нашей деревни умоляю вас о помощи, пожалуйста, помогите нам вырваться из этой невыносимой жизни.

Хэ Вэнь посмотрел на него и, не став помогать ему подняться, спокойно спросил.

— Старейшина, а вы можете говорить от лица всех оборотней?

Шлеп! – раздался звук еще одного падения.

Второй на колени перед Хэ Вэнем встала Ха Эр.

Хэ Вэнь был удивлен. Эта девушка-оборотень всегда производила впечатление очень гордой особы.

Но сейчас, ради своей деревни, она не постеснялась встать на колени перед незнакомцем, которого еще недавно считала подозрительной личностью.

— … Простите, что вела себя непочтительно. Господин, если вы спасете нашу деревню, я… я на все готова.

— О?

Хэ Вэнь с интересом посмотрел на Ха Эр и, окинув ее взглядом с ног до головы, произнес.

— Ты готова на все?

— А?

Ха Эр слегка подняла голову и увидела, как Хэ Вэнь разглядывает ее тело.

Она покраснела и пробормотала.

— Я… я готова…

На самом же деле Хэ Вэнь разглядывал Ха Эр, потому что видел в ней огромный потенциал. Если бы он смог полностью раскрыть его, то будущее этой девушки-оборотняа было бы безоблачным.

Возможно, это был просто исследовательский интерес врача, он не хотел использовать Ха Эр в качестве подопытного кролика, ему просто было интересно узнать предел возможностей тела оборотней.

Ха Лу До, конечно, тоже был неплохим вариантом, но он был уже староват.

Ха Эр же идеально подходила на эту роль. Если бы он смог помочь ей быстро вырасти, то было бы неплохо оставить ее при себе.

При этой мысли на губах Хэ Вэня появилась хитрая улыбка.

Ха Эр же эта улыбка показалась зловещей.

— … М-м… Если… Если вы спасете нас… Я… я на все согласна.

— Хорошо, слово дано. А что насчет остальных?

Хэ Вэнь перевел взгляд на нескольких старейшин-оборотней, которые не стали становиться на колени.

— Хмф, не стоит недооценивать стариков!

Старейшина-оборотень, стоявший во главе, резко поднял голову и серьезно посмотрел на Хэ Вэня.

— Кто, черт возьми, согласится жить, как раб, если есть надежда на спасение!!

Громко выкрикнув эти слова, он с глухим стуком упал на колени.

Остальные старейшины последовали его примеру.

— Мы, оборотни, не кровожадны! И не любим воевать! Но мы не травоядные животные, которые будут молча сносить издевательства!

Прорычал старейшина, и тут же все оборотни, что были в доме и снаружи, разразились гневными криками.

Хэ Вэнь удовлетворенно кивнул и посмотрел на И Фу.

— И Фу, что скажешь ты?

И Фу хранила молчание. Изначально она планировала дождаться ночи и, покинув лес, в одиночку напасть на штаб рыцарей. Она сама создала эту проблему, поэтому и решать ее должна была сама.

Но сейчас, хоть она и стала причиной конфликта, негодование оборотней вырвалось наружу, и восстание было неизбежно.

Решительно выхватив свой меч, она обеими руками вонзила его в землю и опустилась на одно колено.

— Я клянусь защищать эту деревню до последней капли крови.

Большинство оборотней посмотрели на И Фу с благодарностью.

Хоть она и была человеком, да еще и рыцарем, и даже принцессой королевства Та Ли Сы.

Но именно она первой бросилась спасать Ха Ци, а теперь поклялась защищать деревню, это многое значило для оборотней.

Однако некоторые оборотни смотрели на И Фу с подозрением, ведь она была человеком, могла ли она предать своих сородичей ради кучки незнакомых оборотней?

Они сомневались в этом.

Но Хэ Вэнь получил тот ответ, который хотел.

Эта деревня была подобна телу, которое разваливалось на части от боли, а его слова и действия были подобны вопросам врача, который спрашивал пациента, нуждается ли тот в лечении.

Он получил утвердительный ответ, а значит, мог рассчитывать на гонорар от пациента.

Поэтому результат был очевиден.

— Приступаем к операции, — Хэ Вэнь хмыкнул и поправился, — то есть с этого момента вся деревня переходит в режим подготовки к битве.

С полудня деревня погрузилась в приготовления.

Хэ Вэнь получил от Ха Лу До карту леса, нарисованную охотниками-оборотнями. Карта была очень сложной, но, к счастью, у Хэ Вэня был большой опыт изучения медицинских заключений и анатомических схем, поэтому он быстро разобрался в ней.

Вскоре он понял, что карта отображает лишь малую часть леса.

Из разговора со старейшиной Хаком и охотником Ха Лу До Хэ Вэнь узнал, что этот лес называется Ва Са Та, происхождение названия было неизвестно, скорее всего, очень древним.

Ся Ли Я объяснила Хэ Вэню, что Ва Са Та на языке эльфов означает «благословенная земля», поэтому раньше этот лес, скорее всего, принадлежал эльфам.

Лес Ва Са Та был очень большим, и деревня находилась на самой его окраине.

К югу от деревни располагался человеческий город Сан Кэ Лэй Чжэнь. И Фу объяснила Хэ Вэню, что этот город принадлежит Я Эр Нань Цзюнь, расположенному на юге королевства Та Ли Сы. Десять лет назад предыдущий лорд Я Эр Нань Цзюнь, Ло Сы Да Лань, умер от болезни, и его сын, Сяо Ло Сы, унаследовал титул отца, став новым лордом.

Именно он и был инициатором зачистки оборотней, живших на окраине леса Ва Са Та.

В этот момент Хэ Вэнь, И Фу, Ха Гу, Ха Эр, Ха Лу До и несколько старейшин собрались в доме Ха Гу, чтобы обсудить план действий.

Си Линь тоже должна была присутствовать на совете, но Хэ Вэнь заметил, что она чувствует себя скованно, ей было некомфортно в такой обстановке, поэтому он отправил ее присматривать за Ха Ци, которая никак не могла прийти в себя.

— И Фу, вы знакомы с рыцарями. Как скоро, по-вашему, Хун Лун Ци Ши Туань явятся сюда, чтобы отомстить?

— Хун Лун Ци Ши Туань был создан лордом Ло Сы Да Ланем. Я слышала об этом отряде, он был создан не так давно, но уже успел прославиться тем, что его рыцари убили взрослого красного дракона. Но, судя по навыкам тех рыцарей, этот отряд не так уж силен.

Немного подумав, И Фу продолжила.

— Если бы это был патруль Фаст, то смена происходит каждые три часа, поэтому, самое позднее, через сутки они бы обнаружили пропажу.

Хоть Фаст и состоял из старых рыцарей, но они были дисциплинированы и когда-то сражались на передовой, поэтому этот отряд отличался высокой эффективностью.

— Эти же, скорее всего, самовольно отправились в лес, и их командование закрывает на это глаза, поэтому, по самым скромным подсчетам, у нас есть двое суток на подготовку.

Наконец И Фу пришла к определенному выводу.

— Хорошо.

Хэ Вэнь кивнул. Его не волновало, хватит ли им двух дней, его интересовало только то, как успеть сделать все необходимое за это время.

— Старейшина Ха Гу, где находится шахта, захваченная монстрами?

Он повернулся к Ха Гу, и тот указал пальцем на точку на карте.

Она находилась недалеко от хижины Ся Ли Я. Выслушав рассказ И Фу о монстрах, Хэ Вэнь составил примерный план.

Узнав, что это были не высокоуровневые монстры, он решил, как поступить.

— И Фу, Ха Эр, Ха Лу До, вы трое возглавите отряд из пятидесяти воинов и зачистите шахту. Есть возражения?

Не считая Ся Ли Я, он собрал здесь самых сильных бойцов, все ради того, чтобы добыть как можно больше железа. Только с помощью алхимии он мог создать оружие и вооружить жителей деревни.

http://tl.rulate.ru/book/110236/4220557

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку