Читать Yì jiè xíngyī / Медицинская практика в другом мире: спасение человеческой принцессы: Глава 18. Я не причиню тебе вреда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Yì jiè xíngyī / Медицинская практика в другом мире: спасение человеческой принцессы: Глава 18. Я не причиню тебе вреда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув подземное королевство Та Ли Са, Хэ Вэнь не стал задерживаться. Он отвел эльфийку прочь с черного рынка, по пути отдав ей свой плащ, чтобы скрыть ее, и под покровом ночи поспешил домой.

— Почему так долго?

Открывшая дверь Ся Ли Я, увидев эльфийку, слегка опешила, а затем вопросительно посмотрела на Хэ Вэня.

— Это что, кровать, которую ты купил?

Хэ Вэнь вошел в дом и закрыл за собой дверь, после чего рассказал Ся Ли Я о произошедшем.

Когда он упомянул, что Герой оказался одним из владельцев подпольного черного рынка, Ся Ли Я не выразила ни капли удивления.

— Ты понимаешь, о чем я говорю? Самый могущественный Герой этого королевства, этого народа, оказался извращенцем, лицемером и убийцей!

— Это не важно.

Равнодушный ответ Ся Ли Я заставил Хэ Вэня потерять дар речи.

— Тогда что, по-твоему... что важнее?

— Думаю, тебе стоит подумать, что делать с ней.

Слова Ся Ли Я напомнили Хэ Вэню, что он привел домой эльфийку. Девушка все это время стояла в углу, все еще с ошейником на шее. Заметив, что Хэ Вэнь смотрит на нее, она задрожала, а в ее глазах снова вспыхнул страх.

— А что я мог поделать? Если бы я отказался, то, боюсь, остался бы там.

С этими словами Хэ Вэнь подошел к эльфийке. Та в ужасе попятилась к стене, бормоча:

— Простите, простите, умоляю, не бейте меня, я все сделаю.

Ее состояние заставило Хэ Вэня остановиться. А ведь он всего лишь хотел снять с нее ошейник.

В итоге Хэ Вэнь был вынужден обратиться к Ся Ли Я за помощью:

— Можешь помочь? Возможно, она не будет так бояться девушек.

Но стоило Ся Ли Я встать и посмотреть на эльфийку, как та разрыдалась.

— Де-демон! Демон! Меня сейчас съедят!!

— Ха-ха-ха, похоже, ты ее пугаешь даже больше, чем я. Послушай, что вы там натворили, демоны, раз она вас так боится?

Хэ Вэнь со смехом посмотрел на Ся Ли Я. Та отвернулась, надувшись.

— Все-таки демоны в истории больше всех истребляли эльфов. Хотя, как видно, люди от них не отстают.

Неудивительно, что эльфийка так напугана.

Если оглянуться на историю эльфов, то именно люди и демоны были главными виновниками их бед. То, что девушка не упала в обморок от страха, уже говорило о ее силе духа.

— Успокойся, я не причиню тебе вреда, и она тоже тебя не съест. Не бойся, я просто сниму этот ошейник.

Хэ Вэнь понимал, что дальше тянуть нельзя. Он подошел к эльфийке, игнорируя ее мольбы, и потянулся к ошейнику.

Однако как он ни старался, ошейник не поддавался. Пришлось снова обратиться за помощью к Ся Ли Я.

Та сидела на стуле, закинув ногу на ногу, и наблюдала за ним, как за представлением.

— Мои услуги к вашим услугам, дорогой господин.

— Хватит смотреть, помоги мне снять с нее этот ошейник.

Ся Ли Я демонстративно подперла голову рукой и отвернулась.

— Как вы можете просить об этом демона, ведь именно мы творили зло? Вы правы, господин?

— ...Ладно, ладно, я ошибся. Куплю тебе завтра пирожное, хорошо?

За эти два дня Хэ Вэнь понял, что маленькая ведьма питает слабость к человеческим сладостям, особенно к выпечке, такой как пирожные.

— Договорились.

С этими словами Ся Ли Я подняла руку и материализовала свой посох. Эльфийка от страха задрожала еще сильнее.

— Пожалуйста, умоляю вас, я... я все сделаю, только не ешьте меня, не... ууу...

Не успела она договорить, как ошейник на ее шее с лязгом распался, а замок упал на пол.

— А?

Эльфийка, на лице которой еще блестели слезы, удивленно посмотрела на замок на полу, а затем подняла глаза на Хэ Вэня.

— Теперь ты веришь? Мы не причиним тебе вреда.

— Не... не причините... правда?

В этот момент у эльфийки заурчало в животе.

Хэ Вэнь, кажется, понял, в чем дело, и повернулся к Ся Ли Я.

На этот раз Ся Ли Я была настороже. Она скрестила посох на груди и решительно заявила:

— Ни за что.

— Будь послушной.

— Нет, ни за что.

— А если я куплю тебе еще? Ты же моя служанка, должна слушаться хозяина, верно?

В конце концов, после долгих уговоров, Ся Ли Я неохотно достала из своего пространственного кольца недоеденный пудинг.

Хэ Вэнь усадил эльфийку за стол и поставил перед ней пудинг.

Увидев изысканный десерт, девушка не смогла отвести от него глаз, а по ее подбородку потекла слюна.

— Почему ты не ешь?

Видя, что эльфийка все еще не притронулась к угощению, Хэ Вэнь поторопил ее.

Девушка, собрав все свои силы, отвела взгляд от пудинга и посмотрела на Хэ Вэня.

— Я... съем... это... съедобное... можно?

Она с трудом говорила на языке людей, но мольба в ее голосе была предельно ясна. Можно только представить, через что ей пришлось пройти. Глядя на нее, Хэ Вэнь проникался к несчастной девушке все большим сочувствием.

— Да, ешь.

Получив от Хэ Вэня неоднократное разрешение, эльфийка дрожащей рукой взяла тарелку и поднесла пудинг ко рту.

Хрясь, хрясь...

Вдруг из угла комнаты раздался странный звук.

— Хватит, успокойся, Ся Ли Я, а то я подумал, что у нас завелись крысы.

Свернувшись калачиком в углу и бросая злобные взгляды на пудинг, вот-вот исчезающий во рту эльфийки, маленькая ведьма скрежетала зубами.

— А~

Эльфийка открыла рот.

Ся Ли Я начала грызть ногти.

— Мммм~ Вкусно, вкусно! Очень вкусно!

Проглотив пудинг одним махом, девушка засияла от счастья.

— Ааа! Она съела его за один раз! Так она не прочувствовала вкус пудинга! Разбазаривание! Расточительство! Выплюнь, выплюнь, ты проявила неуважение к десерту!

Ся Ли Я, похоже, больше не могла сдерживаться. Она начала кататься по полу и бить руками и ногами.

— Успокойся, успокойся, это всего лишь десерт. Завтра куплю тебе еще.

Хэ Вэнь хотел успокоить Ся Ли Я, но, обернувшись, увидел, что эльфийка застыла, а из ее глаз снова полились слезы.

— Прос-простите! Я... я не хотела, не... не хотела проявить неуважение! Я... я ошиблась! Я ошиблась! Я... я выплюну, я... сейчас же выплюну!

С этими словами она упала на колени перед Ся Ли Я и стала бить поклоны, пытаясь засунуть пальцы в рот, чтобы достать проглоченный пудинг.

— Эй! Прекрати немедленно!

Хэ Вэнь знал, что рвота очень вредна для желудка, и, судя по ловкости движений девушки, ее заставляли делать это не раз.

Что эти бессердечные чудовища с ней сделали?!

Хэ Вэнь схватил девушку за руку, пытаясь успокоить и убедить ее, что не нужно выплевывать пудинг.

Ся Ли Я тоже опешила.

Похоже, она не ожидала, что ее слова вызовут такую бурную реакцию.

Медленно поднявшись с пола, она подошла к эльфийке и присела рядом.

— Эй.

— Простите, простите, госпожа... Я... я ошиблась, мне не следовало есть, мне не следовало...

— Хватит.

Ся Ли Я нежно вытерла слезы с лица девушки, а ее голос немного смягчился.

— Не выплевывай то, что попало тебе в живот. Это было бы еще большим неуважением к еде.

— Ууу... Я... я поняла, я больше никогда... никогда не посмею...

— Все хорошо, не плачь.

Ся Ли Я нежно погладила девушку по голове, словно котенка.

— Скажи, тебе понравилось то, что ты съела?

— Я... я боюсь, боюсь...

— Ответь мне.

Голос Ся Ли Я снова стал холодным.

— Ууу... Понравилось, мне... понравилось.

— Вот и хорошо. Завтра мы пойдем и съедим еще больше сладостей.

Глядя на то, как Ся Ли Я успокаивает девушку, Хэ Вэнь улыбнулся.

Раньше он сомневался, есть ли еще надежда для этого мира. Но раз уж демон и эльф могут мирно сосуществовать под одной крышей и даже строить планы на совместное поедание сладостей, то, возможно, еще не все потеряно.

Вот только сегодняшнюю ночь ему снова придется спать на полу, ведь кровать предназначалась для двух девушек.

— Апчхи.

Хэ Вэнь, проснувшийся посреди ночи от холода, чихнул. Над ним склонилось лицо Ся Ли Я.

— Тише, господин. Она только что уснула.

— ... И за что мне это все?

Хэ Вэню оставалось только плакать.

http://tl.rulate.ru/book/110236/4206707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку