Читать Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter’s Fantastic Animals Guide / Путеводитель по фантастическим тварям Гарри Поттера: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Конечно, — радостно ответил Хагрид, не замечая хмурых глаз Гермионы. — В Запретном лесу водятся единороги, живые крабы и восьмиглазые гигантские пауки.

Хагрид приблизился к Дэвиду и прошептал: — Я все еще держу восьмиглазого гигантского паука, которого вырастил сам. Его зовут Арагог. Я даже нашел ему жену. Теперь у них много маленьких паучков. Я когда-нибудь покажу тебе.

— Хагрид! — возмутилась Гермиона. — Профессор Дамблдор запретил студентам входить в лес.

— О! — Хагрид замолчал на мгновение, а потом снова засиял. — Я могу пойти к Дамблдору, он разрешит. Он уверен, что я могу защитить Дэвида.

— Спасибо, Хагрид, а в Запретном лесу водятся гигантские чудовища? — любопытно спросил Дэвид. — Я слышал, как дедушка рассказывал, что гигантские чудовища — огромные и могущественные, одним ударом они могут сломать маленькое дерево. Правда, Хагрид?

— Ха, я в... — Хагрид начал было с энтузиазмом, но споткнулся, его глаза забегали: — Тролль? Как такое опасное существо могло оказаться в Запретном лесу? Что касается чудовищ, то их нет, точно нет.

Хагрид знал о троллях в лесу... Неужели их не вырастил Волан-де-Морт?

Если это не профессор академии, кто же тогда?

Дэвид задумался, но ответа не нашел. Он вздохнул: — Правда? Жаль.

По сравнению с неловкой актерской игрой Хагрида, Дэвид был настоящим мастером.

Всю оставшуюся часть дня Хагрид избегал темы Запретного леса, и Гермиона, казалось, смягчилась.

Они обсуждали всё, от профессора Снегга до профессора Квиррелла. Гарри и Рон единодушно решили, что профессор Снегг — отвратительный человек, потому что постоянно цеплялся к ним, а вот профессор Квиррелл получил от них положительный отзыв.

Рон рассказал, что в первый день они опоздали потому, что их поймал Филч. Ему пришлось уверяя, что они собирались пробраться в запретную зону на четвертом этаже, чтобы Филч их отпустил. К счастью, профессор Квиррелл пришел их спасать, иначе им пришлось бы сидеть с Филчем весь день.

— У кого мозги не на месте, тот лезет в этот чертов запретный район, привидение знает, что там творится, Филч нам всё равно не поверил, — возмущался Рон.

Дэвид мог только молча пить чай.

...

Вечерело, и Дэвид с друзьями провели в хижине Хагрида почти четыре часа.

В это время Яя ел еду, которую приготовил для него Хагрид, — блюдо из жареного черного мяса, не понятно, в каком соусе оно было приготовлено, и выглядело все это довольно-таки слизисто.

Дэвид увидел это и сразу понял, почему у Молоха так воняло изо рта...

— Останетесь поужинать? — после того как приготовил еду, Хагрид вытер руки и предложил: — Я недавно придумал несколько новых блюд, вам обязательно понравится!

Но Дэвид уже попробовал знаменитые каменные пирожные Хагрида, а теперь видит еду, которую тот приготовил для Яи. Кто осмелится попробовать такое?

Гарри мгновенно вскочил: — Извини, Хагрид, нам нужно возвращаться. Мы слишком долго здесь задержались, у нас еще есть домашнее задание.

— Да? Ну ладно, в следующий раз обязательно приготовлю для вас, — с сожалением произнес Хагрид.

Тогда ребята поспешно поднялись, чтобы попрощаться. Если они еще немного посидят, Хагрид может передумать.

По дороге обратно в замок Гарри и Рон ушли вперед.

Дэвид и Гермиона отстали на два-три метра, и вдруг Гермиона сказала: — Дэвид, ты что-то от меня скрываешь?

Дэвид на мгновение недоверчиво посмотрел на Гермиону.

— Ты специально подстроил слова Хагрида сегодня? — уверенно заявила Гермиона. — Я вижу, ты тайком ходил в Запретный лес, ты видел троллей?

Гермиона такая наблюдательная! Гарри и Рон, мои соседи по комнате, ничего не заметили, а Гермиона, я просто пару слов сказал, и она все поняла...

Дэвид вздохнул, но потом резко повернулся к Гермионе и посмотрел ей в глаза.

— Что не так? У меня что-то на лице? — нахмурилась Гермиона.

— Ты сегодня просто невероятно красива! — серьезно ответил Дэвид.

Глаза Гермионы расширились от удивления, она застыла на месте, забыв спросить Дэвида про Запретный лес.

Гениально!

Дэвид внутренне себя похвалил. Он видел, как Ньют так делал. Тйна спросила его, приходил ли к нему снова профессор Дамблдор. Тогда Ньют ответил очень серьезно: "Тйна, ты сегодня такая красивая!" Тйна больше ничего его не спрашивала.

Дедушка, я неправильно тебя понял!

Мастер, что ни дверь, то проход!

— Гарри, Рон, подождите меня! — крикнул Дэвид, побежал вперед, быстро догоняя их.

Гермиона стояла на месте еще пару секунд, а потом пошла за ними.

...

В четверг в гостиной Гриффиндора царила двойная атмосфера: одна часть кипела радостью и оживлением, другая — казалась обреченной на казнь, молчаливой и подавленной.

Сегодня у них были уроки полетов. Большинство детей волшебников уже умели летать на метлах. Они с нетерпением и уверенностью ждали вечерних уроков.

Маленькие волшебники из магловских семей никогда не держали в руках метлу. Они боялись упасть с нее, превратившись в лужу плоти, или вообще не взлететь, опозорившись перед слизеринцами.

Гарри особенно боялся второго варианта. С самого начала учебы он с Малфоем из Слизерина не ладил. Стоило им встретиться, как начиналась нескончаемая перепалка. К счастью, оба ограничивались словесными баталиями, не доходя до драки.

Гермиона, казалось, переживала еще больше. В тот день, когда она увидела объявление о полетах, она пошла в библиотеку и взяла книгу по квиддичу. Она выучила наизусть все инструкции по полетам.

Дэвид слышал, как она дни напролет читала правила безопасности полетов, и думал, что она скоро выучит их наизусть.

Около трех часов дня Дэвид, Гарри и Рон вышли из замка и направились к поляне перед ним.

На земле стояло две аккуратные шеренги метел, все потрепанные, не понятно, не от низкого ли качества?

Дэвид, который не очень-то переживал, вдруг заволновался. А вдруг метла сломается в полете?

Как там с медицинскими навыками мадам Помфри? Жду ответа онлайн, очень переживаю.

Дэвид посмотрел в сторону, там стоял Невилл, его лицо было бледно.

— Всё будет хорошо, Невилл, твоя метла выглядит намного лучше, чем моя, она точно не подведет. Не волнуйся, ещё есть миссис Хуч, она научит тебя безопасно летать. — успокаивал Дэвид.

— Да, Невилл, не волнуйся, летать на метле очень просто, просто держись за нее и лети, пару раз полетаешь, и всё. — дополнил Рон, повернувшись к Невиллу.

Невилл натянуто улыбнулся, кивнул и снова замер.

— Ну идите же, что вы ждете? — громко произнесла миссис Хуч, подходя к ним. — Положите руку на метлу, и скажите «Вверх!» — понятно?

Как сказала миссис Хуч, Дэвид протянул руку к метле, но ничего не сказал.

Рядом с ним раздался хлопок, а потом крик Рона, его метла, похоже, была немного непослушна.

Дэвид невольно вспомнил обучающие видео, которые он смотрел раньше.

Один из самых известных моментов уже воплотился в реальность!

http://tl.rulate.ru/book/110130/4119114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку