Читать Hogwarts: The Most Decent White Wizard In History! / Хогвартс: самый порядочный Белый волшебник в истории!: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Hogwarts: The Most Decent White Wizard In History! / Хогвартс: самый порядочный Белый волшебник в истории!: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В кабинете директора, на восьмом этаже, Дамблдор размышлял о Седрике. Всё казалось обычным. Никаких следов тёмной магии, сияющий, весёлый, жаждущий победы, легко ладящий с одноклассниками. Не высокомерный. Не навязывал свои теории, а тихо, словами и делами, влиял на окружающих. Но почему такой человек... не ценит славу? Если бы моему одиннадцатилетнему "я" выпал шанс впервые попасть на первые полосы газет, я бы, наверное, от счастья не нашёл бы дорогу домой...

Он отказывался от похвал, от комплиментов. Выбрав возвращение в Хогвартс, он даже во время обеденного перерыва продолжал учиться. Просто желание учиться? Что это?

Мочь отказаться от сияющей славы? Седрик, чего же ты действительно хочешь?

Дамблдор погрузился в задумчивость...

В гостиной Хаффлпаффа группа учеников с тоской смотрела на настенные часы. В одиннадцать пятьдесят они одновременно встали.

"Седрик, пошли, пора обедать!"

"Хорошо!"

Седрик знал, что его ждали, поэтому убрал палочку и последовал за ними в Большой зал.

Когда он вошёл в зал, стол Хаффлпаффа разразился аплодисментами.

"Седрик!"

"Самый юный анимаг в истории!"

"Гений Хаффлпаффа!!!"

На лице Седрика отразилось удивление. Он получил кубок, но не успел об этом рассказать, так как был занят практикой заклинаний. Как они узнали?

Вскоре кто-то прояснил ситуацию.

"Седрик, мой отец работает в Министерстве Магии. Вчера он написал письмо, отчитал меня и велел учиться у тебя!"

В ответ раздался добродушный смех. Никто не может избежать сравнений с детьми других!

Человек не обиделся, а наоборот, расправил плечи и гордо сказал: "Но я не расстраиваюсь, ведь ты — Седрик!"

"Спасибо за комплимент!"

Седрик обнял человека. Этот искренний и человечный комплимент доставил ему больше радости, чем ослепительный свет софитов.

После аплодисментов Филеас Флитвик и Хагрид выкатили трёхярусный торт.

Слава Седрика распространялась, и он снова стал центром внимания зала. Но после нескольких кусочков торта он быстро превратился в орудие битвы. Седрика, разумеется, оберегали! К счастью, магия всегда поможет убрать за собой, иначе все получили бы выговор за этот беспорядок.

После бурного обеда вечно энергичный Седрик отправился вздремнуть, чтобы с новыми силами отправиться на урок полётов.

Миссис Роланда* Хатч, очевидно, тоже была в курсе событий.

Перед уроком она протянула ему лакричную палочку.

"Поздравляю, Седрик!"

"Спасибо, профессор!"

Седрик принял сладость без всяких церемоний.

"Слышала, ты отлично справляешься на других уроках. Тебе нравится квиддич?"

Миссис Хатч с надеждой смотрела на Седрика. Всё просто: если ты любишь квиддич, мы станем друзьями.

"Конечно, я бы сказал, что люблю", - Седрик не упустил возможность: "Я шесть лет к этому готовился!"

"Ха-ха-ха!"

Миссис Хатч развеселилась: "Мне нравится твой ответ!"

Поздоровавшись, она повернулась к ученикам, хлопнула в ладоши и подбодрила: "Ну, каждый выбирает себе метлу по вкусу, поспешите!"

Седрик наугад схватил метлу. Эти учебные метлы, по правде говоря, не очень хороши. Не знаю, сделано ли это для сдерживания скорости и уменьшения опасности.

"Положите правую руку на рукоять метлы, ладонью вниз!" - продолжала кричать Миссис Хатч: "Потом скажите!"

"Встать!"

Седрик тихо и быстро произнёс слова и вцепился в гладкий деревянный шест.

Но таких, как он, единицы. Метлы у большинства просто катались по земле и останавливались.

Чтобы все сели на метлы, миссис Хатч потратила целых десять минут.

В то время как другие ещё только пытались медленно взлететь и приземлиться, Седрик уже свободно летал вверх и вниз.

Хотя пока он все ещё летал по прямой, как тренировал учитель.

Но уровень владения уже в три раза выше, чем у окружающих!

Седрик сравнил свои ощущения с Гарри Поттером из книги и понял, что его S-уровень таланта в квиддиче не хуже, чем у него.

По крайней мере, не было ни капли страха.

Всё его тело ликовало, требовало взлететь на большую высоту, к сильному ветру и небу!

"Седрик!"

Увидев его плавные изгибы в воздухе, Миссис Хатч похвалила его: "Можешь попытаться сделать более сложные движения, не спеши!"

"Хорошо!"

Седрик сразу поднял голову.

Превзойдя высоту своих одноклассников, он сначала выполнил несколько горизонтальных "восьмёрок".

Затем вертикальную "восьмёрку".

Потом "восьмёрку" с левым наклоном в 45 градусов и "восьмёрку" с правым наклоном в 45 градусов.

Повторил ещё раз.

На этот раз все "восьмёрки" заменились "звёздами".

Глаза Миссис Хатч искрились, Хаффлпаффы и Рэвенкло молча наблюдали.

Высокий и красивый!

Одарён в еде, в нравах и в учёбе!

Теперь ещё и в квиддиче летает, как птица!

Что он ещё не умеет делать? ? ?

Великий Седрик!

Мы восхищаемся тобой и хвалим тебя!

И вот, пролетая в небе весь урок, Седрик получил то, что хотел.

Миссис Хатч отвела его к профессору Спраут.

"Этот парень окончил школа полётов. Покажите его на квиддич-матче!"

http://tl.rulate.ru/book/110122/4117777

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку