Читать Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Badger Have? / Хогвартс: какие дурные намерения могли быть у Маленького барсука?: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hogwarts: What Bad Intentions Could A Little Badger Have? / Хогвартс: какие дурные намерения могли быть у Маленького барсука?: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- "Фух..." - Думбльдор выпрямился, снимая со своих глаз специальные очки.

На столе лежал бейдж Блейка. Но бейдж теперь... отличался от прежнего. Цвет его словно побледнел, превратившись из чисто черного в серовато-черный.

Думбльдор перевернул бейдж. На обратной стороне был дополнительный символ, которого раньше не было. Думбльдор пытался разными способами вызвать появление этого символа.

Он представлял собой круг. В центре круга находились всякие странные символы, и даже огромный учёный Думбльдор не мог понять их значения. Но среди них он узнал один знакомый символ - символ Смертельного артефакта...

Думбльдор вытянул тонкую палец и осторожно коснулся символа. В следующую секунду все символы в кругу задвигались, разбиваясь и собираясь заново…

Наконец они превратились в буквы, которые перестроились в строку, образуя слова: "Биологический институт им. Г.Г.".

***

Профессор Макгонагалл усердно работала в своём кабинете. Хотя ещё было лето, но кто заставлял её иметь такого директора, который не любил вмешиваться в дела? Было много неотложных задач, которые нужно было завершить до начала учебного года, первого сентября.

- Флаттер! - внезапно послышался шум от взмахов крыльев за окном. Профессор Макгонагалл, только собираясь отдохнуть, увидела сову за окном. Она небрежно пропустила её в кабинет.

Сова казалась очень взволнованной. Она проигнорировала печенье для сов на столе профессора Макгонагалл. Бросив письмо, она развернулась и улетела.

Профессор Макгонагалл взмахнула волшебной палочкой, и чайник и чашка летели к ней, автоматически наливая ей чай.

Сделав глоток, Профессор Макгонагалл взяла письмо. "Гермиона Грейнджер?" В её воображении мелькнула маленькая девочка с передними зубами. На лице профессора появилась улыбка.

Она сама привела семью Грейнджер в Косой переулок, провела день с этой девочкой. У неё было определенное представление о ней. Гермиона была умным и старательным ребёнком. В ней Профессор Макгонагалл узнавала немного себя. Поэтому она очень любила эту девочку.

Профессор Макгонагалл с любопытством раскрыла письмо Гермионы. Девочка, похоже, задала много вопросов. Почему же письмо такое длинное? Ну ладно, посмотрим...

Профессор Макгонагалл читала письмо, неспешно попивая чай. Но через секунду она уже не трогала чашку.

- Скрытый монстр?! - прошептала она. - Эта девочка встретила такого монстра?!

Хотя она знала, что Гермиона могла ей писать только в том случае, если была в безопасности, её сердце сжалось. В конце концов, Гермиона была одиннадцати-двенадцатилетней ведьмой. В такой ситуации она была подобна ягнёнку, стоящему перед голодною волчицей - шансов выжить нет!

Профессор Макгонагалл забыла о чае. Она продолжала читать.

- Одиннадцатилетний мальчик. - шепнула она. - Использовал заклинание превращения, чтобы убить скрытого монстра?!

Профессор Макгонагалл представила несколько вариантов спасения Гермионы: может, её спас проходящий мимо волшебник? Или может, Гермиона как-то напугала монстра? Но... она и не думала, что этот скрытый монстр погиб от руки одиннадцатилетнего ребёнка!

В первую минуту в сердце Профессор Макгонагалл всколыхнулось ощущение абсурда. Неужели эта девочка лжет? Эта мысль пришла ей в голову первой. Ведь заклинание превращения - очень сложный предмет магии. Сама Профессор Макгонагалл была мастером превращения. И за все годы она вложила в это много сил, много усилий.

Одиннадцатилетний волшебник… по логике вещей, он даже не должен уметь произносить заклинание освещения. Но Гермиона говорила, что этот мальчик использовал заклинание превращения, чтобы убить мощного скрытого монстра?!

Скрытые монстры были очень хитрыми и злыми существами. Даже взрослые волшебники не могли убить взрослого скрытого монстра - это было не так-то просто.

В сердце Профессор Макгонагалл уже зрела злость. Ей казалось, что девочка лжет. Но...

- И она встретила Профессора Думбльдора? - Профессор Макгонагалл нахмурилась. Гермиона осмелилась сказать это... неужели она не боится, что её ложь откроется? Ведь ей было бы очень легко найти Думбльдора и проверить правдивость её слов.

Может быть... она говорит правду? Но… как такое возможно?

Одиннадцатилетний мастер превращения? У него уже есть такие способности? Согласно письму, он мгновенно превратил огромный камень в каменного льва!

Даже если бы молодой волшебник в этом возрасте и обладал такими знаниями в заклинании превращения, у него нет столько магической силы, чтобы мгновенно превратить огромный камень в каменного льва, ведь так?!

Вторая половина письма содержала вопрос Гермионы, на который она просила совета. Девочка писала, что она - такая же, как мальчик по имени Блейк. Она пыталась использовать заклинание превращения, но даже не могла изменить маленький камень. И она спрашивала Профессора Макгонагалл: что нужно делать, чтобы начать изучать заклинание превращения?

- Эх, глупая девочка. Как можно думать, что заклинание превращения такое простое? - Профессор Макгонагалл задумалась. Может быть, Гермиона не лжет. Но, может быть, не мальчик превратил камень в каменного льва и спас их, а Думбльдор?

Профессор Макгонагалл проанализировала письмо. Может быть, Думбльдор был рядом, скрываясь в тени и помогая... А не выходил на помощь открыто... Профессор Макгонагалл не знала. Но она знала, что Думбльдор способен на такие странные дела.

В этот момент, когда Профессор Макгонагалл размышляла о том, как ответить на письмо, в дверь постучали. Профессор Макгонагалл положила письмо и сказала :

- Войдите.

Дверь открылась, и вошёл Думбльдор. Он выглядел немного уставшим.

- Минерва, я думаю, мне лучше сказать тебе лично. У меня появились неотложные дела, я вынужден отправиться в долгое путешествие. И так, наше раннее соглашение...

На лице Профессор Макгонагалл появилось беспомощное выражение.

- Ладно, уезжай и возвращайся скорее, у нас много работы...

Думбльдор повинился кивком. Он готовился уйти, но вдруг Профессор Макгонагалл его остановила:

- Подождите... — она повернулась и взглянула на письмо на столе. - Я получила письмо. Там сказано, что мальчик использовал превращение, чтобы убить скрытого монстра? Я думаю, что это были вы...

Профессор Макгонагалл хотела лишь подтвердить свои догадки, спросив Думбльдора, не он ли спас девушку и мальчика. Но она не успела договорить, как Думбльдор взволнованно прервал её:

- Да! Этот мальчик! - воскликнул он. - Ему только одиннадцать, и он использовал превращение, чтобы убить скрытого монстра! Я ещё не видел такого гения. Ах да, я забыл тебе рассказать. Но... поздравляю, Минерва, в этом году у тебя появится ещё один гениальный ученик с талантом превращения.

Профессор Макгонагалл опешила, услышав слова Думбльдора. Неужели Гермиона не лжет? Это правда? Одиннадцатилетний мальчик, который может использовать превращение, чтобы убить скрытого монстра?!

***

P.S. Уважаемые читатели, пожалуйста, оцените мою работу. Голосуйте, пишите отзывы, ставьте лайки!

http://tl.rulate.ru/book/110112/4117232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку